Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
5 NOVEMBER 2013. - Ministerieel besluit betreffende toerismesubsidies (investeringssubsidies en projectsubsidies) voor het jaar 2014
Titre
5 NOVEMBRE 2013. - Arrêté ministériel relatif aux subventions de tourisme (subventions d'investissement et subventions de projet) pour l'année 2014
Documentinformatie
Numac: 2013206604
Datum: 2013-11-05
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2013206604
Date: 2013-11-05
Moniteur: Voir
Tekst (39)
Texte (39)
Hoofdstuk 1. - Impulsprogramma's
CHAPITRE 1er. - Programmes d'impulsion
Afdeling 1. - Inhoud en doel van de oproep 2014
Section 1re. - Contenu et objectif de l'appel 2014
Onderafdeling 1. - Geografische afbakening
Sous-section 1re. - Délimitation géographique
Artikel 1. De oproep tot subsidieaanvragen voor toerismesubsidies in het jaar 2014 heeft betrekking op drie geografisch ingedeelde impulsprogramma's en één thematisch impulsprogramma :
  1° het impulsprogramma Vlaamse Kust, met als geografische afbakening :
  a) de gemeente De Panne :
  b) de gemeente Koksijde-Oostduinkerke;
  c) de stad Nieuwpoort;
  d) de gemeente Middelkerke-Westende;
  e) de stad Oostende;
  f) de gemeente Bredene;
  g) de gemeente De Haan-Wenduine;
  h) de stad Blankenberge;
  i) de gemeente Knokke-Heist;
  j) het stadsdeel Zeebrugge van de stad Brugge;
  2° het impulsprogramma Vlaamse Kunststeden - Brussel, met als geografische afbakening :
  a) de stad Antwerpen :
  b) de stad Brugge, met uitzondering van de deelgemeenten Assebroek, Dudzele, Koolkerke, Lissewege (met inbegrip van Zeebrugge), Sint-Andries, Sint-Kruis en Sint-Michiels;
  c) de stad Gent, met uitzondering van de deelgemeenten Afsnee, Drongen, Gentbrugge, Ledeberg, Sint-Amandsberg, Sint-Denijs-Westrem en Zwijnaarde;
  d) de stad Leuven;
  e) de stad Mechelen, met uitzondering van de deelgemeenten Heffen, Hombeek, Leest en Walem en van de stadswijk Battel;
  f) de stad Brussel en de andere gemeenten van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad;
  3° het impulsprogramma Vlaamse Regio's, met als geografische afbakening het grondgebied van de gemeenten en delen van gemeenten die niet tot de geografische afbakening van de impulsprogramma's Vlaamse Kust of Vlaamse Kunststeden - Brussel behoren.
  4° het thematisch impulsprogramma 'Ondersteuning van evenementen rond de herdenking van 100 jaar Groote Oorlog (2016-2017-2018)' met als geografische afbakening het volledige Vlaamse Gewest en de stad Brussel en andere gemeenten van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.
Article 1er. L'appel aux demandes de subventions de tourisme dans l'année 2014 porte sur trois programmes d'impulsion géographiques et un programme d'impulsion thématique :
  1° le programme d'impulsion Côte flamande, avec sa délimitation géographique :
  a) la commune de De Panne;
  b) la commune de Koksijde-Oostduinkerke;
  c) la ville de Nieuwpoort;
  d) la commune de Middelkerke-Westende;
  e) la ville d'Oostende;
  f) la commune de Bredene;
  g) la commune de De Haan-Wenduine;
  h) la ville de Blankenberge;
  i) la commune de Knokke-Heist;
  j) la partie Zeebrugge de la ville de Brugge;
  2° le programme d'impulsion Villes d'art flamandes - Bruxelles, avec sa délimitation géographique :
  a) la ville d'Antwerpen;
  b) la ville de Brugge, à l'exception des anciennes communes Assebroek, Dudzele, Koolkerke, Lissewege (y compris Zeebrugge), Sint-Andries, Sint-Kruis et Sint-Michiels;
  c) la ville de Gent, à l'exception des anciennes communes Afsnee, Drongen, Gentbrugge, Ledeberg, Sint-Amandsberg, Sint-Denijs-Westrem et Zwijnaarde;
  d) la ville de Leuven;
  e) la ville de Mechelen, à l'exception des anciennes communes Heffen, Hombeek, Leest et Walem et du quartier Battel;
  f) la ville de Bruxelles et les autres communes de la région bilingue de Bruxelles-Capitale;
  3° le programme d'impulsion Régions flamandes, avec comme délimitation géographique le territoire des communes et des parties de communes n'appartenant pas à la délimitation géographique des programmes d'impulsion Côte flamande ou Villes d'art flamandes - Bruxelles.
  4° le programme d'impulsion thématique 'Appui aux évènements dans le cadre de la commémoration du Grand Centenaire (2016-2017-2018)', avec comme délimitation géographique l'ensemble de la Région flamande et la ville de Bruxelles et les autres communes de la région bilingue de Bruxelles-Capitale.
Onderafdeling 2. - Specifieke doelstellingen voor het impulsprogramma Vlaamse Kust
Sous-section 2. - Objectifs spécifiques pour le programme d'impulsion Côte flamande
Art. 2. De projecten in het kader van het impulsprogramma Vlaamse Kust kaderen binnen de doelstellingen van het Strategisch Beleidsplan voor Toerisme aan de Kust 2009 - 2014 : investeren in een dynamisch kusttoerisme.
  De projecten hebben betrekking op :
  1° maatregel 1 : investeringen, met een focus op kwaliteit en basisinfrastructuur, diversiteit, innovatie en met aandacht voor nieuwe ontwikkelingen in het buitenland;
  2° maatregel 2 : sectorondersteuning, met het oog op het garanderen van kwaliteit en diversiteit van logiesvormen;
  3° maatregel 3 : imagoversterkende evenementen en marketing, met als invalshoek het terug op de kaart brengen van de kust als volwaardige vakantiebestemming.
Art. 2. Les projets dans le cadre du programme d'impulsion Côte flamande s'inscrivent dans les objectifs du Plan de gestion stratégique pour le Tourisme à la Côte 2009-2014 : investir dans un tourisme côtier dynamique.
  Les projets ont trait aux mesures suivantes :
  1° investissements, avec l'accent sur la qualité et la structure de base, la diversité, l'innovation et avec une attention particulière aux nouveaux développements à l'étranger;
  2° appui au secteur, en vue de garantir la qualité et la diversité des formes d'hébergement;
  3° marketing et événements renforçant l'image, en vue de rétablir la position de la côte comme destination de vacances à part entière.
Onderafdeling 3. - Specifieke doelstellingen voor de impulsprogramma's Vlaamse Kunststeden Brussel en Vlaamse Regio's
Sous-section 3. - Objectifs spécifiques pour les programmes d'impulsion Villes d'Art. flamandes - Bruxelles et Régions flamandes
Art. 3. § 1. De projecten in het kader van de impulsprogramma's Vlaamse Kunststeden - Brussel en Vlaamse Regio's hebben betrekking op :
  1° toeristisch onthaal;
  2° de versterking van de positionering of identiteit van Vlaanderen en van de regio of de stad.
  Voor onthaalprojecten komt enkel toeristisch onthaal in aanmerking.
  § 2. Wat toeristisch onthaal betreft, moet het gaan om :
  a) attractieve onthaalpunten bij toeristische toegangspoorten en vervoersknooppunten
  b) infokantoren en infopunten, bijvoorbeeld bij bezoekerscentra, attracties, musea of monumenten;
  § 3. Wat de positionerings- en identiteitsversterkende projecten in de Vlaamse Kunststeden - Brussel betreft, moet het gaan om projecten met een (inter)nationale uitstraling die het verblijfstoerisme stimuleren en nauw aansluiten bij de volgende productlijnen van Toerisme Vlaanderen :
  1° eet-, drink- en tafelcultuur;
  2° erfgoed en kunst;
  3° mode en design;
  4° wieler- en fietscultuur.
  § 4. Wat de positionerings- en identiteitsversterkende projecten in de Vlaamse Regio's betreft, moet het gaan om projecten met een (inter)nationale uitstraling die passen binnen de 5 krachtlijnen voor de Vlaamse Regio's :
  1° synergieën tussen de Vlaamse regio's en de steden;
  2° erfgoed als getuige van een groot verleden is een speerpunt;
  3° de eet- en drinkcultuur als toonbeeld van creativiteit en authenticiteit;
  4° fietsen en fietserfgoed, een unieke Vlaamse beleving.
  5° landschappen met een toeristische belevingswaarde
  § 5. Specifiek voor het fiets- en wandelproduct in de Vlaamse Kunststeden - Brussel en de Vlaamse Regio's komen de volgende projecten prioritair in aanmerking voor subsidiëring :
  a) kwaliteitsverbetering van wandel- en fietsnetwerken, met inbegrip van toegankelijkheid;
  b) belevingsverhoging van wandel- en fietsnetwerken;
  c) het vervolledigen van het fiets- en wandelproduct, meer bepaald de wandelnetwerken in zgn. "zoekzones", met name de zones die door Toerisme Vlaanderen werden afgebakend als potentiële gebieden voor de ontwikkeling van wandelnetwerken en die opgesomd zijn in de "richtlijnen voor de bewegwijzering van toeristisch-recreatieve wandellussen, wandelnetwerken en toeristische voetgangersbewegwijzering" en de fietsnetwerken.
Art. 3. § 1er. Les projets dans le cadre des programme d'impulsion Villes d'Art. flamandes - Bruxelles et Régions flamandes ont trait aux aspects suivants :
  1° accueil touristique;
  2° consolidation du positionnement ou de l'identité de la Flandre et de la région ou ville.
  Pour les projets d'accueil, seul l'accueil touristique entre en ligne de compte.
  § 2. En ce qui concerne l'accueil touristique, il doit s'agir de :
  a) points d'accueil attrayants près des portes d'accès touristiques et des jonctions importantes;
  b) bureaux et points d'information, par exemple près des centres de visite, des attractions, des musées ou des monuments;
  § 3. En ce qui concerne les projets consolidant le positionnement et l'identité dans les Villes d'Art. flamandes - Bruxelles, il doit s'agir de projets à rayonnement (inter)national stimulant le tourisme de séjour et étroitement liés aux suivantes lignes de produit de Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles :
  1° culture gastronomique;
  2° patrimoine et arts;
  3° mode et design;
  4° culture cycliste.
  § 4. En ce qui concerne les projets consolidant le positionnement et l'identité dans les Régions flamandes, il doit s'agir de projets à rayonnement (inter)national s'inscrivant dans les 5 axes prioritaires pour les Régions flamandes :
  1° synergies entre les Régions flamandes et les villes;
  2° le patrimoine comme témoin d'un grand passé est un fer de lance;
  3° la culture gastronomique comme paradigme de créativité et d'authenticité;
  4° le cyclisme et son patrimoine, une expérience flamande unique;
  5° les paysages ayant une valeur d'expérience touristique;
  § 5. Spécifiquement pour le produit de cyclisme et de randonnée dans les Villes d'Art. flamandes - Bruxelles et les Régions flamandes, les projets suivants sont prioritairement éligibles au subventionnement :
  a) l'amélioration de la qualité des réseaux cyclables et pédestres, y compris de leur accessibilité;
  b) augmentation de l'expérience des réseaux cyclables et pédestres;
  c) l'accomplissement du produit de cyclisme et de randonnée, notamment les réseaux pédestres dans les zones dites 'de recherche' délimitées par Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles comme zones potentielles pour le développement de réseaux pédestres et énumérées dans les 'lignes directrices pour la signalisation des boucles de randonnée et réseaux pédestres touristico-récréatifs et pour la signalisation pédestre touristique' et les réseaux cyclables.
Onderafdeling 4. - Specifieke doelstellingen voor het thematisch impulsprogramma "Ondersteuning van evenementen rond de herdenking van 100 jaar Groote Oorlog (2016-2017-2018)"
Sous-section 4. - Objectifs spécifiques pour le programme d'impulsion thématique "Appui aux évènements dans le cadre de la commémoration du Grand Centenaire (2016-2017-2018)"
Art. 4. De projecten in het kader van het impulsprogramma 'Ondersteuning van evenementen rond de herdenking van 100 jaar Groote Oorlog (2016-2017-2018)' moeten voldoen aan volgende kenmerken :
  1° het evenement moet imagoversterkend zijn, specifiek georganiseerd worden naar aanleiding van de honderdjarige herdenking van de Eerste Wereldoorlog in Vlaanderen en doorgaan in de periode 2016-2018.
  2° het evenement moet passen binnen de algemene doelstellingen van het herdenkingsproject "100 jaar Groote Oorlog";
  3° het evenement gaat niet enkel over het ontsluiten en vermarkten van het thema "WO I" voor het publiek, maar biedt ook mogelijkheden om de geschiedenis en het bijhorende erfgoed aan te bieden met aandacht voor betekenis en reflectie.;
  4° het evenement moet gekoppeld worden aan een permanente samenwerking met de lokale diensten voor toerisme en met Toerisme Vlaanderen op het vlak van productontwikkeling, onthaal en internationale promotie.
Art. 4. Les projets dans le cadre du programme d'impulsion "Appui aux évènements dans le cadre de la commémoration du Grand Centenaire (2016-2017-2018)" doivent répondre aux caractéristiques suivantes :
  1° l'évènement doit être susceptible de renforcer l'image, être organisé spécifiquement à l'occasion du Grand Centenaire de la première Guerre mondiale en Flandre et avoir lieu dans la période 2016-2018;
  2° l'évènement doit s'inscrire dans les objectifs généraux du projet de commémoration "100 ans de Grande Guerre";
  3° l'évènement ne vise pas seulement l'ouverture et le marketing du thème de la première Guerre mondiale au public, mais offre également des opportunités pour présenter l'histoire et le patrimoine y afférent, avec une attention particulière à la signification et à la réflexion;
  4° l'évènement doit aller de pair avec une coopération permanente avec les services locaux du tourisme et avec Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles en matière de développement de produits, d'acceuil et de promotion internationale.
Afdeling 2. - Termijn, subsidiepercentage en subsidiabele uitgaven
Section 2. - Délai d'introduction, pourcentage de subventionnement et dépenses éligibles
Onderafdeling 1. - Indieningstermijn
Sous-section 1re. - Délai d'introduction
Art. 5. Een subsidieaanvraag kan ten vroegste ingediend worden vanaf 1 januari 2014. De uiterste indiendatum is 15 maart 2014.
Art. 5. Les demandes de subvention peuvent être introduites à partir du 1er janvier 2014. La date limite d'introduction est le 15 mars 2014.
Onderafdeling 2. - Subsidiepercentage en subsidiabele uitgaven
Sous-section 2. - Pourcentage de subventionnement et dépenses éligibles
Art. 6. Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt een maximale financiële steun voorzien van 60 % van de kosten die in aanmerking komen voor subsidiëring.
  Enkel projecten waarvoor de totale kosten die in aanmerking komen voor betoelaging, minimaal 20.000 euro bedragen, komen in aanmerking.
Art. 6. Dans les limites des crédits budgétaires une aide financière de 60 % au plus des frais éligibles est prévue.
  Seuls les projets dont les frais totaux éligibles s'élèvent à au moins 20.000 euros entrent en ligne de compte.
Art. 7. Voor de impulsprogramma's Vlaamse Kust, Vlaamse Kunststeden - Brussel en Vlaamse Regio's komen onderstaande uitgaven in aanmerking voor subsidiëring :
  1° infrastructuur :
  a) bouw- en renovatiewerken;
  b) inrichtingswerken en meubilair;
  c) technische installaties en nutsvoorzieningen;
  2° recreatieve routestructuren, indien ze voldoen aan de richtlijnen voor bewegwijzering van Toerisme Vlaanderen :
  a) bewegwijzering;
  b) randinfrastructuur;
  c) aanleg van wandel- en fietspaden;
  3° digitale en audiovisuele producten :
  a) software- en applicatieontwikkeling;
  b) hardware en installaties;
  4° evenementen : honoraria in het kader van de ontwikkeling van de programmatie, met inbegrip van conceptontwikkeling en de toeristische uitwerking op voorwaarde dat het gaat om een hoogkwalitatief en uniek evenement met (inter)nationaal potentieel, dat hoogstens tweejaarlijks of minder frequent plaatsvindt, en dat bij voorkeur meerdaags of langlopend is.
  5° studies en ontwerpen in het kader van toeristisch onthaal en positionerings- of identiteitsversterkende projecten :
  a) haalbaarheidsstudies en andere voorbereidende studies;
  b) erelonen (maximaal 12 %, berekend op de subsidiabele kosten) voor architecten, ingenieurs en veiligheidscoördinatoren;
  c) conceptontwikkeling en inrichtingsstudies, met inbegrip van honoraria;
  d) evaluatie, inclusief meet- en telsystemen waaronder de impactmeting van evenementen;
  6° communicatie en promotie :
  a) communicatie gericht op de toerist, pers en de professionele reissector, in het kader van het werven van doelgroepen, voor zover deze communicatie eenmalig is en gekoppeld is aan het project waarvoor ook andere kosten worden ingediend, onder voorwaarde dat een duidelijk communicatieplan wordt uitgewerkt met een meerjarenplanning;
  b) publiekswerking en productontwikkeling gericht op de toerist, in het kader van het onthaal en de begeleiding ter plaatse, met inbegrip van digitale en audiovisuele producten;
  7° personeelskosten voor de duur van het project en beperkt tot maximaal 2 VTE, waarbij de jaarlijkse loonkosten per VTE maximaal het brutomaandloon x 20 bedragen; de factor 20 is een vaste coëfficiënt en omvat het brutojaarloon, de werkgeversbijdrage (RSZ), het wettelijk enkel en dubbel vakantiegeld en de eindejaarspremie;
  8° vorming van het personeel die rechtstreeks gerelateerd is aan het ingediende project;
  9° de volgende uitgaven voor initiatieven in het kader van toegankelijkheid :
  a) toegankelijkheidsdoorlichting met inbegrip van de eindcontrole;
  b) alle noodzakelijke aanpassingswerken;
  c) kosten voor het behalen van het label AnySurfer voor betoelaagde websites.
Art. 7. Pour les programmes d'impulsion Côte flamande, Villes d'Art. flamandes - Bruxelles et Régions flamandes, les dépenses suivantes sont éligibles au subventionnement :
  1° infrastructure :
  a) travaux de construction et de rénovation;
  b) travaux d'aménagement et mobilier;
  c) installations techniques et utilitaires;
  2° structures de parcours récréatifs, à condition qu'elles répondent aux lignes directrices en matière de signalisation de Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles :
  a) signalisation :
  b) infrastructure d'appui;
  c) aménagement de réseaux cyclables et pédestres;
  3° produits audiovisuels et numériques :
  a) développement de logiciels et d'applications;
  b) matériel et installations;
  4° évènements : honoraires dans le cadre du développement de la programmation, y compris le développement de concept et l'élaboration touristique, à condition qu'il s'agisse d'un évènement unique, de haute qualité et à potentiel (inter)national, ayant lieu au plus tous les deux ans ou moins fréquemment, et de préférence de longue durée ou d'une durée de plusieurs jours;
  5° études et ébauches dans le cadre de l'accueil touristique et de projets renforçant le positionnement ou l'identité :
  a) études de faisabilité et autres études préparatoires;
  b) honoraires d'architectes, d'ingénieurs et de coordinateurs de sécurité (au plus 12 % des frais éligibles);
  c) développement de concept et études d'aménagement, y compris honoraires;
  d) évaluation, y compris systèmes de mesurage et de comptage, p.ex. mesurage de l'impact d'un évènement;
  6° communication et promotion :
  a) communication envers les touristes, la presse et le secteur professionnel des voyages, visant à mobiliser les groupes cibles, à condition qu'il s'agisse d'une communication unique, liée au projet générant d'autres frais éligibles et s'inscrivant dans un plan de communication pluriannuel détaillé.
  b) développement de produits et d'activités axés sur les touristes, dans le cadre de l'accueil et de l'accompagnement sur place, y compris les produits numériques et audiovisuels;
  7° frais de personnel pour la durée du projet, plafonnés à 2 ETP, les frais annuels par ETP ne dépassant pas le traitement mensuel brut x 20; ce facteur 20 est un coefficient fixe comprenant le traitement annuel brut, la cotisation patronale (ONSS), le pécule de vacances légal simple et double et la prime de fin d'année;
  8° formation du personnel, liée directement au projet introduit;
  9° les dépenses suivantes pour initiatives dans le cadre de l'accessibilité :
  a) évaluation de l'accessibilité, y compris du contrôle final;
  b) les travaux d'adaptation nécessaires;
  c) les frais en vue d'obtenir le label AnySurfer pour les sites internet subventionnés.
Art. 8. Voor het impulsprogramma "Ondersteuning van evenementen rond de herdenking van 100 jaar Groote Oorlog (2016-2017-2018)" komen de uitgaven voor de volgende activiteiten in aanmerking voor subsidiëring :
  1° communicatie gericht op de toerist, pers en de professionele reissector, in het kader van het werven van doelgroepen, op voorwaarde dat een duidelijk communicatieplan wordt uitgewerkt met een meerjarenplanning.
  2° publiekswerking en productontwikkeling gericht op de toerist, in het kader van het onthaal en de begeleiding ter plaatse, met inbegrip van digitale en audiovisuele producten;
  3° openingsmanifestatie specifiek voor pers en professionele reissector (trade);
  4° personeelskosten voor de duur van het project en beperkt tot maximaal 2 VTE, waarbij de jaarlijkse loonkosten per VTE maximaal het brutomaandloon x 20 bedragen; de factor 20 is een vaste coëfficiënt en omvat het brutojaarloon, de werkgeversbijdrage (RSZ), het wettelijk enkel en dubbel vakantiegeld en de eindejaarspremie;
  5° programmatie :
  a) honoraria in het kader van ontwikkeling programmatie (incl. conceptontwikkeling);
  b) prospectie en documentatie;
  6° productie :
  a) gebruik, huur, aankoop, installatie en inrichting en aankleding van infrastructurele onderdelen op de evenementensite (pro rato de oppervlakte van het deel dat toegankelijk is voor de toerist);
  b) verzekering en bruikleenvoorwaarden;
  c) beveiliging;
  d) transportkosten
  7° de volgende uitgaven voor initiatieven in het kader van toegankelijkheid :
  a) toegankelijkheidsdoorlichting met inbegrip van de eindcontrole;
  b) alle noodzakelijke aanpassingswerken;
  c) kosten voor het behalen van het label AnySurfer voor betoelaagde websites;
  8° vorming van het toeristisch personeel die rechtstreeks gerelateerd is aan het ingediende project.
Art. 8. En ce qui concerne le programme d'impulsion "Appui aux évènements dans le cadre de la commémoration du Grand Centenaire (2016-2017-2018)", les dépenses pour les activités suivantes entrent en ligne de compte :
  1° communication envers les touristes, la presse et le secteur professionnel des voyages, visant à mobiliser les groupes cibles, à condition qu'elle s'inscrive dans un plan de communication pluriannuel détaillé;
  2° développement de produits et d'activités axés sur les touristes, dans le cadre de l'accueil et de l'accompagnement sur place, y compris les produits numériques et audiovisuels;
  3° inauguration spéciale pour la presse et le secteur professionnel des voyages (trade);
  4° frais de personnel pour la durée du projet, plafonnés à 2 ETP, les frais annuels par ETP ne dépassant pas le traitement mensuel brut x 20; ce facteur 20 est un coefficient fixe comprenant le traitement annuel brut, la cotisation patronale (ONSS), le pécule de vacances légal simple et double et la prime de fin d'année;
  5° programmation :
  a) honoraires dans le cadre du développement de la programmation (y compris développement de concept);
  b) prospection et documentation;
  6° production :
  a) utilisation, location, achat, installation, aménagement et décoration des parties infrastructurelles sur le site de l'évènement (au prorata de la superficie de la partie accessible aux touristes);
  b) assurance et conditions d'emprunt;
  c) mesures de sécurité;
  d) frais de transport;
  7° les dépenses suivantes pour initiatives dans le cadre de l'accessibilité :
  a) évaluation de l'accessibilité, y compris du contrôle final;
  b) les travaux d'adaptation nécessaires;
  c) les frais en vue d'obtenir le label AnySurfer pour les sites internet subventionnés;
  8° formation du personnel touristique, liée directement au projet introduit.
Art. 9. De volgende uitgaven komen in geen geval in aanmerking voor subsidiëring :
  1° kosten in verband met bouw- en renovatiewerken, inrichtingswerken en meubilair, technische installaties en nutsvoorzieningen, toegankelijkheidsdoorlichting, erelonen en conceptontwikkeling en inrichtingsstudies die geen betrekking hebben op ruimtes, materialen, toepassingen of producten die bedoeld zijn voor de toerist;
  2° recupereerbare btw;
  3° onderhoudswerken, gebruikelijke taken die tot de vertrouwde en gangbare werking van de subsidieaanvrager behoren;
  4° aankoop van gebouwen, gronden en transportmiddelen;
  5° kosten voor deelname aan beurzen;
  6° investeringen in ondersteunende commerciële activiteiten zoals horeca en shops;
  7° merchandising;
  8° investeringen in verblijfsinfrastructuur.
Art. 9. Les dépenses suivantes ne sont en aucun cas éligibles au subventionnement :
  1° frais de construction et de rénovation, d'aménagement et de mobilier, d'installations techniques et utilitaires, d'évaluation de l'accessibilité, d'honoraires, de développement de concept et d'études d'aménagement, n'ayant pas trait aux locaux, matériaux, applications ou produits au service des touristes;
  2° T.V.A. récupérable;
  3° travaux d'entretien, tâches habituelles du fonctionnement courant et général du demandeur de subvention;
  4° achat de bâtiments, de terres et de moyens de transport;
  5° frais de participation à des foires;
  6° investissements en activités commerciales secondaires, telles que horéca et points de vente;
  7° merchandising;
  8° investissements en infrastructure d'hébergement.
Onderafdeling 3. - Specifieke bepalingen inzake subsidiepercentage en subsidiabele uitgaven voor het impulsprogramma Vlaamse Kust
Sous-section 3. - Dispositions spécifiques concernant le pourcentage de subvention et les dépenses éligibles pour le programme d'impulsion Côte flamande
Art. 10. Binnen de perken van de begrotingskredieten en in afwijking van artikel 5, bedraagt de maximale financiële steun binnen het impulsprogramma Vlaamse Kust 75 % voor projecten die vallen onder maatregel 2 - sectorondersteuning, als vermeld in artikel 2, tweede lid, 2°.
Art. 10. Dans les limites des crédits budgétaires et par dérogation à l'article 5, l'aide financière maximale dans le programme d'impulsion Côte flamande s'élève à 75 % pour les projets relevant de la mesure 2 - appui au secteur, telle que visée à l'article 2, alinéa 2, 2°.
Art. 11. Naast de uitgaven bepaald in artikel 7, komen ook de volgende uitgaven in aanmerking voor subsidiëring :
  1° aanleg van wandel-, fiets- en ruiterpaden;
  2° onderzoek, studies en plannen met betrekking tot de toeristisch-recreatieve sector, ter ondersteuning van de uitwerking van de beleidslijnen;
  2° promotie van het toeristisch aanbod van de regio Vlaamse Kust;
  3° vorming in de toeristische sector.
Art. 11. Outre les dépenses visées à l'article 7, les dépenses suivantes sont également éligibles au subventionnement :
  1° aménagement de pistes pédestres, cyclables et cavalières;
  2° recherche, études et plans ayant trait au secteur touristico-récréatif à l'appui de la mise en pratique des lignes politiques;
  2° promotion de l'offre touristique de la région Côte flamande;
  3° formation dans le secteur touristique.
Afdeling 3. - Beoordelingscriteria en adviesprocedures
Section 3. - Critères d'évaluation et procédures d'avis
Onderafdeling 1. - Beoordelingscriteria en adviesprocedure voor het impulsprogramma Vlaamse Kust
Sous-section 1re. - Critères d'évaluation et procédure d'avis pour le programme d'impulsion Côte flamande
Art. 12. Voor projectaanvragen in het kader van het impulsprogramma Vlaamse Kust dient het advies te worden ingewonnen van een prospectie- en regiegroep en van een beleidsstuurgroep.
Art. 12. Pour les demandes de projet dans le cadre du programme d'impulsion Côte flamande, l'avis d'un groupe de prospection et de régie et d'un groupe de pilotage politique doit être recueilli.
Art. 13. Toerisme Vlaanderen en het autonome provinciebedrijf Westtoer duiden hun vertegenwoordigers in de prospectie- en regiegroep aan.
  De prospectie- en regiegroep geeft advies aan de beleidsstuurgroep over de indicatieve projectenlijst en over de ingediende projectvoorstellen.
Art. 13. Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles et la régie provinciale autonome Westtoer désignent leurs représentants dans le groupe de prospection et de régie.
  Le groupe de prospection et de régie conseille le groupe de pilotage politique sur la liste indicative de projets et sur les propositions de projet introduites.
Art. 14. De beleidsstuurgroep bestaat uit volgende publieke en private toeristische actoren aan de kust :
  1° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, die tevens het voorzitterschap van de beleidsstuurgroep waarneemt;
  2° de administrateur-generaal van Toerisme Vlaanderen;
  3° een vertegenwoordiger van het departement internationaal Vlaanderen (IV);
  4° een vertegenwoordiger van het agentschap Maritieme Dienstverlening en Kust (MDK);
  5° een vertegenwoordiger van het departement Leefmilieu, Natuur en Energie (LNE);
  6° de gedeputeerde van de provincie West-Vlaanderen, bevoegd voor het toerisme;
  7° de afgevaardigde bestuurder van het autonome provinciebedrijf Westtoer;
  8° vier vertegenwoordigers van de kustgemeenten, vermeld in artikel 1, 1°, a) tot en met j), op gemeenschappelijke voordracht van hun burgemeesters;
  9° een vertegenwoordiger van de beroepsvereniging Ho.Re.Ca Vlaanderen;
  10° een vertegenwoordiger van de beroepsvereniging Recread;
  11° een vertegenwoordiger van de Confederatie van Immobiliënberoepen van België-kust (CIB-kust);
  12° een vertegenwoordiger van de Unie van Zelfstandige Ondernemers (UNIZO).
  Het secretariaat van de beleidsstuurgroep wordt waargenomen door Toerisme Vlaanderen.
  De beleidsstuurgroep verstrekt advies aan Toerisme Vlaanderen over de indicatieve projectenlijst en over de projecten die in aanmerking kunnen komen voor steun uit het budget voor het impulsprogramma Vlaamse Kust.
Art. 14. Le groupe de pilotage politique est composé des suivants acteurs publics et privés de la côte :
  1° un représentant du Ministre flamand, chargé du tourisme, qui assume également la présidence du groupe de pilotage politique;
  2° l'administrateur général de Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles;
  3° un représentant du Département flamand des Affaires étrangères (IV);
  4° un représentant de l'agence "Maritieme Dienstverlening en Kust" (Services maritimes et de la Côte) (MDK);
  5° un membre du Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie (LNE);
  6° le député de la province de Flandre occidentale, chargé du tourisme;
  7° l'administrateur délégué de la régie provinciale autonome Westtoer;
  8° quatre représentants des communes côtières, visées à l'article 1er, 1°, a) à j) inclus, sur proposition conjointe de leurs bourgmestres;
  9° un représentant de l'association professionnelle Ho.Re.Ca. Vlaanderen;
  10° un représentant de l'association professionnelle Recread;
  11° un représentant de la Confédération des Immobiliers de Belgique-côte (CIB-kust);
  12° un représentant d'UNIZO (Unie van Zelfstandige Ondernemers);
  Le secrétariat du groupe de pilotage politique est assuré par Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles.
  Le groupe de pilotage politique conseille Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles sur la liste indicative de projets et sur les projets éligibles à l'aide du budget pour le programme d'impulsion Côte flamande.
Art. 15. Enkel projecten die door Toerisme Vlaanderen op de goedgekeurde indicatieve projectenlijst staan vermeld, komen in aanmerking voor financiële ondersteuning.
  In een eerste fase worden de projectaanvragen beoordeeld op de volgende basiscriteria :
  1° de haalbaarheid van de timing van het project;
  2° de financiële haalbaarheid van het project;
  3° de juridische haalbaarheid van het project;
  4° voor projecten in het kader van maatregel 1 en 3, als vermeld in artikel 2, tweede lid, 1° en 3° : de aandacht voor toegankelijkheid.
  Enkel projectaanvragen die voldoen aan elk van de basiscriteria worden in een tweede fase beoordeeld op de volgende beoordelingscriteria :
  1° de toeristisch-recreatieve meerwaarde van het project;
  2° de mate waarin het project kadert in het strategisch beleidsplan voor toerisme aan de kust 2009-2014;
  3° de aandacht van het project voor de diversiteit van het publiek;
  4° de mate waarin het project deel uitmaakt van een (toeristisch-recreatief) netwerk of van een groter geheel dat hierdoor versterkt wordt;
  5° de mate van belevingsgerichte en kwalitatieve uitwerking van het project;
  6° de aandacht voor de communicatieve ontsluiting van het project;
  7° de aandacht voor publieksonthaal en -begeleiding;
  8° de socio-economische bijdrage van het project.
Art. 15. Seuls les projets repris sur la liste indicative de projets, telle qu'approuvée par Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles, entrent en ligne de compte pour l'aide financière.
  Dans une première phase les demandes de projet sont évaluées à l'aide des critères de base suivants :
  1° la faisabilité de l'échéancier du projet;
  2° la faisabilité financière du projet;
  3° la faisabilité juridique du projet;
  4° pour les projets dans le cadre des mesures 1 et 3, visées à l'article 2, alinéa deux, 1° et 3° : l'attention portée à l'accessibilité.
  Seuls les projets répondant à chacun de ces critères de base sont évalués dans une deuxième phase à l'aide des critères d'évaluation suivants :
  1° la plus-value touristico-récréative du projet;
  2° la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans le Plan de gestion stratégique pour le Tourisme à la Côte 2009-2014;
  3° l'attention portée à la diversité du public;
  4° la mesure dans laquelle le projet fait partie d'un réseau (touristico-récréatif) ou d'un ensemble plus grand, qu'il renforce;
  5° l'élaboration du projet au niveau de l'expérience et de la qualité;
  6° le plan de communication du projet;
  7° l'attention portée à l'accueil et à l'accompagnement du public;
  8° la contribution socio-économique du projet.
Onderafdeling 2. - Beoordelingscriteria voor de impulsprogramma's Vlaamse Kunststeden Brussel en Vlaamse Regio's
Sous-section 2. - Critères d'évaluation pour les programmes d'impulsion Villes d'Art. flamandes - Bruxelles et Régions flamandes
Art. 16. De projectaanvragen worden beoordeeld op de volgende criteria :
  1° de mate waarin het project toeristisch potentieel heeft, met bijzondere aandacht voor het internationale toeristische potentieel;
  2° de mate waarin het project aansluit bij de beleidskeuzes voor het toerisme in Vlaanderen-Brussel, de beleidsnota toerisme en dit besluit;
  3° de mate waarin het project aansluit bij het strategische beleidsplan voor toerisme en recreatie van de stad, gemeente of regio;
  4° de mate waarin de aanvrager een duidelijke visie heeft op het project en de mate waarin de aanvrager en andere betrokkenen de best geplaatste actoren zijn om het project te realiseren;
  5° de mate waarin het project deel uitmaakt van een groter toeristisch geheel, zoals een toeristisch netwerk, meerdere functies op dezelfde site of een reeks van evenementen, dat hierdoor versterkt wordt;
  6° de belevingsgerichte uitwerking van het project;
  7° de aandacht van het project voor publieksonthaal en -begeleiding.
Art. 16. Les demandes de projet sont évaluées sur la base des critères suivants :
  1° le potentiel touristique du projet, notamment au niveau international;
  2° la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans les choix politiques du tourisme en Flandre-Bruxelles, la note politique sur le tourisme et le présent arrêté;
  3° la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans le plan de gestion stratégique pour le tourisme et la récréation de la ville, de la commune ou de la région;
  4° la vision du demandeur sur le projet et l'aptitude du demandeur et des autres acteurs à réaliser le projet;
  5° la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans un ensemble touristique plus large, p.ex. un réseau touristique, plusieurs fonctions sur le même site ou une série d'évènements, qu'il renforce;
  6° l'élaboration du projet au niveau de l'expérience;
  7° l'attention portée dans le projet à l'accueil et à l'accompagnement du public.
Onderafdeling 3. - Beoordelingscriteria voor het thematisch impulsprogramma "Ondersteuning van evenementen rond de herdenking van 100 jaar Groote Oorlog (2016-2017-2018)"
Sous-section 3. - Critères d'évaluation pour le programme d'impulsion thématique "Appui aux évènements dans le cadre de la commémoration du Grand Centenaire (2016-2017-2018)"
Art. 17. De projectaanvragen worden beoordeeld op de volgende criteria :
  1° de mate waarin het evenement een sterk concept heeft dat de Groote Oorlog op een originele en aantrekkelijke wijze benadert;
  2° de schaalgrootte van het evenement;
  3° de breedte van het publiek dat met het evenement wordt aangesproken;
  4° de mate van uitwerking van het plan van aanpak;
  5° de mate waarin het evenement toeristisch potentieel heeft op de prioritaire doelmarkten;
  6° de geschiktheid van de locatie en de ontsluiting van de locatie waar het evenement doorgaat;
  7° de mate waarin een professionele communicatiestrategie is uitgewerkt;
  8° de aandacht voor publieksonthaal en -begeleiding;
  9° de mate waarin het evenement het verblijfstoerisme stimuleert.
Art. 17. Les demandes de projet sont évaluées sur la base des critères suivants :
  1° le concept de l'évènement, notamment l'approche originale et attractive de la Grande Guerre;
  2° l'envergure de l'évènement;
  3° la largeur du public visé par l'évènement;
  4° l'élaboration détaillée du plan d'action;
  5° le potentiel touristique de l'évènement dans les marchés prioritaires visés;
  6° l'adéquation et l'accessibilité du site de l'évènement;
  7° l'élaboration professionnelle d'une stratégie de communication;
  8° l'attention portée à l'accueil et à l'accompagnement du public;
  9° la mesure dans laquelle l'évènement stimule le tourisme de séjour.
HOOFDSTUK 2. - Strategische plannen
CHAPITRE 2. - Plans stratégiques
Afdeling 1. - Inhoud en doel van de oproep 2014
Section 1re. - Contenu et objectif de l'appel 2014
Art. 18. Voor de volgende gebieden kan een aanvraag worden ingediend voor de subsidiëring van de opmaak van een strategisch toeristisch plan :
  1° De Vlaamse Kust
  2° De kunststeden Antwerpen, Brugge, Gent, Leuven, Mechelen en Brussel
  3° de onderscheiden Vlaamse Regio's, waarbij toeristische actoren geografisch dienen samen te werken met het oog op een strategisch plan voor elk van de volgende toeristische regio's :
  a) Westhoek;
  b) Brugse Ommeland;
  c) Leiestreek;
  d) Meetjesland;
  e) Waasland;
  f) Vlaamse Ardennen;
  g) Scheldeland;
  h) Antwerpse Kempen;
  i) Groene Gordel;
  j) Hageland;
  k) Limburgse Kempen;
  l) Maasland;
  n) Hasselt en Omgeving;
  n) Haspengouw;
  o) Voerstreek.
  Het strategisch plan heeft tot doel de toeristische marktpositie van de stad of regio waarop het plan betrekking heeft, te verbeteren en bevat een uitgesproken visie op de toeristische ontwikkeling.
Art. 18. Une subvention peut être demandée pour l'établissement d'un plan touristique stratégique pour les zones suivantes :
  1° La Côte flamande;
  2° Les villes d'art d'Antwerpen, Brugge, Gent, Leuven, Mechelen et Bruxelles;
  3° les Régions flamandes distinctes, pour lesquelles les acteurs touristiques doivent mettre sur pied une coopération géographique et élaborer un plan stratégique, à savoir les régions suivantes :
  a) Westhoek;
  b) Brugse Ommeland;
  c) Leiestreek;
  d) Meetjesland;
  e) Waasland;
  f) Vlaamse Ardennen;
  g) Scheldeland;
  h) Antwerpse Kempen;
  i) Groene Gordel;
  j) Hageland;
  k) Limburgse Kempen;
  l) Maasland;
  n) Hasselt en Omgeving;
  n) Haspengouw;
  o) Voerstreek.
  Le plan stratégique a pour but d'améliorer la position de marché touristique de la ville ou de la région faisant l'objet du plan et comporte une vision marquée du développement touristique.
Afdeling 2. - Termijn en subsidiabele uitgaven
Section 2. - Délai et dépenses éligibles
Onderafdeling 1. - Indieningstermijn
Sous-section 1re. - Délai d'introduction
Art. 19. Een subsidieaanvraag kan ten vroegste ingediend worden vanaf 1 januari 2014. De uiterste indiendatum is 31 december 2014.
Art. 19. Les demandes de subvention peuvent être introduites à partir du 1er janvier 2014. La date limite d'introduction est fixée au 31 décembre 2014.
Onderafdeling 2. - Subsidiabele uitgaven
Sous-section 2. - Dépenses éligibles
Art. 20. Enkel indien het strategisch plan wordt opgemaakt door derden, komen de uitgaven in aanmerking voor subsidiëring.
  De maximale financiële steun per strategisch plan bedraagt 12.000 euro.
Art. 20. Les dépenses ne sont éligibles que lorsque le plan stratégique est établi par des tiers.
  L'aide financière par plan stratégique est plafonnée à 12.000 euros.
  Brussel, 5 november 2013.
  De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur,Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand,
  G. BOURGEOIS
  Bruxelles, le 5 novembre 2013.
  Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, des Affaires intérieures, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles,
  G. BOURGEOIS