Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
21 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de installaties die titaandioxide produceren
Titre
21 FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux installations produisant du dioxyde de titane
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
Tekst (25)
Texte (25)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Artikel 1. Richtlijn 2010/75/EU van het Europees Parlement en van de Raad van 24 november 2010 inzake industriële emissies (geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging) wordt gedeeltelijk omgezet bij dit besluit.
Article 1er. Le présent arrêté transpose partiellement la Directive 2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 relative aux émissions industrielles (prévention et réduction intégrées de la pollution).
Art. 2. Dit besluit is van toepassing op de titaandioxide (TiO2) producerende installaties bedoeld in rubriek 24.12.03 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten.
Art. 2. Le présent arrêté s'applique aux installations produisant du dioxyde de titane (TiO2) visées à la rubrique 24.12.03 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et des activités classées.
HOOFDSTUK II. - Water
CHAPITRE II. - Eau
Art. 3. Onverminderd artikel 8, mogen de industriële afvalwateren afkomstig van titaandioxide producerende installaties onder de volgende voorwaarden in gewoon oppervlaktewater geloosd worden (voor een referentievolume van 35 m3 per geproduceerde ton titaandioxyde) :
1° de pH-waarde van het geloosde water ligt tussen 6,5 en 9. Als het geloosde water voortkomt uit het gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de natuurlijke pH-waarde ervan als grenswaarde van de pH aangenomen worden als ze hoger is dan 9 of lager dan 6.5;
2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 45 mg per liter;
3° de zuurstofbehoefte is niet hoger dan 173 mg/l;
4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 135 mg per liter;
5° de temperatuur van het geloosde water bedraagt hoogstens 30 oC;
6° het gehalte aan totaal chroom in het geloosde water is niet hoger dan 43 mg Cr per liter;
7° het gehalte aan totaal zink in het geloosde water is niet hoger dan 30 mg Zn per liter;
8° het gehalte aan totaal lood in het geloosde water is niet hoger dan 0.9 mg Pb per liter;
9° het gehalte aan totaal nikkel in het geloosde water is niet hoger dan 1.35 mg Ni per liter;
10° het gehalte aan totaal arseen in het geloosde water is niet hoger dan 0.15 mg As per liter;
11° het gehalte aan totaal mangaan in het geloosde water is niet hoger dan 135 mg Mn per liter;
12° het gehalte aan totaal ijzer in het geloosde water is niet hoger dan 3600 mg Fe per liter;
13° het gehalte aan totaal aluminium in het geloosde water is niet hoger dan 645 mg Al per liter;
14° het gehalte aan totaal koper in het geloosde water is niet hoger dan 0,75 mg Cu per liter;
15° het gehalte aan totaal tin in het geloosde water is niet hoger dan 0,45 mg Sn per liter;
16° het geloosde water is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen;
17° het geloosde water bevat geen andere specifieke gevaarlijke of verontreinigende stoffen bedoeld in bijlage VII bij Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, dan degene die hierboven vermeld worden.
1° de pH-waarde van het geloosde water ligt tussen 6,5 en 9. Als het geloosde water voortkomt uit het gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de natuurlijke pH-waarde ervan als grenswaarde van de pH aangenomen worden als ze hoger is dan 9 of lager dan 6.5;
2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 45 mg per liter;
3° de zuurstofbehoefte is niet hoger dan 173 mg/l;
4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 135 mg per liter;
5° de temperatuur van het geloosde water bedraagt hoogstens 30 oC;
6° het gehalte aan totaal chroom in het geloosde water is niet hoger dan 43 mg Cr per liter;
7° het gehalte aan totaal zink in het geloosde water is niet hoger dan 30 mg Zn per liter;
8° het gehalte aan totaal lood in het geloosde water is niet hoger dan 0.9 mg Pb per liter;
9° het gehalte aan totaal nikkel in het geloosde water is niet hoger dan 1.35 mg Ni per liter;
10° het gehalte aan totaal arseen in het geloosde water is niet hoger dan 0.15 mg As per liter;
11° het gehalte aan totaal mangaan in het geloosde water is niet hoger dan 135 mg Mn per liter;
12° het gehalte aan totaal ijzer in het geloosde water is niet hoger dan 3600 mg Fe per liter;
13° het gehalte aan totaal aluminium in het geloosde water is niet hoger dan 645 mg Al per liter;
14° het gehalte aan totaal koper in het geloosde water is niet hoger dan 0,75 mg Cu per liter;
15° het gehalte aan totaal tin in het geloosde water is niet hoger dan 0,45 mg Sn per liter;
16° het geloosde water is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen;
17° het geloosde water bevat geen andere specifieke gevaarlijke of verontreinigende stoffen bedoeld in bijlage VII bij Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, dan degene die hierboven vermeld worden.
Art. 3. Sans préjudice de l'article 8, les conditions de déversement des eaux usées industrielles en eau de surface ordinaire provenant des installations produisant du dioxyde de titane sont les suivantes (pour un volume de référence de 35 m3/tonne de dioxyde de titane produite) :
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6,5 et 9. Si les eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur limite du pH des eaux déversées;
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 oC et en présence d'allyle thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 45 mg d'oxygène par litre;
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser 173 mg d'oxygène par litre;
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 135 mg par litre;
5° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C;
6° la teneur en chrome total des eaux déversées ne peut dépasser 43 mg Cr par litre;
7° la teneur en zinc total des eaux déversées ne peut dépasser 30 mg Zn par litre;
8° la teneur en plomb total des eaux déversées ne peut dépasser 0.9 mg Pb par litre;
9° la teneur en nickel total des eaux déversées ne peut dépasser 1.35 mg Ni par litre;
10° la teneur en arsenic total des eaux déversées ne peut dépasser 0.15 mg As par litre;
11° la teneur en manganèse total des eaux déversées ne peut dépasser 135 mg Mn par litre;
12° la teneur en fer total des eaux déversées ne peut dépasser 3600 mg Fe par litre;
13° la teneur en aluminium total des eaux déversées ne peut dépasser 645 mg Al par litre;
14° la teneur en cuivre total des eaux déversées ne peut dépasser 0.75 mg Cu par litre;
15° la teneur en étain total des eaux déversées ne peut dépasser 0.45 mg Sn par litre;
16° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante puisse être constatée de manière non équivoque;
17° les eaux déversées ne peuvent pas contenir les substances dangereuses ou polluantes spécifiques visés à l'annexe VII du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau autres que celles mentionnées ci-dessus.
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6,5 et 9. Si les eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur limite du pH des eaux déversées;
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 oC et en présence d'allyle thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 45 mg d'oxygène par litre;
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser 173 mg d'oxygène par litre;
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 135 mg par litre;
5° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C;
6° la teneur en chrome total des eaux déversées ne peut dépasser 43 mg Cr par litre;
7° la teneur en zinc total des eaux déversées ne peut dépasser 30 mg Zn par litre;
8° la teneur en plomb total des eaux déversées ne peut dépasser 0.9 mg Pb par litre;
9° la teneur en nickel total des eaux déversées ne peut dépasser 1.35 mg Ni par litre;
10° la teneur en arsenic total des eaux déversées ne peut dépasser 0.15 mg As par litre;
11° la teneur en manganèse total des eaux déversées ne peut dépasser 135 mg Mn par litre;
12° la teneur en fer total des eaux déversées ne peut dépasser 3600 mg Fe par litre;
13° la teneur en aluminium total des eaux déversées ne peut dépasser 645 mg Al par litre;
14° la teneur en cuivre total des eaux déversées ne peut dépasser 0.75 mg Cu par litre;
15° la teneur en étain total des eaux déversées ne peut dépasser 0.45 mg Sn par litre;
16° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante puisse être constatée de manière non équivoque;
17° les eaux déversées ne peuvent pas contenir les substances dangereuses ou polluantes spécifiques visés à l'annexe VII du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau autres que celles mentionnées ci-dessus.
Art. 4. Bovendien overschrijden de emissies van de installaties in het water de volgende grenswaarden niet :
1° installaties die van het sulfaatproces gebruik maken (jaarlijks gemiddelde) :
550 kg sulfaat per geproduceerde ton titaandioxide;
2° installaties die van het chlorideproces gebruik maken (jaarlijks gemiddelde) :
a) 130 kg chloride per geproduceerde ton titaandioxide bij gebruik van natuurlijk rutiel;
b) 228 kg chloride per geproduceerde ton titaandioxide bij gebruik van synthetisch rutiel;
c) 330 kg chloride per geproduceerde ton titaandioxide bij gebruik van slakken;
3° voor installaties die van het chlorideproces gebruik maken en die meer dan één soort erts gebruiken, gelden de waarden bedoeld in punt b naar rata van de hoeveelheden waarin deze ertsen worden gebruikt.
1° installaties die van het sulfaatproces gebruik maken (jaarlijks gemiddelde) :
550 kg sulfaat per geproduceerde ton titaandioxide;
2° installaties die van het chlorideproces gebruik maken (jaarlijks gemiddelde) :
a) 130 kg chloride per geproduceerde ton titaandioxide bij gebruik van natuurlijk rutiel;
b) 228 kg chloride per geproduceerde ton titaandioxide bij gebruik van synthetisch rutiel;
c) 330 kg chloride per geproduceerde ton titaandioxide bij gebruik van slakken;
3° voor installaties die van het chlorideproces gebruik maken en die meer dan één soort erts gebruiken, gelden de waarden bedoeld in punt b naar rata van de hoeveelheden waarin deze ertsen worden gebruikt.
Art. 4. En outre, les émissions des installations dans l'eau ne dépassent pas les valeurs limites d'émission suivantes :
1° dans le cas des installations utilisant le procédé au sulfate (en moyenne annuelle) :
550 kilogrammes de sulfate par tonne de dioxyde de titane produit;
2° dans le cas des installations utilisant le procédé au chlorure (en moyenne annuelle) :
a) 130 kg de chlorure par tonne de dioxyde de titane produit en cas d'utilisation de rutile naturel;
b) 228 kg par tonne de dioxyde de titane produit en cas d'utilisation de rutile synthétique;
c) 330 kg de chlorure par tonne de dioxyde de titane produit en cas d'utilisation de mâchefer;
3° dans le cas des installations mettant en oeuvre le procédé au chlorure et utilisant plus d'un type de minerai, les valeurs limites d'émission indiquées au point b s'appliquent en proportion de chaque minerai utilisées.
1° dans le cas des installations utilisant le procédé au sulfate (en moyenne annuelle) :
550 kilogrammes de sulfate par tonne de dioxyde de titane produit;
2° dans le cas des installations utilisant le procédé au chlorure (en moyenne annuelle) :
a) 130 kg de chlorure par tonne de dioxyde de titane produit en cas d'utilisation de rutile naturel;
b) 228 kg par tonne de dioxyde de titane produit en cas d'utilisation de rutile synthétique;
c) 330 kg de chlorure par tonne de dioxyde de titane produit en cas d'utilisation de mâchefer;
3° dans le cas des installations mettant en oeuvre le procédé au chlorure et utilisant plus d'un type de minerai, les valeurs limites d'émission indiquées au point b s'appliquent en proportion de chaque minerai utilisées.
Art. 5. Het is verboden industrieel afvalwater in openbare rioleringen te lozen.
Art. 5. Le rejet des eaux usées industrielles en égout public est interdit.
HOOFDSTUK III. - Lucht
CHAPITRE III. - Air
Art. 6. De emissie van zuurdruppels uit installaties moet worden voorkomen.
Art. 6. L'émission de gouttelettes acides en provenance des installations est évitée.
Art. 7. 1° de emissiegrenswaarden, uitgedrukt als massaconcentratie per kubieke meter (Nm3), worden berekend bij een temperatuur van 273,15 K en een druk van 101,3 kPa;
2° voor stof : een uurgemiddelde van 50 mg/Nm3 uit de voornaamste bronnen en een uurgemiddelde van 150 mg/Nm3 uit andere bronnen;
3° voor lozingen van gasvormig zwaveldioxide en zwaveltrioxide afkomstig van ontsluiting en roosting, met inbegrip van zuurdruppels, berekend als S-equivalent :
a) een jaargemiddelde van 6 kg per geproduceerde ton titaandioxide;
b) een uurgemiddelde van 500 mg/Nm3 SO2 voor de concentratie van afvalzuren;
4° voor chloride in het geval van installaties die gebruikmaken van het chlorideproces :
a) een dagelijkse gemiddelde van 5 mg/Nm3;
b) tot een momentane waarde van 40 mg/Nm3.
2° voor stof : een uurgemiddelde van 50 mg/Nm3 uit de voornaamste bronnen en een uurgemiddelde van 150 mg/Nm3 uit andere bronnen;
3° voor lozingen van gasvormig zwaveldioxide en zwaveltrioxide afkomstig van ontsluiting en roosting, met inbegrip van zuurdruppels, berekend als S-equivalent :
a) een jaargemiddelde van 6 kg per geproduceerde ton titaandioxide;
b) een uurgemiddelde van 500 mg/Nm3 SO2 voor de concentratie van afvalzuren;
4° voor chloride in het geval van installaties die gebruikmaken van het chlorideproces :
a) een dagelijkse gemiddelde van 5 mg/Nm3;
b) tot een momentane waarde van 40 mg/Nm3.
Art. 7. Les émissions atmosphériques des installations ne dépassent pas les valeurs limites d'émission suivantes :
1° les valeurs limites d'émission exprimées sous la forme de concentrations en masse par mètre cube (Nm3) sont calculées à une température de 273,15 K et à une pression de 101,3 kPa;
2° pour les poussières : 50 mg/Nm3 en moyenne horaire en provenance des sources principales et 150 mg/Nm3 en moyenne horaire en provenance de toute autre source;
3° pour les rejets gazeux de dioxyde et de trioxyde de soufre provenant de la digestion et de la calcination, y compris les gouttelettes acides, calculés en équivalent SO2 :
a) 6 kg par tonne de dioxyde de titane produit en moyenne annuelle;
b) 500 mg/Nm3 en moyenne horaire pour les installations de concentration d'acide usé;
4° pour le chlorure, dans le cas des installations utilisant le procédé au chlorure :
a) 5 mg/Nm3 en moyenne journalière;
b) 40 mg/Nm3 à tout moment.
1° les valeurs limites d'émission exprimées sous la forme de concentrations en masse par mètre cube (Nm3) sont calculées à une température de 273,15 K et à une pression de 101,3 kPa;
2° pour les poussières : 50 mg/Nm3 en moyenne horaire en provenance des sources principales et 150 mg/Nm3 en moyenne horaire en provenance de toute autre source;
3° pour les rejets gazeux de dioxyde et de trioxyde de soufre provenant de la digestion et de la calcination, y compris les gouttelettes acides, calculés en équivalent SO2 :
a) 6 kg par tonne de dioxyde de titane produit en moyenne annuelle;
b) 500 mg/Nm3 en moyenne horaire pour les installations de concentration d'acide usé;
4° pour le chlorure, dans le cas des installations utilisant le procédé au chlorure :
a) 5 mg/Nm3 en moyenne journalière;
b) 40 mg/Nm3 à tout moment.
HOOFDSTUK IV. - Afvalstoffen
CHAPITRE IV. - Déchets
Art. 8. Het is verboden de volgende afvalstoffen in wateren, zee of oceaan te lozen :
1° vaste afvalstoffen;
2° moederlogen afkomstig uit de filtratiefase na de hydrolyse van de oplossing van titanylsulfaat van installaties die het sulfaatproces toepassen, waaronder zure afvalstoffen die met deze logen zijn gecombineerd en die gemiddeld meer dan 0,5 % vrij zwavelzuur en verschillende zware metalen bevatten en, waaronder die moederlogen welke zijn verdund tot ze 0,5 % of minder vrij zwavelzuur bevatten;
3° afvalstoffen afkomstig van installaties die het chlorideproces toepassen en die meer dan 0,5 % vrij zoutzuur en verschillende zware metalen bevatten, waaronder afvalstoffen die zijn verdund tot zij 0,5 % of minder vrij zoutzuur bevatten;
4° filterzouten en slibvormige en vloeibare afvalstoffen die vrijkomen bij de behandeling (concentratie of neutralisatie) van de onder 2° en 3° genoemde afvalstoffen en die verschillende zware metalen bevatten, maar met uitsluiting van geneutraliseerde en gefilterde of gedecanteerde afvalstoffen die slechts sporen van zware metalen bevatten en die, vóór enigerlei verdunning, een pH-waarde van meer dan 5,5 hebben.
1° vaste afvalstoffen;
2° moederlogen afkomstig uit de filtratiefase na de hydrolyse van de oplossing van titanylsulfaat van installaties die het sulfaatproces toepassen, waaronder zure afvalstoffen die met deze logen zijn gecombineerd en die gemiddeld meer dan 0,5 % vrij zwavelzuur en verschillende zware metalen bevatten en, waaronder die moederlogen welke zijn verdund tot ze 0,5 % of minder vrij zwavelzuur bevatten;
3° afvalstoffen afkomstig van installaties die het chlorideproces toepassen en die meer dan 0,5 % vrij zoutzuur en verschillende zware metalen bevatten, waaronder afvalstoffen die zijn verdund tot zij 0,5 % of minder vrij zoutzuur bevatten;
4° filterzouten en slibvormige en vloeibare afvalstoffen die vrijkomen bij de behandeling (concentratie of neutralisatie) van de onder 2° en 3° genoemde afvalstoffen en die verschillende zware metalen bevatten, maar met uitsluiting van geneutraliseerde en gefilterde of gedecanteerde afvalstoffen die slechts sporen van zware metalen bevatten en die, vóór enigerlei verdunning, een pH-waarde van meer dan 5,5 hebben.
Art. 8. L'élimination des déchets suivants dans les masses d'eau, les mers ou les océans est interdite :
1° les déchets solides;
2° les eaux mères résultant de la phase de filtration après hydrolyse de la solution de sulfate de titanyle, provenant des installations utilisant le procédé au sulfate; y compris les déchets acides associés à ces eaux mères, qui contiennent globalement plus de 0,5 pour cent d'acide sulfurique libre et divers métaux lourds, et ces eaux mères qui ont été diluées afin que la proportion d'acide sulfurique libre ne dépasse pas 0,5 pour cent;
3° les déchets des installations utilisant le procédé au chlorure, qui contiennent plus de 0,5 pour cent d'acide chlorhydrique libre et divers métaux lourds, y compris les déchets qui ont été dilués afin que la proportion d'acide chlorhydrique libre ne dépasse pas 0,5 pour cent;
4° les sels de filtration, boues et déchets liquides qui proviennent du traitement (concentration ou neutralisation) des déchets mentionnés aux points 2° et 3° et qui contiennent différents métaux lourds, à l'exception des déchets neutralisés et filtrés ou décantés qui contiennent des métaux lourds seulement sous forme de traces et qui, avant toute dilution, ont une valeur de pH supérieure à 5,5.
1° les déchets solides;
2° les eaux mères résultant de la phase de filtration après hydrolyse de la solution de sulfate de titanyle, provenant des installations utilisant le procédé au sulfate; y compris les déchets acides associés à ces eaux mères, qui contiennent globalement plus de 0,5 pour cent d'acide sulfurique libre et divers métaux lourds, et ces eaux mères qui ont été diluées afin que la proportion d'acide sulfurique libre ne dépasse pas 0,5 pour cent;
3° les déchets des installations utilisant le procédé au chlorure, qui contiennent plus de 0,5 pour cent d'acide chlorhydrique libre et divers métaux lourds, y compris les déchets qui ont été dilués afin que la proportion d'acide chlorhydrique libre ne dépasse pas 0,5 pour cent;
4° les sels de filtration, boues et déchets liquides qui proviennent du traitement (concentration ou neutralisation) des déchets mentionnés aux points 2° et 3° et qui contiennent différents métaux lourds, à l'exception des déchets neutralisés et filtrés ou décantés qui contiennent des métaux lourds seulement sous forme de traces et qui, avant toute dilution, ont une valeur de pH supérieure à 5,5.
HOOFDSTUK V. - Controle en monitoring
CHAPITRE V. - Contrôle et surveillance
Art. 9. Een monitoring van emissie in de lucht wordt door de exploitant verricht en omvat ten minste een continue meting van :
1° lozingen van gasvormig zwaveldioxide en zwaveltrioxide afkomstig van ontsluiting en roosting uit inrichtingen voor de concentratie van afvalzuren in installaties die van het sulfaatproces gebruikmaken;
2° chloride dat afkomstig is uit de voornaamste bronnen in installaties die gebruikmaken van het chlorideproces;
3° stof dat afkomstig is van de voornaamste bronnen.
1° lozingen van gasvormig zwaveldioxide en zwaveltrioxide afkomstig van ontsluiting en roosting uit inrichtingen voor de concentratie van afvalzuren in installaties die van het sulfaatproces gebruikmaken;
2° chloride dat afkomstig is uit de voornaamste bronnen in installaties die gebruikmaken van het chlorideproces;
3° stof dat afkomstig is van de voornaamste bronnen.
Art. 9. Une surveillance en continu des émissions dans l'air est assurée par l'exploitant, elle porte au minimum sur :
1° les rejets gazeux de dioxyde et de trioxyde de soufre provenant de la digestion et de la calcination dans des installations de concentration d'acides usés qui utilisent le procédé au sulfate;
2° le chlore provenant de sources principales au sein d'installations qui utilisent le procédé au chlorure;
3° les poussières provenant de sources principales.
1° les rejets gazeux de dioxyde et de trioxyde de soufre provenant de la digestion et de la calcination dans des installations de concentration d'acides usés qui utilisent le procédé au sulfate;
2° le chlore provenant de sources principales au sein d'installations qui utilisent le procédé au chlorure;
3° les poussières provenant de sources principales.
Art. 10. Om toezicht te voeren op de naleving van de waarden bedoeld in de artikelen 3 en 4 wordt een controlestelsel door de exploitant geplaatst. Dat controlestelsel voldoet aan de volgende vereisten :
1° een vlotte monsterneming van het geloosde water mogelijk maken;
2° vlot toegankelijk zijn, zonder voorafgaande formaliteit;
3° geïnstalleerd zijn op een plek die alle garanties inzake waterkwantiteit en -kwaliteit biedt.
1° een vlotte monsterneming van het geloosde water mogelijk maken;
2° vlot toegankelijk zijn, zonder voorafgaande formaliteit;
3° geïnstalleerd zijn op een plek die alle garanties inzake waterkwantiteit en -kwaliteit biedt.
Art. 10. En vue de contrôler le respect des valeurs visées aux articles 3 et 4, un dispositif de contrôle est placé par l'exploitant. Ce dispositif de contrôle répond aux exigences suivantes :
1° permettre le prélèvement aisé d'échantillons des eaux déversées;
2° être facilement accessible sans formalité préalable;
3° être placé à un endroit offrant toute garantie quant à la quantité et la qualité des eaux.
1° permettre le prélèvement aisé d'échantillons des eaux déversées;
2° être facilement accessible sans formalité préalable;
3° être placé à un endroit offrant toute garantie quant à la quantité et la qualité des eaux.
Art. 11. De bijzondere voorwaarden van de milieuvergunning bepalen de meetpunten en de frequentie van de analyses die aan de toezichthoudend ambtenaar verstrekt moeten worden met het oog op de controle op de in de artikelen 3 en 4 bedoelde grenswaarden van de emissies in het water.
De analyses worden toevertrouwd aan laboratoria die gebruik maken van kwaliteitsbeheerssystemen die voldoen aan de norm NBN EN ISO/IEC-17025 of aan elke internationaal erkende gelijkwaardige norm.
De analyses worden toevertrouwd aan laboratoria die gebruik maken van kwaliteitsbeheerssystemen die voldoen aan de norm NBN EN ISO/IEC-17025 of aan elke internationaal erkende gelijkwaardige norm.
Art. 11. Les conditions particulières du permis d'environnement fixent les points de mesure et la fréquence des analyses à fournir au fonctionnaire chargé de la surveillance en vue de contrôler les valeurs limites d'émission dans l'eau visées aux articles 3 et 4.
Les analyses sont confiées à des laboratoires qui appliquent des systèmes de gestion de la qualité conformes à la norme NBN EN ISO/IEC-17025 ou à toute norme équivalente reconnue à l'échelle internationale.
Les analyses sont confiées à des laboratoires qui appliquent des systèmes de gestion de la qualité conformes à la norme NBN EN ISO/IEC-17025 ou à toute norme équivalente reconnue à l'échelle internationale.
Art. 12. Het gehalte aan " totaal metaal ", zoals bedoeld in artikel 3, wordt gemeten aan de hand van een niet gefiltreerd monster aangezuurd tot pH 2.
Art. 12. La mesure des teneurs en " métal total " telles que visées à l'article 3, se fait sur échantillon non filtré acidifié à pH 2.
Art. 13. De monitoring wordt uitgevoerd overeenkomstig de CEN-normen of, bij gebrek aan CEN-normen, overeenkomstig de ISO- normen, de nationale normen of andere internationale normen op grond waarvan gegevens van een gelijkwaardige wetenschappelijke kwaliteit verkregen kunnen worden.
Art. 13. La surveillance est réalisée en conformité avec les normes CEN ou, en l'absence de normes CEN, avec les normes ISO, les normes nationales ou d'autres normes internationales qui garantissent l'obtention de données d'une qualité scientifique équivalente.
Art. 14. De gegevens betreffende de monitorings- en controlehandelingen worden jaarlijks aan de toezichthoudend ambtenaar meegedeeld. Die gegevens omvatten :
1° de omschrijving van het of de bemonsterinsgpunt(en);
2° de omschrijving van de gebruikte bemonsterings- en analysetechniek, overeenkomstig de bepalingen van dit hoofdstuk;
3° de resultaten van de meting van de parameters waarvan de bepaling verplicht is.
1° de omschrijving van het of de bemonsterinsgpunt(en);
2° de omschrijving van de gebruikte bemonsterings- en analysetechniek, overeenkomstig de bepalingen van dit hoofdstuk;
3° de resultaten van de meting van de parameters waarvan de bepaling verplicht is.
Art. 14. Les données relatives aux opérations de surveillance et de contrôle sont communiquées annuellement au fonctionnaire chargé de la surveillance. Ces données comprennent :
1° la description du ou des point(s) de prélèvement;
2° la description de la méthode de prélèvement et d'analyse utilisées, conformément aux dispositions du présent chapitre;
3° les résultats de la mesure des paramètres dont la détermination est obligatoire.
1° la description du ou des point(s) de prélèvement;
2° la description de la méthode de prélèvement et d'analyse utilisées, conformément aux dispositions du présent chapitre;
3° les résultats de la mesure des paramètres dont la détermination est obligatoire.
HOOFDSTUK VI. - Opheffings- en slotbepalingen
CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires et finales
Art. 15. De bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 16 januari 2003 houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik i.v.m. de vervaardiging van kleurstoffen en pigmenten en de vervaardiging van verf, vernis en drukinkt die niet opgenomen zijn in een andere rubriek (verf, vernis, pigmenten, opacifieermiddelen, verglaasbare samenstellingen, engobes (slips), mastiek, plamuur, organische oplosmiddelen en verdunners, afbijtmiddelen, vloeibare houtbeschermingsmiddelen en vloeibare vochtwerende preparaten op basis van siliconen, drukinkt) worden opgeheven voor de inrichtingen bedoeld in dit besluit.
Art. 15. Les dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 janvier 2003 portant condition sectorielle eau relative à la fabrication de colorants et de pigments ainsi qu'à la fabrication de peintures, vernis et encres d'imprimerie non visés par une autre rubrique (peintures, vernis, pigments, opacifiants, compositions vitrifiables, engobés, mastics, enduits, solvants et diluants organiques composites, décapants, produits liquides pour la protection du bois et préparations liquides hydrofuges à base de silicone, encres d'imprimerie sont abrogées pour ce qui concerne les établissements visés par le présent arrêté.
Art. 16. De bepalingen van het koninklijk besluit van 3 augustus 1976 houdende algemeen reglement voor het lozen van afvalwater in de gewone oppervlaktewateren, in de openbare riolen en in de kunstmatige afvoerwegen voor regenwater zijn niet meer toepasselijk op de inrichtingen bedoeld in dit besluit.
Art. 16. Les dispositions de l'arrêté royal du 3 août 1976 portant le règlement général relatif aux déversements des eaux usées dans les eaux de surface ordinaires, dans les égouts publics et dans les voies artificielles d'écoulement des eaux pluviales ne sont plus applicables aux établissements visés par le présent arrêté.
Art. 17. Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de afvalstoffen afkomstig van de titaandioxide-industrie wordt opgeheven.
Art. 17. L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux déchets provenant de l'industrie du dioxyde de titane est abrogé.
Art. 18. Dit besluit heeft uitwerking op 7 januari 2013.
Art. 18. Le présent arrêté produit ses effets le 7 janvier 2013.
Art. 19. De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 19. Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 21 februari 2013.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY
Namur, le 21 février 2013.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY