Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
25 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit houdende diverse maatregelen betreffende de selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel
Titre
25 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal portant diverses mesures relatives à la sélection et à la carrière des agents de l'Etat
Documentinformatie
Numac: 2014002056
Datum: 2014-09-25
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2014002056
Date: 2014-09-25
Moniteur: Voir
Tekst (17)
Texte (17)
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat
Artikel 1. In artikel 42 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 augustus 1975 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten 22 december 2000, 16 november 2001, 4 augustus 2004, 11 april 2005 en 19 november 2008, worden de paragrafen 3 en 4 vervangen als volgt :
  " § 3. Onverminderd de bepalingen van artikel 20, §§ 4 en 5 van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, wordt de afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid bij afwezigheid of verhindering vervangen door een houder van een managementfunctie -2 of door een ambtenaar ten minste benoemd in de klasse A4 die hij daartoe heeft aangewezen.
  § 4. De afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid kan, ter bevordering van de afhandeling der zaken, aan de personeelsleden van de niveaus A en B die hij aanwijst, opdracht geven bepaalde stukken en brieven te ondertekenen.".
Article 1er. Dans l'article 42 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 1er août 1975 et modifié par les arrêtés royaux des 22 décembre 2000, 4 août 2004, 11 avril 2005 et 19 novembre 2008, les paragraphes 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit :
  " § 3. Sans préjudice des dispositions de l'article 20, §§ 4 et 5 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux et services publics fédéraux de programation, l'administrateur délégué du Bureau de sélection de l'Administration fédérale est en cas d'absence ou d'empêchement remplacé par un titulaire d'une fonction de management -2 ou par un agent nommé au moins dans la classe A4 qu'il aura désigné à cet effet.
  § 4. Pour faciliter l'expédition des affaires, l'Administrateur délégué du Bureau de sélection de l'Administration fédérale peut déléguer aux membres du personnel des niveaux A et B qu'il désigne, la signature de certaines pièces et correspondances. ".
Art. 2. In hoofdstuk II van de bijlage bij hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
  " § 2. In afwijking van § 1, worden de bepalingen van de Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, in aanmerking genomen voor de toelating tot de federale overheidsdiensten.
  In het raam van een bepaalde vergelijkende selectie, is de afgevaardigd bestuurder van SELOR ermee belast, de kandidaatstellingen in ontvangst te nemen van de houders van de in artikelen 10 tot 12 van de voornoemde richtlijn bedoelde titels. Ten einde de waarde van de voorgestelde titels te kennen, legt de afgevaardigd bestuurder van Selor die titels voor advies voor aan de bevoegde onderwijsoverheden.
  Daarna treft hij de bij artikel 13 van de voornoemde richtlijn van 7 september 2005 voorgeschreven beslissingen, met inbegrip van de eventuele toepassing van de compenserende maatregelen voorzien in artikel 14 ervan.";
  2° paragraaf 3 wordt opgeheven.
Art. 2. Dans le Chapitre II de l'annexe au même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
  " § 2. Par dérogation au § 1er, les dispositions de la Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles sont prises en considération pour l'admission dans les services publics fédéraux.
  L'administrateur délégué du SELOR est chargé, dans le cadre d'une sélection comparative déterminée, de recevoir les candidatures de porteurs de titres visés aux articles 10 à 12 de la Directive précitée. Pour connaître la valeur des titres présentés, l'administrateur délégué du SELOR soumet, pour avis, ces titres aux autorités compétentes en matière d'enseignement.
  Il prend alors les décisions prévues à l'article 13 de la directive précitée du 7 septembre 2005, en ce compris l'application éventuelle des dispositions de compensation prévues en son article 14. ";
  2° le paragraphe 3 est abrogé.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 1994 tot vaststelling van de samenstelling, de werkwijze en in de bevoegdheden van het Beheerscomité SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 15 décembre 1994 fixant la composition, le fonctionnement et les attributions du Comité de gestion SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale
Art. 3. In artikel 7 van het koninklijk besluit van 15 december 1994 tot vaststelling van de samenstelling, de werkwijze en in de bevoegdheden van het Beheerscomité SELOR - Selectiebureau van de federale Overheid, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 november 2001, wordt de tweede zin vervangen als volgt :
  "Deze kan zijn bevoegdheden geheel of gedeeltelijk overdragen aan een houder van een managementfunctie -2 of een ambtenaar ten minste benoemd in de klasse A4 bij voornoemd Bureau onverminderd de bepalingen van artikel 20, §§ 4 en 5 van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten.".
Art. 3. Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 15 décembre 1994 fixant la composition, le fonctionnement et les attributions du Comité de gestion SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale, remplacé par l'arrêté royal du 16 novembre 2001, la deuxième phrase est remplacée par ce qui suit :
  " Celui-ci peut déléguer tout ou partie de ses attributions à un titulaire d'une fonction de management -2 ou à un agent nommé au moins dans la classe A4 auprès dudit Bureau sans préjudice des dispositions de l'article 20, §§ 4 et 5 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux et services publics fédéraux de programmation. ".
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat
Art. 4. In het artikel 6 van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2004, wordt een tweede lid ingevoegd :
  "Echter, in afwijking van het eerste lid, indien de geslaagden van twee of meer vergelijkende selecties eenzelfde bijkomende proef afleggen, is het voor deze proef bekomen klassement prioritair.".
Art. 4. Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 19 janvier 2004, est inséré un alinéa 2 :
  "Toutefois, par dérogation à l'alinéa 1er, si les lauréats de deux ou plusieurs sélections comparatives présentent une même épreuve complémentaire, le classement obtenu à cette épreuve est prioritaire. ".
Art. 5. In artikel 7, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 april 2005, wordt de tweede zin opgeheven.
Art. 5. Dans l'article 7, § 2, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 11 avril 2005, la deuxième phrase est abrogée.
Art. 6. In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 2004 en 19 november 2008, wordt punt 1° vervangen als volgt :
  "1° de personeelsleden die beschikken over een beroepsbekwaamheid en een beroepservaring afgestemd op het profiel van de te begeven functie;".
Art. 6. Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 4 août 2004 et 19 novembre 2008, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° les membres du personnel dotés d'une qualification et d'une expérience professionnelles en adéquation avec le profil de la fonction à conférer; ".
Art. 7. In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 4 juli 2013, wordt het tweede lid vervangen als volgt :
  "De ambtenaren die voor de proeven van de eerste reeks van de overgang naar het niveau A geslaagd zijn, worden vrijgesteld van de algemene proef bepaald in artikel 15."
Art. 7. Dans l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 5 septembre 2002 et 4 juillet 2013, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  "Les agents qui ont réussi les épreuves de la première série de l'accession au niveau A sont dispensés de l'épreuve générale prévue à l'article 15.".
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 2013 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de overgang naar het niveau A
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 4 juillet 2013 modifiant certaines dispositions relatives à l'accession au niveau A
Art. 8. Artikel 10 van het koninklijk besluit van 4 juli 2013 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de overgang naar het niveau A wordt vervangen als volgt :
  " § 1. Een vrijstelling van de proeven van de 1ste reeks wordt ambtshalve verleend aan de rijksambtenaren die bij de inwerkingtreding van dit besluit houder zijn van het brevet van algemene vorming uitgereikt overeenkomstig de vroegere bepalingen.
  § 2. Een vrijstelling van één of meerdere proeven van de tweede reeks wordt ambtshalve verleend aan de rijksambtenaren die bij de inwerkingtreding van dit besluit houder zijn van brevetten, uitgereikt overeenkomstig de vroegere bepalingen, over de vakken vastgesteld door de afgevaardigd bestuurder van SELOR.
  Het brevet van algemene vorming wordt niet bedoeld in deze paragraaf.".
Art. 8. L'article 10 de l'arrêté royal du 4 juillet 2013 modifiant certaines dispositions relatives à l'accession au niveau A est remplacé par ce qui suit :
  " § 1er. Dispense des épreuves de la 1re série est accordée d'office aux agents de l'Etat détenteurs à l'entrée en vigueur du présent arrêté du brevet de formation générale, délivré conformément aux dispositions antérieures.
  § 2. Dispense d'une ou plusieurs épreuves de la deuxième série est accordée d'office aux agents de l'Etat détenteurs à l'entrée en vigueur du présent arrêté de brevets, délivrés conformément aux dispositions antérieures, attestant la réussite aux épreuves portant sur les matières déterminées par l'Administrateur délégué du SELOR.
  Le brevet de formation générale n'est pas visé dans ce paragraphe. ".
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt
CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale
Art. 9. In het artikel 53 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt, wordt het volgende lid ingevoegd tussen het 2e en 3e lid :
  "Onverminderd artikelen 3 en 53, 1e en 2e lid, en in afwijking van artikel 19 behoudt het personeelslid dat contractueel is bij de inwerkingtreding van dit besluit en dat later tot de stage wordt toegelaten in dezelfde graad of klasse, in het geval zijn nieuwe wedde lager zou zijn, zijn oude wedde tot wanneer hij in de nieuwe weddenschaal die verbonden is aan zijn graad of klasse, een wedde bekomt die minstens daaraan gelijk is.".
Art. 9. Dans l'article 53 de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale, est inséré l'alinéa suivant entre l'alinéa 2 et 3 :
  " Sans préjudice des articles 3 et 53, alinéas 1er et 2, et par dérogation à l'article 19, le membre du personnel qui est contractuel à l'entrée en vigueur du présent arrêté et qui est admis ultérieurement au stage dans le même grade ou classe, conserve, dans le cas où son nouveau traitement serait moins élevé, son ancien traitement jusqu'à ce qu'il obtienne, dans la nouvelle échelle de traitement attachée à son grade ou sa classe, un traitement au moins égal. ".
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen
CHAPITRE 6. - Dispositions finales
Art. 10. Behalve artikel 9, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2014, treedt dit besluit in werking op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Art. 10. Sauf l'article 9, qui produit ses effets au 1er janvier 2014, le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa publication au Moniteur belge.
Art. 11. Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 11. Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.