Artikel 1. In artikel 19 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 september 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1°. § 2, 2° wordt vervangen als volgt :
  "2° de aan de werknemers verschuldigde vergoedingen, wanneer de werkgever zijn wettelijke, contractuele of statutaire verplichtingen niet nakomt, met uitzondering nochtans van de vergoedingen, verschuldigd naar aanleiding van :
  a) de onregelmatige beëindiging van de arbeidsovereenkomst door de werkgever;
  b) de eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst voor personeelsafgevaardigden;
  c) de eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst voor syndicale afgevaardigden;
  d) de beëindiging van de arbeidsovereenkomst in gemeenschappelijk akkoord;"
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 19 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
Titre
21 DECEMBRE 2013. - ArrĂȘtĂ© royal modifiant l'article 19 de l'arrĂȘtĂ© royal du 28 novembre 1969 pris en exĂ©cution de la loi du 27 juin 1969 rĂ©visant l'arrĂȘtĂ©-loi du 28 dĂ©cembre 1944 concernant la sĂ©curitĂ© sociale des travailleurs
Documentinformatie
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1er. A l'article 19 de l'arrĂȘtĂ© royal du 28 novembre 1969 pris en exĂ©cution de la loi du 27 juin 1969 rĂ©visant l'arrĂȘtĂ©-loi du 28 dĂ©cembre 1944 concernant la sĂ©curitĂ© sociale des travailleurs, modifiĂ© en dernier lieu par l'arrĂȘtĂ© royal du 24 septembre 2013, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
  1°. le § 2, 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° les indemnités dues aux travailleurs, lorsque l'employeur ne respecte pas ses obligations légales, contractuelles ou statutaires, à l'exception toutefois des indemnités dues pour :
  a) la rupture irréguliÚre du contrat de travail par l'employeur;
  b) la rupture unilatérale du contrat de travail pour les délégués du personnel;
  c) la rupture unilatérale du contrat de travail pour les délégués syndicaux;
  d) la cessation du contrat de travail de commun accord; "
  1°. le § 2, 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° les indemnités dues aux travailleurs, lorsque l'employeur ne respecte pas ses obligations légales, contractuelles ou statutaires, à l'exception toutefois des indemnités dues pour :
  a) la rupture irréguliÚre du contrat de travail par l'employeur;
  b) la rupture unilatérale du contrat de travail pour les délégués du personnel;
  c) la rupture unilatérale du contrat de travail pour les délégués syndicaux;
  d) la cessation du contrat de travail de commun accord; "
Art. 2. § 2, 3° wordt opgeheven.
Art. 2. Le § 2, 3° est abrogé.
Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2013.
Art. 3. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© produit ses effets le 1er octobre 2013.
Art. 4. De Eerste Minister, de minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd voor Werk, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le Premier Ministre, le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont, chacun en ce qui le concerne, chargĂ©s de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
  Gegeven te Brussel, 21 december 2013.
  FILIP
  Van Koningswege :
  De Eerste Minister
  E. DI RUPO
  De Minister van Sociale Zaken,
  Mevr. L. ONKELINX
  De Minister van Werk,
  Mevr. M. DE CONINCK
  De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale
  en de fiscale fraude
  J. CROMBEZ
  FILIP
  Van Koningswege :
  De Eerste Minister
  E. DI RUPO
  De Minister van Sociale Zaken,
  Mevr. L. ONKELINX
  De Minister van Werk,
  Mevr. M. DE CONINCK
  De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale
  en de fiscale fraude
  J. CROMBEZ
  Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013.
  PHILIPPE
  Par le Roi :
  Le Premier Ministre
  E. DI RUPO
  La Ministre des Affaires sociales,
  Mme L. ONKELINX
  La Ministre de l'Emploi,
  Mme M. DE CONINCK
  Le Secrétaire d'Etat à la Lutte
  contre la fraude sociale et fiscale
  J. CROMBEZ
  PHILIPPE
  Par le Roi :
  Le Premier Ministre
  E. DI RUPO
  La Ministre des Affaires sociales,
  Mme L. ONKELINX
  La Ministre de l'Emploi,
  Mme M. DE CONINCK
  Le Secrétaire d'Etat à la Lutte
  contre la fraude sociale et fiscale
  J. CROMBEZ