Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
21 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 14-08-2014 en tekstbijwerking tot 30-12-2014)
Titre
21 JUILLET 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 14-08-2014 et mise à jour au 30-12-2014)
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
Tekst (15)
Texte (15)
HOOFDSTUK I.
CHAPITRE Ier.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers
Art. 7. In artikel 7 van hetzelfde koninklijke besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt :
"3° de houders van een overeenkomstig een decreet van de Vlaamse, de Franse of de Duitstalige gemeenschap toegekend getuigschrift van hoger middelbaar onderwijs die zijn geslaagd voor een examen dat wordt georganiseerd door of krachtens een decreet, door een representatieve beroepsorganisatie of een gereglementeerde onderneming, en dat bedoeld is om te controleren of de betrokkenen over voornoemde kennis beschikken. Bovendien moeten de betrokkenen een praktische ervaring van één jaar inzake bank- en beleggingsdiensten kunnen bewijzen;";
2° in paragraaf 2 wordt het vierde lid vervangen als volgt :
"De organisatoren van een in het eerste lid, 3°, bedoeld examen stellen de FSMA in kennis van de inhoud en de modaliteiten van het examen dat zij organiseren. Het in voornoemde bepaling vermelde examen dient door de FSMA te worden erkend. De FSMA ziet erop toe dat het betrokken examen voldoet aan de in dit artikel gestelde vereisten en kan de erkenning intrekken als niet aan die vereisten wordt voldaan.".
1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt :
"3° de houders van een overeenkomstig een decreet van de Vlaamse, de Franse of de Duitstalige gemeenschap toegekend getuigschrift van hoger middelbaar onderwijs die zijn geslaagd voor een examen dat wordt georganiseerd door of krachtens een decreet, door een representatieve beroepsorganisatie of een gereglementeerde onderneming, en dat bedoeld is om te controleren of de betrokkenen over voornoemde kennis beschikken. Bovendien moeten de betrokkenen een praktische ervaring van één jaar inzake bank- en beleggingsdiensten kunnen bewijzen;";
2° in paragraaf 2 wordt het vierde lid vervangen als volgt :
"De organisatoren van een in het eerste lid, 3°, bedoeld examen stellen de FSMA in kennis van de inhoud en de modaliteiten van het examen dat zij organiseren. Het in voornoemde bepaling vermelde examen dient door de FSMA te worden erkend. De FSMA ziet erop toe dat het betrokken examen voldoet aan de in dit artikel gestelde vereisten en kan de erkenning intrekken als niet aan die vereisten wordt voldaan.".
Art. 7. A l'article 7 de l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 2, alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit :
" 3° les candidats qui sont titulaires d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur délivré conformément à un décret de la Communauté française, de la Communauté flamande ou de la Communauté germanophone, qui ont réussi un examen organisé par ou en vertu d'un décret, par une organisation professionnelle représentative ou par une entreprise réglementée, et destiné à vérifier la possession desdites connaissances. L'intéressé doit également justifier d'une expérience pratique d'un an dans le domaine des services bancaires et des services d'investissement; ";
2° au paragraphe 2, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit :
" Les organisateurs d'un examen tel que visé à l'alinéa 1er, 3°, communiquent à la FSMA le contenu et les modalités de l'examen qu'ils organisent. L'examen visé à la disposition précitée doit être agréé par la FSMA. La FSMA veille à ce que l'examen concerné réponde aux exigences requises en vertu du présent article et peut retirer son agrément s'il n'est pas satisfait à ces exigences. ".
1° au paragraphe 2, alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit :
" 3° les candidats qui sont titulaires d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur délivré conformément à un décret de la Communauté française, de la Communauté flamande ou de la Communauté germanophone, qui ont réussi un examen organisé par ou en vertu d'un décret, par une organisation professionnelle représentative ou par une entreprise réglementée, et destiné à vérifier la possession desdites connaissances. L'intéressé doit également justifier d'une expérience pratique d'un an dans le domaine des services bancaires et des services d'investissement; ";
2° au paragraphe 2, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit :
" Les organisateurs d'un examen tel que visé à l'alinéa 1er, 3°, communiquent à la FSMA le contenu et les modalités de l'examen qu'ils organisent. L'examen visé à la disposition précitée doit être agréé par la FSMA. La FSMA veille à ce que l'examen concerné réponde aux exigences requises en vertu du présent article et peut retirer son agrément s'il n'est pas satisfait à ces exigences. ".
Art. 8. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "cursussen te erkennen" vervangen door de woorden "de examens te erkennen die bedoeld zijn in artikel 7, § 2, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit van 1 juli 2006".
Art. 8. A l'article 8 du même arrêté, les mots " agréer les cours " sont remplacés par les mots " agréer les examens visés à l'article 7, § 2, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal du 1er juillet 2006 ".
Art. 9. In artikel 14, tweede lid, 2° van hetzelfde besluit worden de woorden "met goed gevolg een gespecialiseerde cursus in bank- en beleggingswezen gevolgd heeft of hebben" vervangen door de woorden "geslaagd is of zijn in een erkend examen in bank- en beleggingswezen".
Art. 9. A l'article 14, alinéa 2, 2°, du même arrêté, les mots "suivi avec fruit un cours spécialisé dans le domaine de la banque et des investissements " sont remplacés par les mots "réussi l'examen agréé dans le domaine de la banque et des investissements".
HOOFDSTUK III. - Overgangsbepaling, inwerkingtreding en tenuitvoerlegging
CHAPITRE III. - Disposition transitoire, entrée en vigueur et exécution
Art. 10. [1 ...]1
Het vereiste te slagen voor een examen als bedoeld in artikel 7, § 2, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, zoals gewijzigd bij dit besluit, is niet van toepassing op personen die op 1 januari 2015 reeds met goed gevolg een gespecialiseerde cursus in het bank- en beleggingswezen hadden afgelegd die georganiseerd wordt conform het voornoemde artikel 7, § 2, eerste lid, 3°, zoals dit van kracht was vóór de wijziging ervan bij dit besluit, of die zich reeds voor een dergelijke cursus hadden ingeschreven. De personen ingeschreven voor een gespecialiseerde cursus in het bank- en beleggingswezen zoals voormeld vóór de wijziging ervan bij dit besluit, moeten deze cursus met vrucht gevolgd hebben vóór 1 januari 2018.
Het vereiste te slagen voor een examen als bedoeld in artikel 7, § 2, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, zoals gewijzigd bij dit besluit, is niet van toepassing op personen die op 1 januari 2015 reeds met goed gevolg een gespecialiseerde cursus in het bank- en beleggingswezen hadden afgelegd die georganiseerd wordt conform het voornoemde artikel 7, § 2, eerste lid, 3°, zoals dit van kracht was vóór de wijziging ervan bij dit besluit, of die zich reeds voor een dergelijke cursus hadden ingeschreven. De personen ingeschreven voor een gespecialiseerde cursus in het bank- en beleggingswezen zoals voormeld vóór de wijziging ervan bij dit besluit, moeten deze cursus met vrucht gevolgd hebben vóór 1 januari 2018.
Art. 10. [1 ...]1
L'exigence de réussir un examen visée à l'article 7, § 2, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers, tel que modifié par le présent arrêté, n'est pas applicable aux personnes qui, au 1er janvier 2015, avaient déjà suivi avec fruit ou s'étaient déjà inscrites à un cours spécialisé dans le domaine de la banque et des investissements organisé conformément à l'article 7, § 2, alinéa 1er, 3°, précité, tel qu'il était en vigueur avant sa modification par le présent arrêté. Les personnes inscrites à un cours spécialisé en services bancaires et en services d'investissement précité avant sa modification par le présent arrêté royal, doivent avoir suivi ce cours avec fruit avant le 1er janvier 2018.
L'exigence de réussir un examen visée à l'article 7, § 2, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers, tel que modifié par le présent arrêté, n'est pas applicable aux personnes qui, au 1er janvier 2015, avaient déjà suivi avec fruit ou s'étaient déjà inscrites à un cours spécialisé dans le domaine de la banque et des investissements organisé conformément à l'article 7, § 2, alinéa 1er, 3°, précité, tel qu'il était en vigueur avant sa modification par le présent arrêté. Les personnes inscrites à un cours spécialisé en services bancaires et en services d'investissement précité avant sa modification par le présent arrêté royal, doivent avoir suivi ce cours avec fruit avant le 1er janvier 2018.
Art. 11. De volgende artikelen treden in werking op 1 januari 2015 :
1° [1 ...]1
2° [1 ...]1
3° [2 de artikelen 7, 8, 9 en 10, tweede lid, van dit besluit]2
1° [1 ...]1
2° [1 ...]1
3° [2 de artikelen 7, 8, 9 en 10, tweede lid, van dit besluit]2
Art. 11. Les articles suivants entrent en vigueur le 1er janvier 2015 :
1° [1 ...]1
2° [1 ...]1
3° [2 les articles 7, 8, 9 et 10, alinéa 2, du présent arrêté]2
1° [1 ...]1
2° [1 ...]1
3° [2 les articles 7, 8, 9 et 10, alinéa 2, du présent arrêté]2
Art. 12. De minister bevoegd voor Financiën, de minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor de Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 12. Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.