Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
21 JUNI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie Dakafdichter
Titre
21 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « dakafdichter » (étancheur)
Documentinformatie
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. De beroepskwalificatie van Dakafdichter, ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving, opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties.
Article 1er. La qualification professionnelle de " dakafdichter " (étancheur), insérée au niveau 3 de la structure flamande des certifications, est reconnue. La description jointe en annexe 1re au présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes.
Art. 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 juni 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
P. SMET
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport,
Ph. MUYTERS
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
P. SMET
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport,
Ph. MUYTERS
Bruxelles, le 21 juin 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Beroepskwalificatie van Dakafdichter (m/v) (BK0032)
Art. N. Qualification professionnelle de " dakafdichter " (étancheur) Etancheur (h/f) (QP0032)
1. GLOBAAL
a. Titel
Dakafdichter (m/v)
b. Definitie
Een dakafdichter zal bouwconstructies (nieuwbouw of renovatie), in de eerste plaats platte daken en/of licht hellende daken, in al hun details op een correcte manier isoleren en afdichten teneinde gebouwen wind- en waterdicht te maken.
c. Niveau
3
d. Jaartal
2013
2. COMPETENTIES
2.1 Opsomming competenties
BASISACTIVITEITEN
Werkt in teamverband (co 00121)
- Communiceert effectief en efficiënt
- Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken
- Rapporteert aan leidinggevenden
- Werkt efficiënt samen met collega's
- Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op
- Past zich flexibel aan (verandering van collega's,...)
Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co 00122)
- Maakt onderscheid tussen gevaarlijk en niet gevaarlijke producten en afvalstoffen
- Vraagt om informatie in geval van twijfel over afvalstoffen
- Sorteert afval volgens de richtlijnen
- Respecteert bij het plaatsen de regels rond energieprestaties van gebouwen (EPB(1))
- Herkent asbesthoudende producten en reageert passend
- Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten
- Werkt ergonomisch
- Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's(2))
- Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden gerespecteerd
- Meldt problemen aan de verantwoordelijke
Organiseert zijn werkplek veilig en ordelijk (co 00123)
- Organiseert zijn werkplaats rekening houdend met een logische werkvolgorde
- Richt de werkplaats (ergonomisch) in
- Beperkt stofemissie
- Sorteert afval volgens de richtlijnen
- Houdt de werkplek schoon
- Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op
- Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden gerespecteerd
- Gebruikt (stof)afzuigapparatuur/installaties
- Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's)
Werkt op hoogte (co 00124)
- Bouwt steigers op en af volgens de veiligheidsregels
- Gebruikt ladders volgens de veiligheidsregels
- Bouwt goederenliften op en zekert die, bedient de goederenlift
- Installeert een geschikte randbeveiliging
- Heeft aandacht voor elektrische bovenleidingen
- Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's)
- Gebruikt hefplatformen, hoogwerkers en verreikers volgens voorschriften
Gebruikt stromen duurzaam en beperkt geluidshinder (co 00125)
- Gebruikt water voor taken en schoonmaak efficiënt
- Gebruikt machines en gereedschappen efficiënt
- Beperkt het lawaai: gebruikt persoonlijke beschermingsmiddelen, implementeert preventiemaatregelen voor omgeving
Maakt een diagnose van de staat van het dak (co 00126)
- Identificeert het type dakopbouw
- Beoordeelt de uitvoering en de staat van de dragende structuur
- Houdt rekening met toekomstige accessoires (dakvensters, zonnepanelen)
- Gaat de goede uitvoering van het daktimmer na
- Beoordeelt de staat van de dakbedekking
- Beoordeelt de kwaliteit van de isolatie
- Beoordeelt de toegankelijkheid
Legt het onderdak (co 00127)
- Brengt onderdak en zelfdragende dakplaten aan conform de normen en technische instructies van de fabrikant
Verwijdert dakelementen (co 00128)
- Verwijdert oude of slechte dakafdichting
- Demonteert elementen en breekt dakonderdelen af
- Verwijdert dakgoten, hemelwaterafvoer, zonnepanelen en andere daktoebehoren
- Kan de elementen die speciale tussenkomst vereisen identificeren
- Beschermt de dakstructuur tijdens de werkzaamheden tegen weersomstandigheden
Maakt het dakoppervlak schoon (co 00129)
- Reinigt het dakoppervlak met borstels, stof- en waterafzuigers
SPECIFIEKE ACTIVITEITEN
Voert materiaal en materieel aan en gebruikt dit veilig (co 00130)
- Ordent materiaal (dakrollen,...) oordeelkundig en houdt daarbij rekening met het draagvermogen van draagvloer en isolatiemateriaal
- Gebruikt aangepaste PBM's en CBM's (doodgewicht anker, levenslijn,...)
- Gebruikt smeltketels, branders, gasflessen en blustoestellen op een correcte en veilige manier
Reinigt de draagvloer en verwijdert afval (co 00131)
- Reinigt de draagvloer met geschikt gereedschap bij nieuwbouw
- Gebruikt daksnij- en /of dakschraapmachine bij renovatie
- Breekt dakranden en kraallatten af bij renovatie
- Neemt daktoebehoren en hemelwaterafvoeren die vernieuwd of verbeterd moeten worden weg
- Gebruikt stof- en waterzuigers
- Verwijdert en sorteert afval veilig
Bereidt de ondergrond voor (co 00132)
- Verwijdert plooien en blazen
- Maakt vochtige zones droog
- Corrigeert zo nodig de helling van de draagvloer bij een renovatie
Brengt primers of hechtvernis aan (co 00133)
- Respecteert de plaatsingsvoorschriften
- Maakt onderscheid tussen verschillende soorten primers
- Brengt hechtvernis gelijkmatig aan op een gereinigde ondergrond met een rol, borstel, trekker, spuit- of sproeimachine
- Past de arbeidsomstandigheden aan bij risico op ontploffing
Plaatst lucht- en/of dampscherm (co 00134)
- Leest en begrijpt (werk)tekeningen en plannen
- Maakt onderscheid tussen verschillende types dampschermen
- Selecteert de vereiste lucht- en/of dampdichte lagen
- Rolt de rollen uit zonder plooien
- Houdt rekening met de door de fabrikant voorgeschreven overlappingen
- Snijdt het materiaal op maat
- Plaatst een dampscherm losliggend of kleeft het op de ondergrond
- Voert doorbrekingen en integratie van elementen (lichtkoepels, installatiekanalen,...) luchtdicht uit
- Maakt luchtdichte aansluitingen tussen de banden en met andere delen van het gebouw
- Hecht overlappingen volgens de voorschriften (met kleef- of lasmethode, afhankelijk van het gebruikte materiaal)
- Controleert de kwaliteit van het uitgevoerde werk
Plaatst isolatiematerialen (thermisch, akoestisch, brandwerend,...) (co 00135)
- Leest en begrijpt (werk)tekeningen en plannen
- Maakt onderscheid tussen verschillende types isolatie
- Respecteert de plaatsingsregels en de materiaalkeuze van de fabrikant
- Leest een legplan en onderscheidt de verschillende zones (hoek-, midden-, randzone,...)
- Snijdt het isolatiemateriaal op maat
- Vermijdt dat isolatie vochtig wordt bij aanbrenging of bij stockage
- Gebruikt de aangepaste bevestigingstechniek voor de isolatie
- Plaatst isolatie losliggend volgens voorschriften
- Plaatst isolatie gekleefd met bitumen
- Plaats isolatie gekleefd met koudlijm of synthetische lijm
- Schroeft verschillende types isolatie op verschillende ondergronden
- Bevestigt losliggende isolatie met bevestigingsplaatjes op de ondergrond
- Vermijdt doorboringen met de isolatieschil
- Controleert de kwaliteit van het uitgevoerde werk
Brengt bitumineuze (3) afdichtingslagen aan (co 00136)
- Legt de dakrollen uit en lijnt deze uit op de ondergrond
- Vermijdt tegennaden
- Respecteert de plaatsingsvoorschriften van de fabrikant
- Plaatst bitumineuze afdichtingslagen losliggend op de ondergrond
- Plaatst zelfklevende bitumineuze afdichtingslagen
- Plaatst bitumineuze afdichtingslagen en giet deze vast met vloeibaar bitumen
- Past de veiligheidsvoorschriften bij gebruik van gietketels toe
- Plaatst bitumineuze afdichtingslagen en last deze met een brander
- Bevestigt bitumineuze afdichtingslagen met lijm door deze op koudlijm te kleven
- Bevestigt bitumineuze afdichtingslagen mechanisch met schroeven en verdeelplaatjes volgens een bepaald bevestigingsschema
- Brengt een kimfixatie aan
- Verbindt zelfklevende overlappingen
- Dicht de naden van overlappingen af met hete lucht, een brander, contactlijm, voorgelijmde of zelfklevende banden en/of strips
- Brengt een zware schutlaag aan met rolkiezels of tegels en berekent de nodige hoeveelheid ballast
- Brengt een lichte schutlaag aan met leischilfers, verflaag of metaalfolie
- Behandelt bij eenlaagse afdichtingssystemen de naadverbinding afzonderlijk en met bijkomende zorg
- Voert uitzettingsvoegen uit
Brengt synthetische afdichtingslagen aan (co 00137)
- Legt de dakrollen uit en lijnt deze uit op de ondergrond
- Vermijdt kruisnaden en tegennaden
- Respecteert de plaatsingsvoorschriften van de fabrikant
- Plaatst afdichtingslagen losliggend, met een ballast
- Plaatst afdichtingslagen gekleefd op koudlijm
- Plaatst zelfklevende afdichtingslagen
- Plaatst afdichtingslagen mechanisch, met schroeven en verdeelplaatjes volgens een bevestigingsschema
- Brengt een kimfixatie aan
- Plaatst vloeistoflassen
- Dicht de naden van de overlappingen af met hete lucht, contactlijm, voorgelijmde of zelfklevende banden en/of strips
- Brengt een zware schutlaag aan met rolkiezels of tegels en berekent de nodige hoeveelheid ballast
- Brengt een lichte schutlaag aan met een verflaag
- Voert uitzettingsvoegen uit
Dicht daktoebehoren af (co 00138)
- Houdt rekening met de compatibiliteit van verschillende materialen
- Dicht dakgoten af
- Brengt daktoebehoren als tapbuizen, spuwers, regenwaterslikkers, verluchting, koepels, schouwen,... aan en bevestigt deze
- Snijdt afdichtingsmateriaal zodat zo weinig mogelijk naden ontstaan
- Dicht af met synthetische technieken
- Dicht af met vloeibare afdichtingslagen
- Brengt een bekledingslaag aan door middel van insmeren met bitumenpasta en vlamlassen
- Laat aansluiten bij pvc-daken met behulp van metaalfolie of -plaat
- Vermijdt doorboringen bij de plaatsing van accessoires
- Herstelt zo nodig de integriteit van de isolatieschil
Dicht opkanten en dakranden af (co 00139)
- Respecteert de technische richtlijnen
- Smeert opkanten in met bitumineus vernis
- Dicht opkant af met mechanische bevestiging, las- of kleefmethode
- Bepaalt of bijkomende mechanische bevestiging noodzakelijk is
- Werkt de dakrand af met profielen, muurkappen, dekstenen,...
Vervaardigt en brengt een hemelwaterafvoer aan (co 00140)
- Voert een hemelwaterafvoer uit in verschillende vormen en doorsneden
- Plaatst en bevestigt de hemelwaterafvoer
- Sluit de leidingen water- en geurdicht af
- Plaatst en bevestigt de verbindingselementen
Plaatst groendaken (co 00141)
- Houdt bij de keuze van de afdichting rekening met aanwezigheid of latere plaatsing van een groendak
- Plaatst extensieve groendaken (4)
- Doet voor intensieve groendaken beroep op een groendakspecialist
Zonnepanelen en -collectoren
Bereidt het dak voor op de montage van zonnepanelen en -collectoren (co 00142)
- Verzekert zich van de goede staat van de bestaande structuur
- Versterkt indien nodig de draagvloer
- Beoordeelt de invloed die het gekozen systeem zal hebben op het dak (perforaties, beloopbaarheid, onderhoud,..)
Monteert zonnepanelen en -collectoren (co 00143)
- Leest en past het montageplan toe
- Beschermt bestaande dakelementen die niet beschadigd mogen worden bij de montage
- Realiseert waterdichte doorbrekingen in het dak
- Verankert bevestigingen en/of verzwaart zonnepanelen en -collectoren
- Beschermt het isolatiemateriaal van de hydraulische buitenleidingen tegen zonnestraling, knaagdieren en onweer.
- Waakt erover dat sensoren gemakkelijk gedemonteerd kunnen worden
- Verzekert de waterdichtheid van de verbindingen tussen de sensoren en de dakbedekking met compatibele materialen
- Controleert de waterdichtheid van de verbindingen en de globale waterdichtheid van het dak
- Verzekert zich van het behoud van de integriteit van de functies van het dakcomplex
- Volgt de aanbevelingen van een checklist die bij een kwaliteitsprocedure hoort
Spoort tekortkomingen van de plaatsing van zonnepanelen en -collectoren op (co 00144)
- Spoort lekken in luchtdichting en problemen met de waterdichtheid op
- Controleert de stevigheid van de verankeringen
- Controleert de hellingsgraad van de zonnepanelen en -collectoren
- Controleert de staat van de bedekkingsmaterialen (onderdaken, bitumenmembranen,...)
Onderhoudt de zonnepanelen en -collectoren (co 00145)
- Reinigt de zonnepanelen en -collectoren zonder hun stabiliteit en/of hun werking in gevaar te brengen
2.2 Beschrijving competenties/activiteiten adhv de descriptorelementen
2.2.1 Kennis
- Basiskennis van residentiële elektriciteits- en sanitaire werken (gereedschappen, materialen, planlezen)
- Basiskennis algemene principes EPB (5)
- Basiskennis van opslag- en stapeltechnieken
- Basiskennis van milieuzorgsystemen en -voorschriften in functie van de eigen werkzaamheden
- Basiskennis van bouwfysica
- Kennis van brandwerende, thermische en akoestische isolatiematerialen
- Kennis van bouwknopen
- Kennis voorschriften rond afval en gevaarlijke producten (o.a. asbest,...)
- Kennis veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften
- Kennis van vakterminologie
- Kennis van werkdocumenten, tekeningen en plannen
- Kennis van materialen en gereedschappen
- Kennis van elektrisch en pneumatisch handgereedschap
- Kennis van technische voorschriften en aanbevelingen in functie van de eigen werkzaamheden
- Kennis van (interne) transportmiddelen
- Kennis van laad- en zekeringstechnieken
- Kennis van plaatsing en bevestigingsmethodes voor brandwerende, thermische en akoestische isolatie
- Kennis van plaatsing en bevestigingsmethodes voor lucht- en dampschermen
- Kennis van controle- en meetmethoden en -middelen
- Kennis van elementaire wiskunde
- Kennis van kwaliteitsnormen, waarden en toleranties
- Kennis van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen
- Kennis van (veiligheids)pictogrammen
- Kennis van ergonomische hef- en tiltechnieken
- Kennis van etikettering en productidentificatie
- Kennis van daktypes en dakopbouw
- Kennis van verschillen tussen dakafdichting bij nieuwbouw en bij renovatie.
- Kennis van waar te staan/te bewegen op het dak tijdens de werken
- Kennis van eigenschappen en toepassingsmogelijkheden van de gebruikte materialen : de verschillende primers, types dampschermen, isolatie, lijm, bitumineuze en synthetische afdichtingsmaterialen (volgens fabrikant, ATG's (6))
- Kennis van wisselwerking tussen primers en andere producten
- Kennis van het ontploffingsrisico bij gebruik van primers
- Kennis van veiligheidsvoorschriften inzake gebruik van smeltketels, branders, gasflessen.
- Kennis van de gevaren van de gietmethode, de veiligheidsvoorschriften en evenwaardige en veiligere alternatieven
- Kennis van types blustoestellen in functie van de gebruikte materialen
- Kennis van invloed van temperatuursomstandigheden bij zelfklevende lagen
- Kennis van de nodige hoeveelheid en kleefkracht van lijm volgens de specifieke dakzone
- Kennis van verschillen tussen een lichte schutlaag (UV-bestendig, brandbestendig, beloopbaar) en een zware schutlaag (bescherming tegen wind,...) in gebruik en toepassingsmogelijkheden
- Kennis van de verschillende uitvoeringstechnieken van naadverbindingen
- Kennis van compatibiliteit van vloeibare afdichtingsmaterialen met andere types afdichtingen
- Kennis van de functie van de verschillende opstanden (bv.: spouwmuren, dorpels, koepels en lichtstraten, beklede muren,...)
- Kennis van factoren die de afdichting van opstanden beïnvloeden
- Kennis van welk type opstand op welke wijze dient afgewerkt te worden
- Kennis van types uitzettingsvoegen
- Kennis van eigenschappen en voorschriften van de fabrikant bij verschillende uitzettingsvoegen
- Kennis van compatibiliteit van afdichting en scheidingslagen bij groendaktoepassingen
- Kennis van de systemen van waterafvoer op en van het dak
- Kennis van de verschillende types zonnepanelen en hun plaatsing
- Kennis van de voornaamste oorzaken van instabiliteit van een dragende structuur
2.2.2 Vaardigheden
Cognitieve vaardigheden
- Het kunnen lezen en interpreteren van werkdocumenten, tekeningen en plannen en deze gegevens vertalen naar zijn eigen werkzaamheden
- Het mondeling en/of schriftelijk kunnen rapporteren aan de leidinggevende en efficiënt communiceren met collega's en derden
- Het kunnen naleven van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften
- Het (visueel) kunnen beoordelen van de staat (afwijkingen en gebreken) van het dak, zijn onderdelen en de uitvoering van de dakbedekking
- Het kunnen identificeren van het type dakopbouw
- Het kunnen rekening houden met toekomstige accessoires en elementen die speciale tussenkomsten vereisen (groendaken, lichtkoepels, zonnepanelen, zonnecollectorsystemen...)
- Het kunnen kiezen van de juiste dakafdichting overeenkomstig de uit te voeren werken
- Het kunnen controleren en uitvoeren van de werkopdracht volgens de planning, werktekeningen en plannen, de voorschriften en productfiches
- Het kunnen toepassen van een kwaliteitsprocedure met de geschikte controle-instrumenten
- Het kunnen raadplegen van technische bronnen
- Het kunnen oordeelkundig ordenen van materiaal (dakrollen,...), rekening houdend met het draagvermogen van draagvloer en isolatiemateriaal
- Het kunnen controleren van de stevigheid van de verankeringen, de waterdichtheid van de verbindingen, de globale waterdichtheid van het dak en het behoud van de integriteit van de functies van het dakcomplex na installatie van zonnepanelen en -collectoren
- Het kunnen uitvoeren van goed geïsoleerde en lucht- en dampdichte werken
Probleemoplossende vaardigheden
- Het gepast kunnen reageren op vastgestelde problemen met betrekking tot kwaliteit, veiligheid, milieu, proces en techniek rekening houdend met de voorschriften/procedures
- Het kunnen bijsturen van de werkopdracht bij onvoorziene omstandigheden
- Het kunnen oplossen van eenvoudige problemen aan de omgeving of het product bij de plaatsing
- Het kunnen aanpassen van de eigen planning aan wijzigende omstandigheden
- Het kunnen bijsturen van de eigen werkzaamheden om koudebruggen en lekken in het lucht- en dampscherm te vermijden
- Het proactief kunnen nemen van gepaste maatregelen bij veiligheidsrisico's rekening houdend met de voorschriften/procedures en weersomstandigheden
Motorische vaardigheden
- Het kunnen bedienen van elektrisch en pneumatisch handgereedschap
- Het kunnen gebruiken van smeltketels, branders, gasflessen en blustoestellen op een correcte en veilige manier
- Het kunnen hanteren van handgereedschap
- Het kunnen toepassen van de juiste ergonomische hef- en tiltechnieken
- Het kunnen demonteren en afbreken van dakonderdelen en toebehoren en de dakstructuur tijdelijk beschermen tegen weersomstandigheden
- Het kunnen voorbereiden van de ondergrond
- Het gelijkmatig kunnen aanbrengen van hechtvernis op een gereinigde ondergrond
- Het losliggend of gekleefd op de ondergrond kunnen plaatsen van een lucht- of dampscherm en isolatie
- Het losliggend, gekleefd of mechanisch kunnen plaatsen van synthetische en bitumineuze lagen
- Het kunnen afdichten van de naden van de overlappingen met hete lucht, een brander, contactlijm, voorgelijmde of zelfklevende banden en/of strips of vloeistoflassen
- Het kunnen aanbrengen van een lichte of zware schutlaag
- Het kunnen uitvoeren van uitzettingsvoegen
- Het kunnen afdichten van opkanten, dakranden, daktoebehoren en accessoires
- Het kunnen uitvoeren, plaatsen en bevestigen van een hemelwaterafvoer
- Het kunnen plaatsen van extensieve groendaken
- Het kunnen versterken, beveiligen, beschermen, hermonteren van de nodige elementen van het dakcomplex zodat zonnepanelen en -collectoren en hun leidingen waterdicht geplaatst, verankerd, beschermd en gereinigd kunnen worden
2.2.3 Context
Omgevingscontext
- Dit beroep wordt vooral uitgeoefend op bouwplaatsen (nieuwbouw), in bewoonde of in gebruik zijnde gebouwen (restauratie en renovatie) binnen ondernemingen en vergt de nodige mobiliteit.
- Dit beroep wordt meestal in teamverband uitgeoefend, meestal in een onderneming waar de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van planning, omgeving, weersomstandigheden, grondstoffen en machines.
- De werkopdrachten worden vaak strikt afgebakend in de tijd en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid en doorzettingsvermogen vraagt.
- De bouwsector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, codes van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en duurzaam bouwen. Verspilling en de rijzende afvalberg dwingen tot een economische en ecologische omgang met en hergebruik van grondstoffen en materialen.
- De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten en werken op hoogte, in moeilijke houdingen en omstandigheden, impliceren.
- Het bijblijven met de (technologische) ontwikkelingen binnen de sector vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) opleidingen.
Handelingscontext
- Oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant door met zorg, toewijding en zin voor esthetiek te werken.
- Op constructieve en gebruiksvriendelijke wijze uitwisselen van informatie met klanten, collega's en derden.
- Aandacht hebben voor gevaarlijke situaties, veiligheidssignalisatie op de werkplek/werf respecteren en PBM's en CBM's met zorg plaatsen, gebruiken en onderhouden.
- Omzichtig omgaan met grondstoffen en producten, rekening houdend met veiligheidsvoorschriften.
- Zorgvuldig en nauwkeurig gebruiken van machines, gereedschappen en materialen.
2.2.4 Autonomie
Is zelfstandig in:
- het beoordelen van de staat van het dak
- het uitvoeren van de plannen en voorbereiden van de eigen werkzaamheden
- het uitvoeren en het afwerken van de werkzaamheden aan isolatie en onderdak, dak, hemelwaterafvoer
- het monteren van zonnepanelen en -collectoren
- het controleren en indien nodig bijsturen van de kwaliteit van zijn werk
Is gebonden aan:
- een ontvangen werkopdracht en tijdsplanning
- veiligheids-, gezondheids-, kwaliteits- en milieuvoorschriften, codes van goede praktijk, technische voorschriften, productfiches, werktekeningen en plannen
- instructies van de leidinggevende
- afspraken met betrekking tot zijn eigen werkzaamheden met collega's en derden
Doet beroep op:
- de leidinggevende voor de werkopdracht, gegevens, planning, leveringen, melden van problemenen gevaarlijke situaties (bv. gebrekkige dakrandbeveiliging,...) en bijkomende instructies
- gespecialiseerde professionals en/of derden voor storingen, technische interventies en/of onderhoud aan wat buiten zijn competenties of bevoegdheden ligt (bv. indienststelling van zonnepanelen en -collectoren, aanleg van intensieve groendaken)
2.2.5 Verantwoordelijkheid
- Het efficiënt functioneren in een onderneming
- Het milieubewust, kwalitatief en veilig uitvoeren van de werken
- Het veilig en ordelijk organiseren van de werkplek
- Het veilig uitvoeren van werken op hoogte
- Het duurzaam gebruiken van stromen en het beperken van geluidshinder
- Het beoordelen van de staat van een dak
- Het leggen van een onderdak
- Het verwijderen van dakelementen
- Het schoonmaken van het dakoppervlak
- Het reinigen van de draagvloer en verwijderen van afval
- Het voorbereiden van de ondergrond
- Het aanbrengen van primers of hechtvernis
- Het plaatsen van lucht- en dampscherm
- Het plaatsen van isolatiematerialen (thermisch, akoestisch, brandwerend,...)
- Het aanbrengen van bitumineuze afdichtingslagen
- Het aanbrengen van synthetische afdichtingslagen
- Het afdichten van daktoebehoren
- Het afdichten van opkanten en dakranden
- Het vervaardigen van een hemelwaterafvoer
- Het plaatsen van groendaken
- Het voorbereiden van het dak op de montage van zonnepanelen en -collectoren
- Het monteren van zonnepanelen en -collectoren
- Het opsporen van tekortkomingen aan de plaatsing van zonnepanelen en -collectoren
- Het onderhouden van zonnepanelen en -collectoren
2.3 Vereiste attesten
Geen wettelijk verplichte attesten nodig maar voor de praktijkuitoefening is wel een gedegen opleiding voor bepaalde activiteiten in functie van de veiligheid vereist.
a. Titel
Dakafdichter (m/v)
b. Definitie
Een dakafdichter zal bouwconstructies (nieuwbouw of renovatie), in de eerste plaats platte daken en/of licht hellende daken, in al hun details op een correcte manier isoleren en afdichten teneinde gebouwen wind- en waterdicht te maken.
c. Niveau
3
d. Jaartal
2013
2. COMPETENTIES
2.1 Opsomming competenties
BASISACTIVITEITEN
Werkt in teamverband (co 00121)
- Communiceert effectief en efficiënt
- Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken
- Rapporteert aan leidinggevenden
- Werkt efficiënt samen met collega's
- Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op
- Past zich flexibel aan (verandering van collega's,...)
Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co 00122)
- Maakt onderscheid tussen gevaarlijk en niet gevaarlijke producten en afvalstoffen
- Vraagt om informatie in geval van twijfel over afvalstoffen
- Sorteert afval volgens de richtlijnen
- Respecteert bij het plaatsen de regels rond energieprestaties van gebouwen (EPB(1))
- Herkent asbesthoudende producten en reageert passend
- Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten
- Werkt ergonomisch
- Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's(2))
- Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden gerespecteerd
- Meldt problemen aan de verantwoordelijke
Organiseert zijn werkplek veilig en ordelijk (co 00123)
- Organiseert zijn werkplaats rekening houdend met een logische werkvolgorde
- Richt de werkplaats (ergonomisch) in
- Beperkt stofemissie
- Sorteert afval volgens de richtlijnen
- Houdt de werkplek schoon
- Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op
- Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden gerespecteerd
- Gebruikt (stof)afzuigapparatuur/installaties
- Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's)
Werkt op hoogte (co 00124)
- Bouwt steigers op en af volgens de veiligheidsregels
- Gebruikt ladders volgens de veiligheidsregels
- Bouwt goederenliften op en zekert die, bedient de goederenlift
- Installeert een geschikte randbeveiliging
- Heeft aandacht voor elektrische bovenleidingen
- Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's)
- Gebruikt hefplatformen, hoogwerkers en verreikers volgens voorschriften
Gebruikt stromen duurzaam en beperkt geluidshinder (co 00125)
- Gebruikt water voor taken en schoonmaak efficiënt
- Gebruikt machines en gereedschappen efficiënt
- Beperkt het lawaai: gebruikt persoonlijke beschermingsmiddelen, implementeert preventiemaatregelen voor omgeving
Maakt een diagnose van de staat van het dak (co 00126)
- Identificeert het type dakopbouw
- Beoordeelt de uitvoering en de staat van de dragende structuur
- Houdt rekening met toekomstige accessoires (dakvensters, zonnepanelen)
- Gaat de goede uitvoering van het daktimmer na
- Beoordeelt de staat van de dakbedekking
- Beoordeelt de kwaliteit van de isolatie
- Beoordeelt de toegankelijkheid
Legt het onderdak (co 00127)
- Brengt onderdak en zelfdragende dakplaten aan conform de normen en technische instructies van de fabrikant
Verwijdert dakelementen (co 00128)
- Verwijdert oude of slechte dakafdichting
- Demonteert elementen en breekt dakonderdelen af
- Verwijdert dakgoten, hemelwaterafvoer, zonnepanelen en andere daktoebehoren
- Kan de elementen die speciale tussenkomst vereisen identificeren
- Beschermt de dakstructuur tijdens de werkzaamheden tegen weersomstandigheden
Maakt het dakoppervlak schoon (co 00129)
- Reinigt het dakoppervlak met borstels, stof- en waterafzuigers
SPECIFIEKE ACTIVITEITEN
Voert materiaal en materieel aan en gebruikt dit veilig (co 00130)
- Ordent materiaal (dakrollen,...) oordeelkundig en houdt daarbij rekening met het draagvermogen van draagvloer en isolatiemateriaal
- Gebruikt aangepaste PBM's en CBM's (doodgewicht anker, levenslijn,...)
- Gebruikt smeltketels, branders, gasflessen en blustoestellen op een correcte en veilige manier
Reinigt de draagvloer en verwijdert afval (co 00131)
- Reinigt de draagvloer met geschikt gereedschap bij nieuwbouw
- Gebruikt daksnij- en /of dakschraapmachine bij renovatie
- Breekt dakranden en kraallatten af bij renovatie
- Neemt daktoebehoren en hemelwaterafvoeren die vernieuwd of verbeterd moeten worden weg
- Gebruikt stof- en waterzuigers
- Verwijdert en sorteert afval veilig
Bereidt de ondergrond voor (co 00132)
- Verwijdert plooien en blazen
- Maakt vochtige zones droog
- Corrigeert zo nodig de helling van de draagvloer bij een renovatie
Brengt primers of hechtvernis aan (co 00133)
- Respecteert de plaatsingsvoorschriften
- Maakt onderscheid tussen verschillende soorten primers
- Brengt hechtvernis gelijkmatig aan op een gereinigde ondergrond met een rol, borstel, trekker, spuit- of sproeimachine
- Past de arbeidsomstandigheden aan bij risico op ontploffing
Plaatst lucht- en/of dampscherm (co 00134)
- Leest en begrijpt (werk)tekeningen en plannen
- Maakt onderscheid tussen verschillende types dampschermen
- Selecteert de vereiste lucht- en/of dampdichte lagen
- Rolt de rollen uit zonder plooien
- Houdt rekening met de door de fabrikant voorgeschreven overlappingen
- Snijdt het materiaal op maat
- Plaatst een dampscherm losliggend of kleeft het op de ondergrond
- Voert doorbrekingen en integratie van elementen (lichtkoepels, installatiekanalen,...) luchtdicht uit
- Maakt luchtdichte aansluitingen tussen de banden en met andere delen van het gebouw
- Hecht overlappingen volgens de voorschriften (met kleef- of lasmethode, afhankelijk van het gebruikte materiaal)
- Controleert de kwaliteit van het uitgevoerde werk
Plaatst isolatiematerialen (thermisch, akoestisch, brandwerend,...) (co 00135)
- Leest en begrijpt (werk)tekeningen en plannen
- Maakt onderscheid tussen verschillende types isolatie
- Respecteert de plaatsingsregels en de materiaalkeuze van de fabrikant
- Leest een legplan en onderscheidt de verschillende zones (hoek-, midden-, randzone,...)
- Snijdt het isolatiemateriaal op maat
- Vermijdt dat isolatie vochtig wordt bij aanbrenging of bij stockage
- Gebruikt de aangepaste bevestigingstechniek voor de isolatie
- Plaatst isolatie losliggend volgens voorschriften
- Plaatst isolatie gekleefd met bitumen
- Plaats isolatie gekleefd met koudlijm of synthetische lijm
- Schroeft verschillende types isolatie op verschillende ondergronden
- Bevestigt losliggende isolatie met bevestigingsplaatjes op de ondergrond
- Vermijdt doorboringen met de isolatieschil
- Controleert de kwaliteit van het uitgevoerde werk
Brengt bitumineuze (3) afdichtingslagen aan (co 00136)
- Legt de dakrollen uit en lijnt deze uit op de ondergrond
- Vermijdt tegennaden
- Respecteert de plaatsingsvoorschriften van de fabrikant
- Plaatst bitumineuze afdichtingslagen losliggend op de ondergrond
- Plaatst zelfklevende bitumineuze afdichtingslagen
- Plaatst bitumineuze afdichtingslagen en giet deze vast met vloeibaar bitumen
- Past de veiligheidsvoorschriften bij gebruik van gietketels toe
- Plaatst bitumineuze afdichtingslagen en last deze met een brander
- Bevestigt bitumineuze afdichtingslagen met lijm door deze op koudlijm te kleven
- Bevestigt bitumineuze afdichtingslagen mechanisch met schroeven en verdeelplaatjes volgens een bepaald bevestigingsschema
- Brengt een kimfixatie aan
- Verbindt zelfklevende overlappingen
- Dicht de naden van overlappingen af met hete lucht, een brander, contactlijm, voorgelijmde of zelfklevende banden en/of strips
- Brengt een zware schutlaag aan met rolkiezels of tegels en berekent de nodige hoeveelheid ballast
- Brengt een lichte schutlaag aan met leischilfers, verflaag of metaalfolie
- Behandelt bij eenlaagse afdichtingssystemen de naadverbinding afzonderlijk en met bijkomende zorg
- Voert uitzettingsvoegen uit
Brengt synthetische afdichtingslagen aan (co 00137)
- Legt de dakrollen uit en lijnt deze uit op de ondergrond
- Vermijdt kruisnaden en tegennaden
- Respecteert de plaatsingsvoorschriften van de fabrikant
- Plaatst afdichtingslagen losliggend, met een ballast
- Plaatst afdichtingslagen gekleefd op koudlijm
- Plaatst zelfklevende afdichtingslagen
- Plaatst afdichtingslagen mechanisch, met schroeven en verdeelplaatjes volgens een bevestigingsschema
- Brengt een kimfixatie aan
- Plaatst vloeistoflassen
- Dicht de naden van de overlappingen af met hete lucht, contactlijm, voorgelijmde of zelfklevende banden en/of strips
- Brengt een zware schutlaag aan met rolkiezels of tegels en berekent de nodige hoeveelheid ballast
- Brengt een lichte schutlaag aan met een verflaag
- Voert uitzettingsvoegen uit
Dicht daktoebehoren af (co 00138)
- Houdt rekening met de compatibiliteit van verschillende materialen
- Dicht dakgoten af
- Brengt daktoebehoren als tapbuizen, spuwers, regenwaterslikkers, verluchting, koepels, schouwen,... aan en bevestigt deze
- Snijdt afdichtingsmateriaal zodat zo weinig mogelijk naden ontstaan
- Dicht af met synthetische technieken
- Dicht af met vloeibare afdichtingslagen
- Brengt een bekledingslaag aan door middel van insmeren met bitumenpasta en vlamlassen
- Laat aansluiten bij pvc-daken met behulp van metaalfolie of -plaat
- Vermijdt doorboringen bij de plaatsing van accessoires
- Herstelt zo nodig de integriteit van de isolatieschil
Dicht opkanten en dakranden af (co 00139)
- Respecteert de technische richtlijnen
- Smeert opkanten in met bitumineus vernis
- Dicht opkant af met mechanische bevestiging, las- of kleefmethode
- Bepaalt of bijkomende mechanische bevestiging noodzakelijk is
- Werkt de dakrand af met profielen, muurkappen, dekstenen,...
Vervaardigt en brengt een hemelwaterafvoer aan (co 00140)
- Voert een hemelwaterafvoer uit in verschillende vormen en doorsneden
- Plaatst en bevestigt de hemelwaterafvoer
- Sluit de leidingen water- en geurdicht af
- Plaatst en bevestigt de verbindingselementen
Plaatst groendaken (co 00141)
- Houdt bij de keuze van de afdichting rekening met aanwezigheid of latere plaatsing van een groendak
- Plaatst extensieve groendaken (4)
- Doet voor intensieve groendaken beroep op een groendakspecialist
Zonnepanelen en -collectoren
Bereidt het dak voor op de montage van zonnepanelen en -collectoren (co 00142)
- Verzekert zich van de goede staat van de bestaande structuur
- Versterkt indien nodig de draagvloer
- Beoordeelt de invloed die het gekozen systeem zal hebben op het dak (perforaties, beloopbaarheid, onderhoud,..)
Monteert zonnepanelen en -collectoren (co 00143)
- Leest en past het montageplan toe
- Beschermt bestaande dakelementen die niet beschadigd mogen worden bij de montage
- Realiseert waterdichte doorbrekingen in het dak
- Verankert bevestigingen en/of verzwaart zonnepanelen en -collectoren
- Beschermt het isolatiemateriaal van de hydraulische buitenleidingen tegen zonnestraling, knaagdieren en onweer.
- Waakt erover dat sensoren gemakkelijk gedemonteerd kunnen worden
- Verzekert de waterdichtheid van de verbindingen tussen de sensoren en de dakbedekking met compatibele materialen
- Controleert de waterdichtheid van de verbindingen en de globale waterdichtheid van het dak
- Verzekert zich van het behoud van de integriteit van de functies van het dakcomplex
- Volgt de aanbevelingen van een checklist die bij een kwaliteitsprocedure hoort
Spoort tekortkomingen van de plaatsing van zonnepanelen en -collectoren op (co 00144)
- Spoort lekken in luchtdichting en problemen met de waterdichtheid op
- Controleert de stevigheid van de verankeringen
- Controleert de hellingsgraad van de zonnepanelen en -collectoren
- Controleert de staat van de bedekkingsmaterialen (onderdaken, bitumenmembranen,...)
Onderhoudt de zonnepanelen en -collectoren (co 00145)
- Reinigt de zonnepanelen en -collectoren zonder hun stabiliteit en/of hun werking in gevaar te brengen
2.2 Beschrijving competenties/activiteiten adhv de descriptorelementen
2.2.1 Kennis
- Basiskennis van residentiële elektriciteits- en sanitaire werken (gereedschappen, materialen, planlezen)
- Basiskennis algemene principes EPB (5)
- Basiskennis van opslag- en stapeltechnieken
- Basiskennis van milieuzorgsystemen en -voorschriften in functie van de eigen werkzaamheden
- Basiskennis van bouwfysica
- Kennis van brandwerende, thermische en akoestische isolatiematerialen
- Kennis van bouwknopen
- Kennis voorschriften rond afval en gevaarlijke producten (o.a. asbest,...)
- Kennis veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften
- Kennis van vakterminologie
- Kennis van werkdocumenten, tekeningen en plannen
- Kennis van materialen en gereedschappen
- Kennis van elektrisch en pneumatisch handgereedschap
- Kennis van technische voorschriften en aanbevelingen in functie van de eigen werkzaamheden
- Kennis van (interne) transportmiddelen
- Kennis van laad- en zekeringstechnieken
- Kennis van plaatsing en bevestigingsmethodes voor brandwerende, thermische en akoestische isolatie
- Kennis van plaatsing en bevestigingsmethodes voor lucht- en dampschermen
- Kennis van controle- en meetmethoden en -middelen
- Kennis van elementaire wiskunde
- Kennis van kwaliteitsnormen, waarden en toleranties
- Kennis van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen
- Kennis van (veiligheids)pictogrammen
- Kennis van ergonomische hef- en tiltechnieken
- Kennis van etikettering en productidentificatie
- Kennis van daktypes en dakopbouw
- Kennis van verschillen tussen dakafdichting bij nieuwbouw en bij renovatie.
- Kennis van waar te staan/te bewegen op het dak tijdens de werken
- Kennis van eigenschappen en toepassingsmogelijkheden van de gebruikte materialen : de verschillende primers, types dampschermen, isolatie, lijm, bitumineuze en synthetische afdichtingsmaterialen (volgens fabrikant, ATG's (6))
- Kennis van wisselwerking tussen primers en andere producten
- Kennis van het ontploffingsrisico bij gebruik van primers
- Kennis van veiligheidsvoorschriften inzake gebruik van smeltketels, branders, gasflessen.
- Kennis van de gevaren van de gietmethode, de veiligheidsvoorschriften en evenwaardige en veiligere alternatieven
- Kennis van types blustoestellen in functie van de gebruikte materialen
- Kennis van invloed van temperatuursomstandigheden bij zelfklevende lagen
- Kennis van de nodige hoeveelheid en kleefkracht van lijm volgens de specifieke dakzone
- Kennis van verschillen tussen een lichte schutlaag (UV-bestendig, brandbestendig, beloopbaar) en een zware schutlaag (bescherming tegen wind,...) in gebruik en toepassingsmogelijkheden
- Kennis van de verschillende uitvoeringstechnieken van naadverbindingen
- Kennis van compatibiliteit van vloeibare afdichtingsmaterialen met andere types afdichtingen
- Kennis van de functie van de verschillende opstanden (bv.: spouwmuren, dorpels, koepels en lichtstraten, beklede muren,...)
- Kennis van factoren die de afdichting van opstanden beïnvloeden
- Kennis van welk type opstand op welke wijze dient afgewerkt te worden
- Kennis van types uitzettingsvoegen
- Kennis van eigenschappen en voorschriften van de fabrikant bij verschillende uitzettingsvoegen
- Kennis van compatibiliteit van afdichting en scheidingslagen bij groendaktoepassingen
- Kennis van de systemen van waterafvoer op en van het dak
- Kennis van de verschillende types zonnepanelen en hun plaatsing
- Kennis van de voornaamste oorzaken van instabiliteit van een dragende structuur
2.2.2 Vaardigheden
Cognitieve vaardigheden
- Het kunnen lezen en interpreteren van werkdocumenten, tekeningen en plannen en deze gegevens vertalen naar zijn eigen werkzaamheden
- Het mondeling en/of schriftelijk kunnen rapporteren aan de leidinggevende en efficiënt communiceren met collega's en derden
- Het kunnen naleven van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften
- Het (visueel) kunnen beoordelen van de staat (afwijkingen en gebreken) van het dak, zijn onderdelen en de uitvoering van de dakbedekking
- Het kunnen identificeren van het type dakopbouw
- Het kunnen rekening houden met toekomstige accessoires en elementen die speciale tussenkomsten vereisen (groendaken, lichtkoepels, zonnepanelen, zonnecollectorsystemen...)
- Het kunnen kiezen van de juiste dakafdichting overeenkomstig de uit te voeren werken
- Het kunnen controleren en uitvoeren van de werkopdracht volgens de planning, werktekeningen en plannen, de voorschriften en productfiches
- Het kunnen toepassen van een kwaliteitsprocedure met de geschikte controle-instrumenten
- Het kunnen raadplegen van technische bronnen
- Het kunnen oordeelkundig ordenen van materiaal (dakrollen,...), rekening houdend met het draagvermogen van draagvloer en isolatiemateriaal
- Het kunnen controleren van de stevigheid van de verankeringen, de waterdichtheid van de verbindingen, de globale waterdichtheid van het dak en het behoud van de integriteit van de functies van het dakcomplex na installatie van zonnepanelen en -collectoren
- Het kunnen uitvoeren van goed geïsoleerde en lucht- en dampdichte werken
Probleemoplossende vaardigheden
- Het gepast kunnen reageren op vastgestelde problemen met betrekking tot kwaliteit, veiligheid, milieu, proces en techniek rekening houdend met de voorschriften/procedures
- Het kunnen bijsturen van de werkopdracht bij onvoorziene omstandigheden
- Het kunnen oplossen van eenvoudige problemen aan de omgeving of het product bij de plaatsing
- Het kunnen aanpassen van de eigen planning aan wijzigende omstandigheden
- Het kunnen bijsturen van de eigen werkzaamheden om koudebruggen en lekken in het lucht- en dampscherm te vermijden
- Het proactief kunnen nemen van gepaste maatregelen bij veiligheidsrisico's rekening houdend met de voorschriften/procedures en weersomstandigheden
Motorische vaardigheden
- Het kunnen bedienen van elektrisch en pneumatisch handgereedschap
- Het kunnen gebruiken van smeltketels, branders, gasflessen en blustoestellen op een correcte en veilige manier
- Het kunnen hanteren van handgereedschap
- Het kunnen toepassen van de juiste ergonomische hef- en tiltechnieken
- Het kunnen demonteren en afbreken van dakonderdelen en toebehoren en de dakstructuur tijdelijk beschermen tegen weersomstandigheden
- Het kunnen voorbereiden van de ondergrond
- Het gelijkmatig kunnen aanbrengen van hechtvernis op een gereinigde ondergrond
- Het losliggend of gekleefd op de ondergrond kunnen plaatsen van een lucht- of dampscherm en isolatie
- Het losliggend, gekleefd of mechanisch kunnen plaatsen van synthetische en bitumineuze lagen
- Het kunnen afdichten van de naden van de overlappingen met hete lucht, een brander, contactlijm, voorgelijmde of zelfklevende banden en/of strips of vloeistoflassen
- Het kunnen aanbrengen van een lichte of zware schutlaag
- Het kunnen uitvoeren van uitzettingsvoegen
- Het kunnen afdichten van opkanten, dakranden, daktoebehoren en accessoires
- Het kunnen uitvoeren, plaatsen en bevestigen van een hemelwaterafvoer
- Het kunnen plaatsen van extensieve groendaken
- Het kunnen versterken, beveiligen, beschermen, hermonteren van de nodige elementen van het dakcomplex zodat zonnepanelen en -collectoren en hun leidingen waterdicht geplaatst, verankerd, beschermd en gereinigd kunnen worden
2.2.3 Context
Omgevingscontext
- Dit beroep wordt vooral uitgeoefend op bouwplaatsen (nieuwbouw), in bewoonde of in gebruik zijnde gebouwen (restauratie en renovatie) binnen ondernemingen en vergt de nodige mobiliteit.
- Dit beroep wordt meestal in teamverband uitgeoefend, meestal in een onderneming waar de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van planning, omgeving, weersomstandigheden, grondstoffen en machines.
- De werkopdrachten worden vaak strikt afgebakend in de tijd en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid en doorzettingsvermogen vraagt.
- De bouwsector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, codes van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en duurzaam bouwen. Verspilling en de rijzende afvalberg dwingen tot een economische en ecologische omgang met en hergebruik van grondstoffen en materialen.
- De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten en werken op hoogte, in moeilijke houdingen en omstandigheden, impliceren.
- Het bijblijven met de (technologische) ontwikkelingen binnen de sector vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) opleidingen.
Handelingscontext
- Oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant door met zorg, toewijding en zin voor esthetiek te werken.
- Op constructieve en gebruiksvriendelijke wijze uitwisselen van informatie met klanten, collega's en derden.
- Aandacht hebben voor gevaarlijke situaties, veiligheidssignalisatie op de werkplek/werf respecteren en PBM's en CBM's met zorg plaatsen, gebruiken en onderhouden.
- Omzichtig omgaan met grondstoffen en producten, rekening houdend met veiligheidsvoorschriften.
- Zorgvuldig en nauwkeurig gebruiken van machines, gereedschappen en materialen.
2.2.4 Autonomie
Is zelfstandig in:
- het beoordelen van de staat van het dak
- het uitvoeren van de plannen en voorbereiden van de eigen werkzaamheden
- het uitvoeren en het afwerken van de werkzaamheden aan isolatie en onderdak, dak, hemelwaterafvoer
- het monteren van zonnepanelen en -collectoren
- het controleren en indien nodig bijsturen van de kwaliteit van zijn werk
Is gebonden aan:
- een ontvangen werkopdracht en tijdsplanning
- veiligheids-, gezondheids-, kwaliteits- en milieuvoorschriften, codes van goede praktijk, technische voorschriften, productfiches, werktekeningen en plannen
- instructies van de leidinggevende
- afspraken met betrekking tot zijn eigen werkzaamheden met collega's en derden
Doet beroep op:
- de leidinggevende voor de werkopdracht, gegevens, planning, leveringen, melden van problemenen gevaarlijke situaties (bv. gebrekkige dakrandbeveiliging,...) en bijkomende instructies
- gespecialiseerde professionals en/of derden voor storingen, technische interventies en/of onderhoud aan wat buiten zijn competenties of bevoegdheden ligt (bv. indienststelling van zonnepanelen en -collectoren, aanleg van intensieve groendaken)
2.2.5 Verantwoordelijkheid
- Het efficiënt functioneren in een onderneming
- Het milieubewust, kwalitatief en veilig uitvoeren van de werken
- Het veilig en ordelijk organiseren van de werkplek
- Het veilig uitvoeren van werken op hoogte
- Het duurzaam gebruiken van stromen en het beperken van geluidshinder
- Het beoordelen van de staat van een dak
- Het leggen van een onderdak
- Het verwijderen van dakelementen
- Het schoonmaken van het dakoppervlak
- Het reinigen van de draagvloer en verwijderen van afval
- Het voorbereiden van de ondergrond
- Het aanbrengen van primers of hechtvernis
- Het plaatsen van lucht- en dampscherm
- Het plaatsen van isolatiematerialen (thermisch, akoestisch, brandwerend,...)
- Het aanbrengen van bitumineuze afdichtingslagen
- Het aanbrengen van synthetische afdichtingslagen
- Het afdichten van daktoebehoren
- Het afdichten van opkanten en dakranden
- Het vervaardigen van een hemelwaterafvoer
- Het plaatsen van groendaken
- Het voorbereiden van het dak op de montage van zonnepanelen en -collectoren
- Het monteren van zonnepanelen en -collectoren
- Het opsporen van tekortkomingen aan de plaatsing van zonnepanelen en -collectoren
- Het onderhouden van zonnepanelen en -collectoren
2.3 Vereiste attesten
Geen wettelijk verplichte attesten nodig maar voor de praktijkuitoefening is wel een gedegen opleiding voor bepaalde activiteiten in functie van de veiligheid vereist.
1. AU NIVEAU GLOBAL
a. Titre
Etancheur (m/f)
b. Définition
Un étancheur isolera et étanchéifiera des constructions (construction neuve ou rénovation), en premier lieu des toitures plates et/ou légèrement inclinées, dans tous leurs détails et de manière correcte, afin de rendre les bâtiments étanches au vent et à l'eau.
c. Niveau
3
d. Année
2013
2. COMPETENCES
2.1 Enumération des compétences
ACTIVITES DE BASE
Travaille au sein d'une équipe (co 000121) :
- communique de manière efficace et efficiente;
- échange des informations avec des collègues et responsables;
- fait rapport aux supérieurs;
- collabore efficacement avec des collègues;
- suit les indications des responsables;
- s'adapte de manière flexible (changement de collègues...).
Travaille compte tenu de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du bien-être (co 00122) :
- établit une distinction entre les produits et déchets dangereux et non dangereux;
- demande des informations en cas de doute concernant des déchets;
- trie les déchets selon les consignes;
- respecte, lors du placement, les règles relatives à la performance énergétique de bâtiments (PEB (1));
- reconnaît les produits contenant de l'amiante et réagit de manière appropriée;
- respecte les règles en matière de traçabilité de produits;
- travaille de manière ergonomique;
- utilise des équipements de protection individuelle et collectives (EPI et EPC(2));
- veille à ce que les consignes en matière d'environnement et de sécurité soient respectées;
- signale les problèmes au responsable.
Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée (co 00123) :
- organise son lieu de travail compte tenu d'un ordre logique;
- aménage le lieu de travail (de manière ergonomique);
- limite l'émission de poussières;
- trie les déchets selon les consignes;
- maintient un poste de travail propre;
- range ses propres outils et accessoires;
- veille à ce que les consignes en matière d'environnement et de sécurité soient respectées;
- utilise des appareils/installations d'aspiration (des poussières);
- utilise des équipements de protection individuelle et collective (EPI et EPC).
Effectue des travaux en hauteur (co 00124) :
- monte et démonte des échafaudages conformément aux règles de sécurité;
- utilise des échelles conformément aux règles de sécurité;
- construit des monte-charges, les sécurise et les commande;
- installe un garde-corps approprié;
- tient compte des lignes électriques aériennes;
- utilise des équipements de protection individuelle et collective (EPI et EPC);
- utilise des plateformes élévatrices, des élévateurs et chariots élévateurs télescopiques selon les consignes.
Utilise les flux d'énergie de manière durable et limite les nuisances sonores (co 00125) :
- utilise l'eau pour les tâches et le nettoyage de manière efficace;
- utilise les machines et outils de manière efficace;
- limite le bruit;
- utilise des équipements de protection individuelle, met en oeuvre des mesures de prévention pour l'environnement.
Etablit un diagnostic de l'état de la toiture (co 00126) :
- identifie le type de structure de toiture;
- évalue l'exécution et l'état de la structure portante;
- tient compte des futurs accessoires (lucarnes, panneaux solaires);
- vérifie la bonne exécution de la charpente de toiture;
- évalue l'état de la couverture de toiture;
- évalue la qualité de l'isolation;
- évalue l'accessibilité.
Pose la sous-toiture (co 00127) :
- pose la sous-toiture et les plaques de toiture autoportantes conformément aux normes et aux instructions techniques du fabricant.
Retire des éléments de toiture (co 00128) :
- retire l'ancienne isolation de toiture ou la mauvaise isolation;
- démonte les éléments et démolit des composants de toiture;
- retire les gouttières de toiture, l'évacuation des eaux pluviales, les panneaux solaires et autres accessoires de toiture;
- peut identifier les éléments qui requièrent une intervention spéciale;
- protège la structure de toiture durant les travaux contre les conditions climatiques.
Nettoie la surface de toiture (co 00129);
- nettoie la surface de toiture à l'aide de brosses et d'aspirateurs de poussières et d'eau.
ACTIVITES SPECIFIQUES
Achemine les matériaux et les matériels et les utilise de manière sûre (co 00130) :
- ordonne les matériaux (rouleaux de toiture...) de manière professionnelle et tient compte à cet effet de la capacité portante du sol porteur et des matériaux isolants;
- utilise des EPI et EPC appropriés (ancrage de poids mort, ligne de vie...);
- utilise des fondoirs, brûleurs, bouteilles de gaz et extincteurs de manière correcte et sûre.
Nettoie le sol porteur et élimine les déchets (co 00131) :
- nettoie le sol porteur à l'aide d'outillages appropriés à la construction neuve;
- utilise des machines de découpe et/ou de grattage des toitures en cas de rénovations;
- démolit les rives de toitures et lattes de rives en cas de rénovations;
- élimine les accessoires de toiture et évacuations des eaux pluviales devant être rénovés ou améliorés;
- utilise des aspirateurs de poussières et d'eau;
- élimine et trie les déchets de manière sûre.
Prépare le support (co 00132) :
- élimine les plis et boursoufflures;
- assèche les zones humides;
- rectifie au besoin l'inclinaison du sol porteur en cas de rénovations.
Applique des apprêts ou vernis d'adhésion (co 00133) :
- respecte les consignes de mise en oeuvre;
- établit une distinction entre les différents types d'apprêts;
- applique le vernis d'adhésion uniformément sur un support nettoyé, à l'aide d'un rouleau, d'une brosse, d'une raclette, d'un pulvérisateur;
- adapte les conditions de travail en cas de risque d'explosion.
Place un écran d'étanchéité à l'air et/ou pare-vapeur (co 00134) :
- lit et comprend les croquis (de travail) et plans;
- établit une distinction entre différents types d'écran pare-vapeur;
- sélectionne les couches étanches à l'eau et/ou aux vapeurs requises;
- déplie les rouleaux sans plis;
- tient compte des chevauchements prescrits par le fabricant;
- découpe les matériaux sur mesure;
- pose un écran pare-vapeur de façon libre ou le colle sur le support;
- exécute des percées et intègre les éléments (lucarnes, canaux d'installation...) de manière étanche à l'air;
- réalise des raccordements étanches à l'air entre les bandes et d'autres parties du bâtiment;
- colle les chevauchements selon les consignes (par collage ou soudage, en fonction des matériaux utilisés);
- contrôle la qualité du travail exécuté.
Place des matériaux isolants (isolation thermique, acoustique, matériaux ignifuges...) (co 00135);
- lit et comprend les croquis (de travail) et plans;
- établit une distinction entre différents types d'isolation;
- respecte les règles de placement et le choix des matériaux du fabricant;
- lit un plan de pose et distingue les différentes zones (zone d'angle, centrale, latérale...);
- découpe les matériaux isolants sur mesure;
- évite que l'isolation ne s'humidifie lors de la pose ou en cas de stockage;
- utilise la technique de fixation appropriée pour l'isolation;
- place l'isolation librement selon les consignes;
- place l'isolation collée avec du bitume;
- place l'isolation collée avec de la colle à froid ou synthétique;
- visse différents types d'isolation sur différents supports;
- fixe l'isolation librement avec des plaquettes de fixation sur le support;
- évite de percer la membrane isolante;
- contrôle la qualité du travail exécuté.
Pose des couches isolantes bitumineuses (3) (co 00136) :
- déroule les rouleaux de toiture et les aligne sur le support;évite les contre-joints;
- respecte les consignes de pose du fabricant;
- pose des bandes d'étanchéité bitumineuses librement sur le support;
- pose des bandes d'étanchéité bitumineuses autocollantes;
- pose des bandes d'étanchéité bitumineuses et les colle à l'aide de bitume liquide;
- respecte les consignes de sécurité en cas d'utilisation de fondoirs;
- pose des couches d'étanchéité bitumineuses et les soude à l'aide d'un chalumeau;
- fixe des couches d'étanchéité bitumineuses avec de la colle en les collants sur de la colle à froid;
- fixe des couches d'étanchéité bitumineuses mécaniquement à l'aide de vis et de plaques de distribution selon un schéma de fixation déterminé;
- applique une fixation de base;
- relie des chevauchements autocollants;
- ferme les joints des chevauchements à l'air chaud, à l'aide d'un chalumeau, de colle de contact, de bandes préencollées ou autocollantes et/ou de strips;
- applique une lourde couche protectrice composée de galets ou de dalles et calcule la quantité de ballast nécessaire;
- applique une couche protectrice légère composée d'éclats d'ardoises, d'une couche de peinture ou d'un film métallique;
- dans le cas de systèmes d'étanchéité monocouches, traite le joint séparément et avec un soin complémentaire;
- exécute des joints de dilatation.
Pose des couches d'étanchéité synthétiques (co 00137) :
- déroule les rouleaux de toiture et les aligne sur le support;
- évite les joints croisés et contre-joints;
- respecte les consignes de pose du fabricant;
- pose les couches d'étanchéité librement, à l'aide d'un ballast;
- pose des couches d'étanchéité collées sur colle à froid;
- pose des couches d'étanchéité autocollantes;
- pose des couches d'étanchéité mécaniquement à l'aide de vis et de plaques de distribution selon un schéma de fixation déterminé;
- applique une fixation de base;
- pose des soudures liquides;
- ferme les joints des chevauchements à l'air chaud, à l'aide de colle de contact, de bandes préencollées ou autocollantes et/ou de strips;
- applique une lourde couche protectrice composée de galets ou de dalles et calcule la quantité de ballast nécessaire;
- applique une couche protectrice légère composée d'une couche de peinture;
- exécute des joints de dilatation.
Etanchéifie les accessoires de toiture (co 00138) :
- tient compte de la compatibilité des différents matériaux;
- étanchéifie les gouttières de toitures;
- pose des accessoires de toitures tels que conduites d'évacuation, gargouilles, avaloirs d'eaux pluviales, aérations, coupoles, cheminées... et les fixe;
- découpe les matériaux d'étanchéité de façon telle à créer le moins de joints possibles;
- étanchéifie avec des techniques synthétiques;
- étanchéifie avec des couches d'étanchéité liquides;
- pose une couche de revêtement par imprégnation avec de la pâte de bitume et soudage au chalumeau;
- étanchéifie les raccords dans le cas de toitures en PVC à l'aide d'un film ou d'une plaque métallique;
- évite les percées lors de la pose d'accessoires;
- rétablit au besoin l'intégrité de la membrane d'isolation.
Etanchéifie les rehausses et rives de toitures (co 00139) :
- respecte les consignes techniques;
- imprègne les rehausses de vernis bitumineux;
- étanchéifie les rehausses à l'aide d'une fixation mécanique, d'une méthode de soudage ou de collage;
- détermine si une fixation mécanique complémentaire est nécessaire;
- parachève la rive de toiture à l'aide de profilés, de couronnements, de pierres de parement...
Réalise et pose une évacuation des eaux fluviales (co 00140) :
- réalise une évacuation des eaux fluviales dans différentes formes et découpes;
- pose et fixe une évacuation des eaux fluviales;
- étanchéifie les conduites pour les rendre étanches à l'eau et aux odeurs;
- pose et fixe les éléments de raccordement.
Pose des toitures vertes (co 00141) :
- tient compte, pour le choix de l'étanchéité, de la présence ou de l'installation ultérieure d'une toiture verte;
- pose des toitures vertes extensives (4);
- pour des toitures vertes intensives, fait appel à un spécialiste en toitures vertes.
Panneaux et collecteurs solaires
Prépare la toiture pour le montage de panneaux et de collecteurs solaires (co 00142) :
- s'assure du bon état de la structure existante;
- renforce si nécessaire le sol portant;
- évalue l'impact que le système sélectionné aura sur la toiture (perforations, praticabilité, entretien...).
Monte des panneaux et collecteurs solaires (co 00143) :
- lit et applique le plan de montage;
- protège les éléments de toitures existants qui ne peuvent pas être endommagés lors du montage;
- réalise des percées étanches à l'eau dans la toiture;
- ancre les fixations et/ou alourdit les panneaux et collecteurs solaires;
- protège les matériaux isolants des conduites hydrauliques extérieures de l'ensoleillement, des rongeurs et des intempéries;
- veille à ce que les capteurs puissent être démontés facilement;
- assure l'étanchéité à l'eau des liaisons entre les capteurs et la couverture de toiture à l'aide de matériaux compatibles;
- contrôle l'étanchéité à l'eau des liaisons et l'étanchéité à l'eau globale de la toiture;
- s'assure du maintien de l'intégrité des fonctions du complexe de toiture;
- suit les recommandations d'une liste de contrôle faisant partie de la procédure de qualité.
Détecte les manquements sur le plan de la pose de panneaux et de collecteurs solaires (co 00144) :
- détecte les fuites au niveau de l'étanchéité à l'air et résout les problèmes d'étanchéité à l'eau;
- contrôle la résistance des ancrages;
- contrôle le degré d'inclinaison des panneaux et collecteurs solaires;
- contrôle l'état des matériaux de recouvrement (sous-toitures, membranes bitumineuses,...).
Entretient les panneaux et collecteurs solaires (co 00145) :
- nettoie les panneaux et collecteurs solaires sans mettre leur stabilité et/ou leur fonctionnement en péril.
2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de descripteur
2.2.1 Connaissances
- connaissances de base de travaux d'électricité et sanitaires résidentiels (outillages, matériels, lecture de plans);
- connaissances de base des principes PEB généraux (5);
- connaissances de base des techniques d'entreposage et d'empilage;
- connaissances de base des systèmes et consignes de respect de l'environnement en fonction de ses propres travaux;
- connaissances de base de la physique des bâtiments;
- connaissance des matériaux ignifuges et à isolation thermique et acoustique;
- connaissance des noeuds de construction;
- connaissance des prescriptions relatives aux déchets et produits dangereux (e.a. amiante...);
- connaissance des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de bien-être;
- connaissance de la terminologie professionnelle;
- connaissance des documents de travail, croquis et plans;
- connaissance des matériaux et outils;
- connaissance des outillages électriques et pneumatiques;
- connaissances des consignes techniques et recommandations en fonction de ses propres travaux;
- connaissance des moyens de transport (internes);
- connaissance des techniques de chargement et d'arrimage;
- connaissance de la pose et des méthodes de fixation d'isolations ignifuges, thermiques et acoustiques;
- connaissance de la pose et des méthodes de fixation d'écrans d'étanchéité à l'air et pare-vapeur;
- connaissance des méthodes et moyens de contrôle et de mesure;
- connaissance de la mathématique élémentaire;
- connaissance des normes de qualité, valeurs et tolérances;
- connaissance des équipements de protection individuelle et collective;
- connaissance des pictogrammes (de sécurité);
- connaissance des techniques ergonomiques de levage et de hissage;
- connaissance de l'étiquetage et de l'identification des produits;
- connaissance des types de toitures et de la structure de toiture;
- connaissance des différences entre l'étanchéité de toiture en cas de construction neuve et de rénovation;
- connaissance des endroits où se placer/se déplacer sur la toiture durant les travaux;
- connaissance des propriétés et possibilités d'application des matériaux utilisés;
- connaissance des différents apprêts, types d'écrans pare-vapeur, isolations, colles, matériaux d'étanchéité bitumineux et synthétiques (conformément au fabricant, aux labels ATG (6));
- connaissance de l'interaction entre des apprêts et autres produits;
- connaissance du risque d'explosion en cas d'utilisation d'apprêts;
- connaissance des consignes de sécurité concernant l'utilisation de fondoirs, de chalumeaux et de bouteilles de gaz;
- connaissance des dangers de la méthode de moulage, des consignes de sécurité et d'alternatives équivalentes et plus sûres;
- connaissance des types d'extincteurs en fonction des matériaux utilisés;
- connaissance de l'influence des conditions climatiques en cas de couches autocollantes;
- connaissance de la quantité nécessaire et du pouvoir adhésif de la colle conformément à la zone de toiture spécifique;
- connaissance des différences entre une couche protectrice légère (résistance aux UV, aux incendies, praticable) et une couche protectrice lourde (protection contre le vent...) en termes d'utilisation et de possibilités d'application;
- connaissance des différentes techniques d'exécution de soudures;
- connaissance de la compatibilité de matériaux d'étanchéité liquides avec d'autres types d'étanchéités;
- connaissance de la fonction des différentes rehausses (p.ex. : murs creux, seuils, coupoles et lanterneaux, murs revêtus...);
- connaissance des facteurs qui influencent l'étanchéité des rehausses;
- connaissance de la façon dont chaque type de rehausse doit être parachevé;
- connaissance des types de joints de dilatation;
- connaissance des propriétés et des consignes du fabricant dans le cas de différents joints de dilatation;
- connaissance de la compatibilité de l'étanchéité et des couches de séparation dans le cas d'applications de toitures vertes;
- connaissance des systèmes d'évacuation des eaux sur et de la toiture;
- connaissance des différents types de panneaux solaires et de leur installation;
- connaissance des principales causes d'instabilité d'une structure portante.
2.2.2 Compétences
Compétences cognitives
- pouvoir lire et interpréter des documents de travail, croquis et plans et traduire ces données en fonction de ses propres travaux;
- pouvoir faire rapport verbalement et/ou par écrit aux supérieurs et communiquer efficacement avec les collègues et tiers;
- pouvoir respecter des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de bien-être;
- pouvoir évaluer (visuellement) l'état (divergences et vices) de la toiture, de ses composants et de l'exécution du recouvrement de toiture;
- pouvoir identifier le type de structure de toiture;
- pouvoir tenir compte de futurs accessoires et éléments qui requièrent des interventions spéciales (toitures vertes, lanterneaux, panneaux solaires, systèmes de collecteurs solaires...);
- pouvoir sélectionner l'étanchéité de toiture appropriée conformément aux travaux à exécuter;
- pouvoir contrôler et exécuter l'ordre de travail selon le planning, les croquis de travail et plans, les prescriptions et fiches des produits;
- pouvoir appliquer une procédure de qualité avec les instruments de contrôle appropriés;
- pouvoir consulter des sources techniques;
- pouvoir ordonner les matériaux de manière professionnelle (rouleaux de toitures...), compte tenu de la capacité portante du sol portant et des matériaux isolants;
- pouvoir contrôler la résistance des ancrages, l'étanchéité à l'eau des liaisons, l'étanchéité à l'eau globale de la toiture et le maintien de l'intégrité des fonctions du complexe de toiture après installation de panneaux et de collecteurs solaires;
- pouvoir exécuter des travaux bien isolés et étanches à l'air et aux vapeurs.
Aptitudes en termes de résolution de problèmes
- pouvoir réagir de manière appropriée face aux problèmes constatés concernant la qualité, la sécurité, l'environnement, le processus et la technique, compte tenu des consignes/procédures;
- pouvoir rectifier l'ordre de travail en cas de circonstances imprévues;
- pouvoir résoudre des problèmes simples au niveau de l'environnement ou du produit lors de la pose;
- pouvoir adapter son propre planning en fonction de l'évolution des circonstances;
- pouvoir rectifier ses propres travaux afin d'éviter des ponts thermiques et des fuites au niveau de l'écran d'étanchéité à l'air et pare-vapeur;
- pouvoir prendre des mesures appropriées de manière proactive en cas de risques liés à la sécurité, compte tenu des consignes/procédures de même que des conditions climatiques.
Aptitudes en matière de motricité
- pouvoir commander des outillages manuels électriques et pneumatiques;
- pouvoir utiliser des fondoirs, chalumeaux, bouteilles de gaz et extincteurs de manière correcte et sûre;
- pouvoir utiliser un appareillage manuel;
- pouvoir appliquer les techniques ergonomiques appropriées de levage et de hissage.
- pouvoir démonter et démolir des éléments de toitures et accessoires et protéger temporairement la structure de toiture des conditions climatiques;
- pouvoir préparer le support;
- pouvoir appliquer uniformément du vernis d'adhésion sur un support nettoyé;
- pouvoir poser un écran d'étanchéité à l'air ou pare-vapeur et une isolation, librement ou collés, sur le support;
- pouvoir placer des couches synthétiques et bitumineuses en les collant ou non ou mécaniquement;
- pouvoir fermer les joints des chevauchements à l'air chaud, à l'aide d'un chalumeau, de colle de contact, de bandes préencollées ou autocollantes et/ou de strips;
- pouvoir poser une couche protectrice légère ou lourde;
- pouvoir exécuter des joints de dilatation;
- pouvoir étanchéifier des rehausses, rives de toitures, accessoires de toitures;
- pouvoir exécuter, placer et fixer une évacuation des eaux pluviales;
- pouvoir installer des toitures vertes extensives;
- pouvoir renforcer, sécuriser, protéger, remonter les éléments nécessaires du complexe de toiture afin que les panneaux et collecteurs solaires et leurs conduites soient placés, ancrés et protégés de manière étanche à l'eau et qu'ils puissent être nettoyés.
2.2.3 Contexte
Contexte d'environnement
- cette profession est essentiellement exercée sur des chantiers (construction neuve), dans des bâtiments utilisés (rénovation), dans des entreprises de construction, et requiert la mobilité nécessaire;
- cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe, le plus souvent dans une entreprise de construction où la flexibilité nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications du planning, à l'environnement, aux conditions climatiques, aux matières premières et aux machines;
- les travaux sont souvent strictement délimités dans le temps et requièrent dans de nombreux cas des délais impératifs, ce qui nécessite une orientation sur le résultat, une certaine résistance au stress et de la persévérance;
- le secteur de la construction connaît de nombreuses réglementations, normes, recommandations, codes de bonne pratique et fiches d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, d'environnement et de construction durable. Les gaspillages et la montagne de déchets qui se créent contraignent à une gestion économique et écologique et à une réutilisation des matières premières et matériels;
- la situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de charges et des travaux dans des positions et conditions difficiles;
- le titulaire de la fonction doit suivre les développements (technologiques) dans le secteur, ce qui nécessite une soif d'apprendre et la participation à des formations (obligatoires).
Contexte d'action
- se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en travaillant avec soin, dévouement et sens de l'esthétique;
- échanger des informations de manière constructive et conviviale avec les clients, collègues et tiers;
- gérer attentivement des situations dangereuses, respecter la signalisation de sécurité sur le lieu de travail/chantier et utiliser et entretenir les EPI et EPC avec soin;
- gérer avec prudence les matières premières et produits, compte tenu des consignes de sécurité;
- utiliser les machines, outillages et matériels avec soin et précision.
2.2.4 Autonomie
Fait preuve d'autonomie pour :
- évaluer l'état de la toiture;
- exécuter les plans et préparer ses propres travaux;
- exécuter et parachever des travaux au niveau de l'isolation et de la sous-toiture, de la toiture, de l'évacuation des eaux pluviales;
- monter des panneaux et collecteurs solaires;
- contrôler et, si nécessaire, rectifier la qualité de son travail.
Est lié(e) par :
- un ordre de travail et un planning qui lui ont été communiqués;
- des consignes de sécurité, de santé, de qualité et environnementales, des codes de bonne pratique, prescriptions techniques, fiches de produit, croquis de travail et plans;
- des instructions du supérieur;
- les accords relatif à ses propres travaux pris avec des collègues et tiers.
Fait appel :
- au supérieur pour l'ordre de travail, les données, la planification, les livraisons, la signalisation de problèmes et de situations dangereuses (p.ex. rive de toiture endommagée...) et des instructions complémentaires;
- à des professionnels et/ou tiers spécialisés en cas de perturbations, d'interventions techniques et/ou d'entretien à des éléments qui ne relèvent pas de ses compétences (p.ex. mise en service de panneaux et de collecteurs solaires, aménagement de toitures vertes intensives).
2.2.5 Responsabilité
- fonctionner efficacement au sein d'une entreprise de construction;
- travailler dans le souci de l'environnement, de manière qualitative et sûre;
- organiser le lieu de travail de manière sûre et ordonnée;
- effectuer des travaux en hauteur de manière sûre;
- utiliser les énergies de manière durable et limiter les nuisances sonores;
- évaluer l'état de la toiture;
- poser une sous-toiture;
- éliminer des éléments de toitures;
- nettoyer la surface de toiture;
- nettoyer le sol portant et éliminer les déchets;
- préparer le support;
- appliquer des primers ou vernis d'adhésion;
- placer un écran d'étanchéité à l'air ou pare-vapeur;
- poser les matériaux isolants (isolation thermique, acoustique, matériaux ignifuges...);
- poser des couches d'étanchéité bitumineuses;
- poser des couches d'étanchéité synthétiques;
- étanchéifier des accessoires de toitures;
- étanchéifier des rehausses et rives de toitures;
- réaliser une évacuation des eaux pluviales;
- poser des toitures vertes;
- préparer la toiture pour le montage de panneaux et de collecteurs solaires;
- monter des panneaux et collecteurs solaires;
- détecter des manquements sur le plan de l'installation de panneaux et de collecteurs solaires;
- entretenir des panneaux et collecteurs solaires.
2.3 Attestations requises
Aucune attestation légalement obligatoire, mais pour l'exercice de la profession dans la pratique, une formation portant sur certaines activités est requise en fonction de la sécurité.
a. Titre
Etancheur (m/f)
b. Définition
Un étancheur isolera et étanchéifiera des constructions (construction neuve ou rénovation), en premier lieu des toitures plates et/ou légèrement inclinées, dans tous leurs détails et de manière correcte, afin de rendre les bâtiments étanches au vent et à l'eau.
c. Niveau
3
d. Année
2013
2. COMPETENCES
2.1 Enumération des compétences
ACTIVITES DE BASE
Travaille au sein d'une équipe (co 000121) :
- communique de manière efficace et efficiente;
- échange des informations avec des collègues et responsables;
- fait rapport aux supérieurs;
- collabore efficacement avec des collègues;
- suit les indications des responsables;
- s'adapte de manière flexible (changement de collègues...).
Travaille compte tenu de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du bien-être (co 00122) :
- établit une distinction entre les produits et déchets dangereux et non dangereux;
- demande des informations en cas de doute concernant des déchets;
- trie les déchets selon les consignes;
- respecte, lors du placement, les règles relatives à la performance énergétique de bâtiments (PEB (1));
- reconnaît les produits contenant de l'amiante et réagit de manière appropriée;
- respecte les règles en matière de traçabilité de produits;
- travaille de manière ergonomique;
- utilise des équipements de protection individuelle et collectives (EPI et EPC(2));
- veille à ce que les consignes en matière d'environnement et de sécurité soient respectées;
- signale les problèmes au responsable.
Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée (co 00123) :
- organise son lieu de travail compte tenu d'un ordre logique;
- aménage le lieu de travail (de manière ergonomique);
- limite l'émission de poussières;
- trie les déchets selon les consignes;
- maintient un poste de travail propre;
- range ses propres outils et accessoires;
- veille à ce que les consignes en matière d'environnement et de sécurité soient respectées;
- utilise des appareils/installations d'aspiration (des poussières);
- utilise des équipements de protection individuelle et collective (EPI et EPC).
Effectue des travaux en hauteur (co 00124) :
- monte et démonte des échafaudages conformément aux règles de sécurité;
- utilise des échelles conformément aux règles de sécurité;
- construit des monte-charges, les sécurise et les commande;
- installe un garde-corps approprié;
- tient compte des lignes électriques aériennes;
- utilise des équipements de protection individuelle et collective (EPI et EPC);
- utilise des plateformes élévatrices, des élévateurs et chariots élévateurs télescopiques selon les consignes.
Utilise les flux d'énergie de manière durable et limite les nuisances sonores (co 00125) :
- utilise l'eau pour les tâches et le nettoyage de manière efficace;
- utilise les machines et outils de manière efficace;
- limite le bruit;
- utilise des équipements de protection individuelle, met en oeuvre des mesures de prévention pour l'environnement.
Etablit un diagnostic de l'état de la toiture (co 00126) :
- identifie le type de structure de toiture;
- évalue l'exécution et l'état de la structure portante;
- tient compte des futurs accessoires (lucarnes, panneaux solaires);
- vérifie la bonne exécution de la charpente de toiture;
- évalue l'état de la couverture de toiture;
- évalue la qualité de l'isolation;
- évalue l'accessibilité.
Pose la sous-toiture (co 00127) :
- pose la sous-toiture et les plaques de toiture autoportantes conformément aux normes et aux instructions techniques du fabricant.
Retire des éléments de toiture (co 00128) :
- retire l'ancienne isolation de toiture ou la mauvaise isolation;
- démonte les éléments et démolit des composants de toiture;
- retire les gouttières de toiture, l'évacuation des eaux pluviales, les panneaux solaires et autres accessoires de toiture;
- peut identifier les éléments qui requièrent une intervention spéciale;
- protège la structure de toiture durant les travaux contre les conditions climatiques.
Nettoie la surface de toiture (co 00129);
- nettoie la surface de toiture à l'aide de brosses et d'aspirateurs de poussières et d'eau.
ACTIVITES SPECIFIQUES
Achemine les matériaux et les matériels et les utilise de manière sûre (co 00130) :
- ordonne les matériaux (rouleaux de toiture...) de manière professionnelle et tient compte à cet effet de la capacité portante du sol porteur et des matériaux isolants;
- utilise des EPI et EPC appropriés (ancrage de poids mort, ligne de vie...);
- utilise des fondoirs, brûleurs, bouteilles de gaz et extincteurs de manière correcte et sûre.
Nettoie le sol porteur et élimine les déchets (co 00131) :
- nettoie le sol porteur à l'aide d'outillages appropriés à la construction neuve;
- utilise des machines de découpe et/ou de grattage des toitures en cas de rénovations;
- démolit les rives de toitures et lattes de rives en cas de rénovations;
- élimine les accessoires de toiture et évacuations des eaux pluviales devant être rénovés ou améliorés;
- utilise des aspirateurs de poussières et d'eau;
- élimine et trie les déchets de manière sûre.
Prépare le support (co 00132) :
- élimine les plis et boursoufflures;
- assèche les zones humides;
- rectifie au besoin l'inclinaison du sol porteur en cas de rénovations.
Applique des apprêts ou vernis d'adhésion (co 00133) :
- respecte les consignes de mise en oeuvre;
- établit une distinction entre les différents types d'apprêts;
- applique le vernis d'adhésion uniformément sur un support nettoyé, à l'aide d'un rouleau, d'une brosse, d'une raclette, d'un pulvérisateur;
- adapte les conditions de travail en cas de risque d'explosion.
Place un écran d'étanchéité à l'air et/ou pare-vapeur (co 00134) :
- lit et comprend les croquis (de travail) et plans;
- établit une distinction entre différents types d'écran pare-vapeur;
- sélectionne les couches étanches à l'eau et/ou aux vapeurs requises;
- déplie les rouleaux sans plis;
- tient compte des chevauchements prescrits par le fabricant;
- découpe les matériaux sur mesure;
- pose un écran pare-vapeur de façon libre ou le colle sur le support;
- exécute des percées et intègre les éléments (lucarnes, canaux d'installation...) de manière étanche à l'air;
- réalise des raccordements étanches à l'air entre les bandes et d'autres parties du bâtiment;
- colle les chevauchements selon les consignes (par collage ou soudage, en fonction des matériaux utilisés);
- contrôle la qualité du travail exécuté.
Place des matériaux isolants (isolation thermique, acoustique, matériaux ignifuges...) (co 00135);
- lit et comprend les croquis (de travail) et plans;
- établit une distinction entre différents types d'isolation;
- respecte les règles de placement et le choix des matériaux du fabricant;
- lit un plan de pose et distingue les différentes zones (zone d'angle, centrale, latérale...);
- découpe les matériaux isolants sur mesure;
- évite que l'isolation ne s'humidifie lors de la pose ou en cas de stockage;
- utilise la technique de fixation appropriée pour l'isolation;
- place l'isolation librement selon les consignes;
- place l'isolation collée avec du bitume;
- place l'isolation collée avec de la colle à froid ou synthétique;
- visse différents types d'isolation sur différents supports;
- fixe l'isolation librement avec des plaquettes de fixation sur le support;
- évite de percer la membrane isolante;
- contrôle la qualité du travail exécuté.
Pose des couches isolantes bitumineuses (3) (co 00136) :
- déroule les rouleaux de toiture et les aligne sur le support;évite les contre-joints;
- respecte les consignes de pose du fabricant;
- pose des bandes d'étanchéité bitumineuses librement sur le support;
- pose des bandes d'étanchéité bitumineuses autocollantes;
- pose des bandes d'étanchéité bitumineuses et les colle à l'aide de bitume liquide;
- respecte les consignes de sécurité en cas d'utilisation de fondoirs;
- pose des couches d'étanchéité bitumineuses et les soude à l'aide d'un chalumeau;
- fixe des couches d'étanchéité bitumineuses avec de la colle en les collants sur de la colle à froid;
- fixe des couches d'étanchéité bitumineuses mécaniquement à l'aide de vis et de plaques de distribution selon un schéma de fixation déterminé;
- applique une fixation de base;
- relie des chevauchements autocollants;
- ferme les joints des chevauchements à l'air chaud, à l'aide d'un chalumeau, de colle de contact, de bandes préencollées ou autocollantes et/ou de strips;
- applique une lourde couche protectrice composée de galets ou de dalles et calcule la quantité de ballast nécessaire;
- applique une couche protectrice légère composée d'éclats d'ardoises, d'une couche de peinture ou d'un film métallique;
- dans le cas de systèmes d'étanchéité monocouches, traite le joint séparément et avec un soin complémentaire;
- exécute des joints de dilatation.
Pose des couches d'étanchéité synthétiques (co 00137) :
- déroule les rouleaux de toiture et les aligne sur le support;
- évite les joints croisés et contre-joints;
- respecte les consignes de pose du fabricant;
- pose les couches d'étanchéité librement, à l'aide d'un ballast;
- pose des couches d'étanchéité collées sur colle à froid;
- pose des couches d'étanchéité autocollantes;
- pose des couches d'étanchéité mécaniquement à l'aide de vis et de plaques de distribution selon un schéma de fixation déterminé;
- applique une fixation de base;
- pose des soudures liquides;
- ferme les joints des chevauchements à l'air chaud, à l'aide de colle de contact, de bandes préencollées ou autocollantes et/ou de strips;
- applique une lourde couche protectrice composée de galets ou de dalles et calcule la quantité de ballast nécessaire;
- applique une couche protectrice légère composée d'une couche de peinture;
- exécute des joints de dilatation.
Etanchéifie les accessoires de toiture (co 00138) :
- tient compte de la compatibilité des différents matériaux;
- étanchéifie les gouttières de toitures;
- pose des accessoires de toitures tels que conduites d'évacuation, gargouilles, avaloirs d'eaux pluviales, aérations, coupoles, cheminées... et les fixe;
- découpe les matériaux d'étanchéité de façon telle à créer le moins de joints possibles;
- étanchéifie avec des techniques synthétiques;
- étanchéifie avec des couches d'étanchéité liquides;
- pose une couche de revêtement par imprégnation avec de la pâte de bitume et soudage au chalumeau;
- étanchéifie les raccords dans le cas de toitures en PVC à l'aide d'un film ou d'une plaque métallique;
- évite les percées lors de la pose d'accessoires;
- rétablit au besoin l'intégrité de la membrane d'isolation.
Etanchéifie les rehausses et rives de toitures (co 00139) :
- respecte les consignes techniques;
- imprègne les rehausses de vernis bitumineux;
- étanchéifie les rehausses à l'aide d'une fixation mécanique, d'une méthode de soudage ou de collage;
- détermine si une fixation mécanique complémentaire est nécessaire;
- parachève la rive de toiture à l'aide de profilés, de couronnements, de pierres de parement...
Réalise et pose une évacuation des eaux fluviales (co 00140) :
- réalise une évacuation des eaux fluviales dans différentes formes et découpes;
- pose et fixe une évacuation des eaux fluviales;
- étanchéifie les conduites pour les rendre étanches à l'eau et aux odeurs;
- pose et fixe les éléments de raccordement.
Pose des toitures vertes (co 00141) :
- tient compte, pour le choix de l'étanchéité, de la présence ou de l'installation ultérieure d'une toiture verte;
- pose des toitures vertes extensives (4);
- pour des toitures vertes intensives, fait appel à un spécialiste en toitures vertes.
Panneaux et collecteurs solaires
Prépare la toiture pour le montage de panneaux et de collecteurs solaires (co 00142) :
- s'assure du bon état de la structure existante;
- renforce si nécessaire le sol portant;
- évalue l'impact que le système sélectionné aura sur la toiture (perforations, praticabilité, entretien...).
Monte des panneaux et collecteurs solaires (co 00143) :
- lit et applique le plan de montage;
- protège les éléments de toitures existants qui ne peuvent pas être endommagés lors du montage;
- réalise des percées étanches à l'eau dans la toiture;
- ancre les fixations et/ou alourdit les panneaux et collecteurs solaires;
- protège les matériaux isolants des conduites hydrauliques extérieures de l'ensoleillement, des rongeurs et des intempéries;
- veille à ce que les capteurs puissent être démontés facilement;
- assure l'étanchéité à l'eau des liaisons entre les capteurs et la couverture de toiture à l'aide de matériaux compatibles;
- contrôle l'étanchéité à l'eau des liaisons et l'étanchéité à l'eau globale de la toiture;
- s'assure du maintien de l'intégrité des fonctions du complexe de toiture;
- suit les recommandations d'une liste de contrôle faisant partie de la procédure de qualité.
Détecte les manquements sur le plan de la pose de panneaux et de collecteurs solaires (co 00144) :
- détecte les fuites au niveau de l'étanchéité à l'air et résout les problèmes d'étanchéité à l'eau;
- contrôle la résistance des ancrages;
- contrôle le degré d'inclinaison des panneaux et collecteurs solaires;
- contrôle l'état des matériaux de recouvrement (sous-toitures, membranes bitumineuses,...).
Entretient les panneaux et collecteurs solaires (co 00145) :
- nettoie les panneaux et collecteurs solaires sans mettre leur stabilité et/ou leur fonctionnement en péril.
2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de descripteur
2.2.1 Connaissances
- connaissances de base de travaux d'électricité et sanitaires résidentiels (outillages, matériels, lecture de plans);
- connaissances de base des principes PEB généraux (5);
- connaissances de base des techniques d'entreposage et d'empilage;
- connaissances de base des systèmes et consignes de respect de l'environnement en fonction de ses propres travaux;
- connaissances de base de la physique des bâtiments;
- connaissance des matériaux ignifuges et à isolation thermique et acoustique;
- connaissance des noeuds de construction;
- connaissance des prescriptions relatives aux déchets et produits dangereux (e.a. amiante...);
- connaissance des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de bien-être;
- connaissance de la terminologie professionnelle;
- connaissance des documents de travail, croquis et plans;
- connaissance des matériaux et outils;
- connaissance des outillages électriques et pneumatiques;
- connaissances des consignes techniques et recommandations en fonction de ses propres travaux;
- connaissance des moyens de transport (internes);
- connaissance des techniques de chargement et d'arrimage;
- connaissance de la pose et des méthodes de fixation d'isolations ignifuges, thermiques et acoustiques;
- connaissance de la pose et des méthodes de fixation d'écrans d'étanchéité à l'air et pare-vapeur;
- connaissance des méthodes et moyens de contrôle et de mesure;
- connaissance de la mathématique élémentaire;
- connaissance des normes de qualité, valeurs et tolérances;
- connaissance des équipements de protection individuelle et collective;
- connaissance des pictogrammes (de sécurité);
- connaissance des techniques ergonomiques de levage et de hissage;
- connaissance de l'étiquetage et de l'identification des produits;
- connaissance des types de toitures et de la structure de toiture;
- connaissance des différences entre l'étanchéité de toiture en cas de construction neuve et de rénovation;
- connaissance des endroits où se placer/se déplacer sur la toiture durant les travaux;
- connaissance des propriétés et possibilités d'application des matériaux utilisés;
- connaissance des différents apprêts, types d'écrans pare-vapeur, isolations, colles, matériaux d'étanchéité bitumineux et synthétiques (conformément au fabricant, aux labels ATG (6));
- connaissance de l'interaction entre des apprêts et autres produits;
- connaissance du risque d'explosion en cas d'utilisation d'apprêts;
- connaissance des consignes de sécurité concernant l'utilisation de fondoirs, de chalumeaux et de bouteilles de gaz;
- connaissance des dangers de la méthode de moulage, des consignes de sécurité et d'alternatives équivalentes et plus sûres;
- connaissance des types d'extincteurs en fonction des matériaux utilisés;
- connaissance de l'influence des conditions climatiques en cas de couches autocollantes;
- connaissance de la quantité nécessaire et du pouvoir adhésif de la colle conformément à la zone de toiture spécifique;
- connaissance des différences entre une couche protectrice légère (résistance aux UV, aux incendies, praticable) et une couche protectrice lourde (protection contre le vent...) en termes d'utilisation et de possibilités d'application;
- connaissance des différentes techniques d'exécution de soudures;
- connaissance de la compatibilité de matériaux d'étanchéité liquides avec d'autres types d'étanchéités;
- connaissance de la fonction des différentes rehausses (p.ex. : murs creux, seuils, coupoles et lanterneaux, murs revêtus...);
- connaissance des facteurs qui influencent l'étanchéité des rehausses;
- connaissance de la façon dont chaque type de rehausse doit être parachevé;
- connaissance des types de joints de dilatation;
- connaissance des propriétés et des consignes du fabricant dans le cas de différents joints de dilatation;
- connaissance de la compatibilité de l'étanchéité et des couches de séparation dans le cas d'applications de toitures vertes;
- connaissance des systèmes d'évacuation des eaux sur et de la toiture;
- connaissance des différents types de panneaux solaires et de leur installation;
- connaissance des principales causes d'instabilité d'une structure portante.
2.2.2 Compétences
Compétences cognitives
- pouvoir lire et interpréter des documents de travail, croquis et plans et traduire ces données en fonction de ses propres travaux;
- pouvoir faire rapport verbalement et/ou par écrit aux supérieurs et communiquer efficacement avec les collègues et tiers;
- pouvoir respecter des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de bien-être;
- pouvoir évaluer (visuellement) l'état (divergences et vices) de la toiture, de ses composants et de l'exécution du recouvrement de toiture;
- pouvoir identifier le type de structure de toiture;
- pouvoir tenir compte de futurs accessoires et éléments qui requièrent des interventions spéciales (toitures vertes, lanterneaux, panneaux solaires, systèmes de collecteurs solaires...);
- pouvoir sélectionner l'étanchéité de toiture appropriée conformément aux travaux à exécuter;
- pouvoir contrôler et exécuter l'ordre de travail selon le planning, les croquis de travail et plans, les prescriptions et fiches des produits;
- pouvoir appliquer une procédure de qualité avec les instruments de contrôle appropriés;
- pouvoir consulter des sources techniques;
- pouvoir ordonner les matériaux de manière professionnelle (rouleaux de toitures...), compte tenu de la capacité portante du sol portant et des matériaux isolants;
- pouvoir contrôler la résistance des ancrages, l'étanchéité à l'eau des liaisons, l'étanchéité à l'eau globale de la toiture et le maintien de l'intégrité des fonctions du complexe de toiture après installation de panneaux et de collecteurs solaires;
- pouvoir exécuter des travaux bien isolés et étanches à l'air et aux vapeurs.
Aptitudes en termes de résolution de problèmes
- pouvoir réagir de manière appropriée face aux problèmes constatés concernant la qualité, la sécurité, l'environnement, le processus et la technique, compte tenu des consignes/procédures;
- pouvoir rectifier l'ordre de travail en cas de circonstances imprévues;
- pouvoir résoudre des problèmes simples au niveau de l'environnement ou du produit lors de la pose;
- pouvoir adapter son propre planning en fonction de l'évolution des circonstances;
- pouvoir rectifier ses propres travaux afin d'éviter des ponts thermiques et des fuites au niveau de l'écran d'étanchéité à l'air et pare-vapeur;
- pouvoir prendre des mesures appropriées de manière proactive en cas de risques liés à la sécurité, compte tenu des consignes/procédures de même que des conditions climatiques.
Aptitudes en matière de motricité
- pouvoir commander des outillages manuels électriques et pneumatiques;
- pouvoir utiliser des fondoirs, chalumeaux, bouteilles de gaz et extincteurs de manière correcte et sûre;
- pouvoir utiliser un appareillage manuel;
- pouvoir appliquer les techniques ergonomiques appropriées de levage et de hissage.
- pouvoir démonter et démolir des éléments de toitures et accessoires et protéger temporairement la structure de toiture des conditions climatiques;
- pouvoir préparer le support;
- pouvoir appliquer uniformément du vernis d'adhésion sur un support nettoyé;
- pouvoir poser un écran d'étanchéité à l'air ou pare-vapeur et une isolation, librement ou collés, sur le support;
- pouvoir placer des couches synthétiques et bitumineuses en les collant ou non ou mécaniquement;
- pouvoir fermer les joints des chevauchements à l'air chaud, à l'aide d'un chalumeau, de colle de contact, de bandes préencollées ou autocollantes et/ou de strips;
- pouvoir poser une couche protectrice légère ou lourde;
- pouvoir exécuter des joints de dilatation;
- pouvoir étanchéifier des rehausses, rives de toitures, accessoires de toitures;
- pouvoir exécuter, placer et fixer une évacuation des eaux pluviales;
- pouvoir installer des toitures vertes extensives;
- pouvoir renforcer, sécuriser, protéger, remonter les éléments nécessaires du complexe de toiture afin que les panneaux et collecteurs solaires et leurs conduites soient placés, ancrés et protégés de manière étanche à l'eau et qu'ils puissent être nettoyés.
2.2.3 Contexte
Contexte d'environnement
- cette profession est essentiellement exercée sur des chantiers (construction neuve), dans des bâtiments utilisés (rénovation), dans des entreprises de construction, et requiert la mobilité nécessaire;
- cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe, le plus souvent dans une entreprise de construction où la flexibilité nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications du planning, à l'environnement, aux conditions climatiques, aux matières premières et aux machines;
- les travaux sont souvent strictement délimités dans le temps et requièrent dans de nombreux cas des délais impératifs, ce qui nécessite une orientation sur le résultat, une certaine résistance au stress et de la persévérance;
- le secteur de la construction connaît de nombreuses réglementations, normes, recommandations, codes de bonne pratique et fiches d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, d'environnement et de construction durable. Les gaspillages et la montagne de déchets qui se créent contraignent à une gestion économique et écologique et à une réutilisation des matières premières et matériels;
- la situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de charges et des travaux dans des positions et conditions difficiles;
- le titulaire de la fonction doit suivre les développements (technologiques) dans le secteur, ce qui nécessite une soif d'apprendre et la participation à des formations (obligatoires).
Contexte d'action
- se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en travaillant avec soin, dévouement et sens de l'esthétique;
- échanger des informations de manière constructive et conviviale avec les clients, collègues et tiers;
- gérer attentivement des situations dangereuses, respecter la signalisation de sécurité sur le lieu de travail/chantier et utiliser et entretenir les EPI et EPC avec soin;
- gérer avec prudence les matières premières et produits, compte tenu des consignes de sécurité;
- utiliser les machines, outillages et matériels avec soin et précision.
2.2.4 Autonomie
Fait preuve d'autonomie pour :
- évaluer l'état de la toiture;
- exécuter les plans et préparer ses propres travaux;
- exécuter et parachever des travaux au niveau de l'isolation et de la sous-toiture, de la toiture, de l'évacuation des eaux pluviales;
- monter des panneaux et collecteurs solaires;
- contrôler et, si nécessaire, rectifier la qualité de son travail.
Est lié(e) par :
- un ordre de travail et un planning qui lui ont été communiqués;
- des consignes de sécurité, de santé, de qualité et environnementales, des codes de bonne pratique, prescriptions techniques, fiches de produit, croquis de travail et plans;
- des instructions du supérieur;
- les accords relatif à ses propres travaux pris avec des collègues et tiers.
Fait appel :
- au supérieur pour l'ordre de travail, les données, la planification, les livraisons, la signalisation de problèmes et de situations dangereuses (p.ex. rive de toiture endommagée...) et des instructions complémentaires;
- à des professionnels et/ou tiers spécialisés en cas de perturbations, d'interventions techniques et/ou d'entretien à des éléments qui ne relèvent pas de ses compétences (p.ex. mise en service de panneaux et de collecteurs solaires, aménagement de toitures vertes intensives).
2.2.5 Responsabilité
- fonctionner efficacement au sein d'une entreprise de construction;
- travailler dans le souci de l'environnement, de manière qualitative et sûre;
- organiser le lieu de travail de manière sûre et ordonnée;
- effectuer des travaux en hauteur de manière sûre;
- utiliser les énergies de manière durable et limiter les nuisances sonores;
- évaluer l'état de la toiture;
- poser une sous-toiture;
- éliminer des éléments de toitures;
- nettoyer la surface de toiture;
- nettoyer le sol portant et éliminer les déchets;
- préparer le support;
- appliquer des primers ou vernis d'adhésion;
- placer un écran d'étanchéité à l'air ou pare-vapeur;
- poser les matériaux isolants (isolation thermique, acoustique, matériaux ignifuges...);
- poser des couches d'étanchéité bitumineuses;
- poser des couches d'étanchéité synthétiques;
- étanchéifier des accessoires de toitures;
- étanchéifier des rehausses et rives de toitures;
- réaliser une évacuation des eaux pluviales;
- poser des toitures vertes;
- préparer la toiture pour le montage de panneaux et de collecteurs solaires;
- monter des panneaux et collecteurs solaires;
- détecter des manquements sur le plan de l'installation de panneaux et de collecteurs solaires;
- entretenir des panneaux et collecteurs solaires.
2.3 Attestations requises
Aucune attestation légalement obligatoire, mais pour l'exercice de la profession dans la pratique, une formation portant sur certaines activités est requise en fonction de la sécurité.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie Dakafdichter.
Brussel, 21 juni 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
P. SMET
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport,
Ph. MUYTERS
Brussel, 21 juni 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
P. SMET
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport,
Ph. MUYTERS
Wijzigingen
[1]EPB = de regelgeving omtrent het realiseren van energiezuinige, comfortabele gebouwen
[2]PBM's = persoonlijke beschermingsmiddelen, CBM's = collectieve beschermingsmiddelen
[3]Bitumen is het residu van het distillatieproces van aardolie. Het is een waterdicht en plastisch product met een groot hechtend vermogen en wordt daarom gebruikt om daken waterdicht te maken.
[4]Extensieve groendaken zijn niet-beloopbare groendaken die geen aanpassing van de dakstructuur vergen (begroeiing beperkt tot mossen, vetplanten, grassen en kruiden)
[5]EPB = de regelgeving omtrent het realiseren van energiezuinige, comfortabele gebouwen
[6]Het ATG-label is een technische goedkeuring voor een welbepaald bouwproduct van een producent voor een specifieke toepassing
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de "dakafdichter" (étancheur)
Bruxelles, le 21 juin 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS
Bruxelles, le 21 juin 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS
Wijzigingen
[1]PEB = la réglementation concernant la réalisation de bâtiments peu énergivores et confortables
[2]EPI = équipements de protection individuelle, EPC = équipements de protection collective
[3]Le bitume est le résidu du processus de distillation de pétrole. C'est un produit étanche à l'eau et plastique, d'un pouvoir adhésif élevé. C'est pourquoi il est utilisé pour l'étanchéité à l'eau.
[4]Les toitures vertes extensives sont des toitures vertes impraticables qui ne requièrent aucune adaptation de la structure de toiture (plantations limitées à des mousses, plantes grasses, herbes et épices).
[5]PEB = la réglementation concernant la réalisation de bâtiments peu énergivores et confortables
[6]Le label ATG est un agrément technique pour un produit de construction déterminé d'un producteur pour une application spécifique.