Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder:
[1 1° [2 administratie: het Departement Zorg]2;]1
[1 1°/1 ]1 algemeen ziekenhuis: een ziekenhuis als vermeld in artikel 2 van de wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, met uitzondering van de psychiatrische ziekenhuizen en met uitzondering van de ziekenhuizen die uitsluitend beschikken over gespecialiseerde diensten voor behandeling en revalidatie (kenletter Sp), al of niet samen met diensten voor gewone hospitalisatie (kenletter H) of diensten neuropsychiatrie voor behandeling van volwassen patiënten (kenletter T) of diensten geriatrie (kenletter G);
2° deelprogramma's B1-B2: het deelprogramma B1 en het deelprogramma B2, gezamenlijk erkend en uitgebaat zonder deelprogramma B3, conform de voorwaarden, vermeld in hoofdstuk III, afdeling 6/1, van het koninklijk besluit van 15 juli 2004;
3° globaal zorgprogramma B1-B2-B3: het zorgprogramma, vermeld in artikel 11, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15 juli 2004;
4° koninklijk besluit van 15 juli 2004: het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's " cardiale pathologie " moeten voldoen om erkend te worden;
[1 4° /1 kwaliteitshandboek: het multidisciplinaire cardiologische kwaliteitshandboek, vermeld in artikel 20 van het koninklijk besluit van 15 juli 2004;]1
5° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid;
6° zorgprogramma " cardiale pathologie " B: het zorgprogramma " cardiale pathologie " B dat beantwoordt aan de erkenningsnormen, vermeld in hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 15 juli 2004, en dat als dusdanig is erkend. Het zorgprogramma " cardiale pathologie " B bestaat, in het kader van dit besluit, ofwel uit de deelprogramma's B1-B2, ofwel uit het globale zorgprogramma B1-B2-B3.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
24 MEI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van aanvullende normen waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te worden(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 13-06-2013 en tekstbijwerking tot 30-06-2023)
Titre
24 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant des normes supplémentaires auxquelles les programmes de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être agréés(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 13-06-2013 et mise à jour au 30-06-2023)
Documentinformatie
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par :
[1 1° [2 ] administration : le Département Soins]2 ;]1
[1 1/1°]1 hôpital général : un hôpital tel que visé à l'article 2 de la loi sur les hôpitaux et autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, à l'exception des hôpitaux psychiatriques et à l'exception des hôpitaux disposant exclusivement de services de traitement et de réadaptation fonctionnelle spécialisés (indice Sp), en liaison ou non avec des services d'hospitalisation simple (indice H) ou des services neuro-psychiatriques de traitement de patients adultes (indice T), ou des services gériatriques (indice G);
2° programmes partiels B1-B2 : le programme partiel B1 et le programme partiel B2, agréés conjointement et exploités sans le programme partiel B3, conformément aux conditions, visées au chapitre III, section 6/1, de l'arrêté royal du 15 juillet 2004;
3° programme de soins global B1-B2-B3 : le programme de soins, visé à l'article 11, alinéa premier, de l'arrêté royal du 15 juillet 2004;
4° arrêté royal du 15 juillet 2004 : l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les normes auxquelles les programmes de soins " pathologie cardiaque " doivent répondre pour être agréés;
[1 4° /1 manuel de qualité : le manuel de qualité cardiologique multidisciplinaire, visé à l'article 20 de l'arrêté royal du 15 juillet 2004 ; ]1
5° Ministre: le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé;
6° programme de soins " pathologie cardiaque " B : le programme de soins " pathologie cardiaque " B qui répond aux normes d'agrément, visées au chapitre III de l'arrêté royal du 15 juillet 2004, et qui est agréé comme tel. Le programme de soins " pathologie cardiaque " B comprend, dans le cadre du présent arrêté, soit les programmes partiels B1-B2, soit le programme de soins global B1-B2-B3.
[1 1° [2 ] administration : le Département Soins]2 ;]1
[1 1/1°]1 hôpital général : un hôpital tel que visé à l'article 2 de la loi sur les hôpitaux et autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, à l'exception des hôpitaux psychiatriques et à l'exception des hôpitaux disposant exclusivement de services de traitement et de réadaptation fonctionnelle spécialisés (indice Sp), en liaison ou non avec des services d'hospitalisation simple (indice H) ou des services neuro-psychiatriques de traitement de patients adultes (indice T), ou des services gériatriques (indice G);
2° programmes partiels B1-B2 : le programme partiel B1 et le programme partiel B2, agréés conjointement et exploités sans le programme partiel B3, conformément aux conditions, visées au chapitre III, section 6/1, de l'arrêté royal du 15 juillet 2004;
3° programme de soins global B1-B2-B3 : le programme de soins, visé à l'article 11, alinéa premier, de l'arrêté royal du 15 juillet 2004;
4° arrêté royal du 15 juillet 2004 : l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les normes auxquelles les programmes de soins " pathologie cardiaque " doivent répondre pour être agréés;
[1 4° /1 manuel de qualité : le manuel de qualité cardiologique multidisciplinaire, visé à l'article 20 de l'arrêté royal du 15 juillet 2004 ; ]1
5° Ministre: le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé;
6° programme de soins " pathologie cardiaque " B : le programme de soins " pathologie cardiaque " B qui répond aux normes d'agrément, visées au chapitre III de l'arrêté royal du 15 juillet 2004, et qui est agréé comme tel. Le programme de soins " pathologie cardiaque " B comprend, dans le cadre du présent arrêté, soit les programmes partiels B1-B2, soit le programme de soins global B1-B2-B3.
Art. 2. Om erkendte worden en erkend te blijven, voldoet het zorgprogramma " cardiale pathologie " B aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in dit besluit.
Art. 2. Afin d'être agréé et de rester agréé, le programme de soins " pathologie cardiaque " B répond aux conditions d'agrément, visées au présent arrêté.
Art. 3. [1 Het algemeen ziekenhuis dat een erkenning voor het zorgprogramma cardiale pathologie B wil verkrijgen of behouden, neemt deel aan de registratie van gegevens die toelaten om de zorgkwaliteit en patiëntveiligheid te evalueren op het vlak van:
1° de keuze en de tijdsintervallen van de reperfusiestrategie bij acute coronaire syndromen;
2° de medische en paramedische permanentie en het voor cardiale patiënten gehanteerde verwijzings- en transferbeleid naar andere zorgprogramma's cardiale pathologie B;
3° verdere endovasculaire en cardiochirurgische interventies of herinterventies tot één jaar na de eerste behandeling;
4° de duur van opname en heropname van de patiënt die in het zorgprogramma behandeld is, met het oog op risicostratificatie;
5° de uitvoering van de nodige diagnostische onderzoeken om de juiste indicatiestelling tot coronarografie en revascularisatie aan te tonen;
6° de risicogeadjusteerde mortaliteit en complicaties die zich voordoen tijdens en na het ziekenhuisverblijf;
7° de verhouding van het aantal endovasculaire en cardiochirurgische interventies tot het aantal patiënten en het aantal coronarografieën dat uitgevoerd is op die patiënten, alsook het aantal in officiële registers geïncludeerde patiënten van het type `STEMI', `non-STEMI' en andere acute of chronische cardiale pathologie.
De minister kan de registratie, vermeld in het eerste lid, nader omschrijven en kan de minimale voorwaarden en nadere regels vastleggen waaraan de registratie en het bezorgen van de geregistreerde gegevens moeten voldoen.]1
1° de keuze en de tijdsintervallen van de reperfusiestrategie bij acute coronaire syndromen;
2° de medische en paramedische permanentie en het voor cardiale patiënten gehanteerde verwijzings- en transferbeleid naar andere zorgprogramma's cardiale pathologie B;
3° verdere endovasculaire en cardiochirurgische interventies of herinterventies tot één jaar na de eerste behandeling;
4° de duur van opname en heropname van de patiënt die in het zorgprogramma behandeld is, met het oog op risicostratificatie;
5° de uitvoering van de nodige diagnostische onderzoeken om de juiste indicatiestelling tot coronarografie en revascularisatie aan te tonen;
6° de risicogeadjusteerde mortaliteit en complicaties die zich voordoen tijdens en na het ziekenhuisverblijf;
7° de verhouding van het aantal endovasculaire en cardiochirurgische interventies tot het aantal patiënten en het aantal coronarografieën dat uitgevoerd is op die patiënten, alsook het aantal in officiële registers geïncludeerde patiënten van het type `STEMI', `non-STEMI' en andere acute of chronische cardiale pathologie.
De minister kan de registratie, vermeld in het eerste lid, nader omschrijven en kan de minimale voorwaarden en nadere regels vastleggen waaraan de registratie en het bezorgen van de geregistreerde gegevens moeten voldoen.]1
Art. 3. [1 L'hôpital général qui souhaite obtenir ou conserver un agrément pour le programme de soins pathologie cardiaque B participe à l'enregistrement de données permettant d'évaluer la qualité des soins et la sécurité des patients dans les domaines suivants :
1° le choix et les intervalles de temps de la stratégie de reperfusion en cas de syndromes coronariens aigus ;
2° la permanence médicale et paramédicale et la politique d'aiguillage et de transfert pour les patients cardiaques vers d'autres programmes de soins pathologie cardiaque B ;
3° interventions et réinterventions endovasculaires et cardiochirurgiques jusqu'à un an après le traitement initial ;
4° la durée de l'admission ou la réadmission du patient qui a été traité au programme de soins, en vue de la stratification du risque ;
5° l'exécution des examens diagnostiques nécessaires pour démontrer la pose d'indication exacte de coronarographie et revascularisation ;
6° la mortalité ajustée du risque et les complications qui se produisent pendant et après le séjour à l'hôpital;
7° le rapport entre le nombre d'interventions endovasculaires et cardiochirurgiques et le nombre de patients et de coronarographies effectué chez ces patients, ainsi que le nombre de patients repris aux registres officiels de type 'STEMI', 'non-STEMI' et d'autres pathologies aiguës ou chroniques cardiaques.
Le Ministre peut préciser l'enregistrement, visé à l'alinéa premier et peut fixer les conditions minimales et les modalités auxquelles doivent répondre l'enregistrement et la remise des données enregistrées.]1
1° le choix et les intervalles de temps de la stratégie de reperfusion en cas de syndromes coronariens aigus ;
2° la permanence médicale et paramédicale et la politique d'aiguillage et de transfert pour les patients cardiaques vers d'autres programmes de soins pathologie cardiaque B ;
3° interventions et réinterventions endovasculaires et cardiochirurgiques jusqu'à un an après le traitement initial ;
4° la durée de l'admission ou la réadmission du patient qui a été traité au programme de soins, en vue de la stratification du risque ;
5° l'exécution des examens diagnostiques nécessaires pour démontrer la pose d'indication exacte de coronarographie et revascularisation ;
6° la mortalité ajustée du risque et les complications qui se produisent pendant et après le séjour à l'hôpital;
7° le rapport entre le nombre d'interventions endovasculaires et cardiochirurgiques et le nombre de patients et de coronarographies effectué chez ces patients, ainsi que le nombre de patients repris aux registres officiels de type 'STEMI', 'non-STEMI' et d'autres pathologies aiguës ou chroniques cardiaques.
Le Ministre peut préciser l'enregistrement, visé à l'alinéa premier et peut fixer les conditions minimales et les modalités auxquelles doivent répondre l'enregistrement et la remise des données enregistrées.]1
Wijzigingen
Art. 4. [1 [2 De administratie]2 en het algemeen ziekenhuis publiceren een selectie van gegevens die verkregen zijn op basis van de registraties, voorgeschreven door artikel 22/1 van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 en vermeld in artikel 3 van dit besluit.
De minister kan nadere regels voor de selectie van de gegevens en nadere regels voor de publicatie bepalen.]1
De minister kan nadere regels voor de selectie van de gegevens en nadere regels voor de publicatie bepalen.]1
Art. 4. [1 [2 L'administration ]2 et l'hôpital général publient une sélection de données obtenues sur la base des enregistrements, prescrits par l'article 22/1 de l'arrêté royal du 15 juillet 2004 et visés à l'article 3 du présent arrêté.
Le Ministre peut fixer les modalités de sélection des données et les modalités de publication.]1
Le Ministre peut fixer les modalités de sélection des données et les modalités de publication.]1
Art. 5. [1 Het algemeen ziekenhuis dat een erkenning voor het zorgprogramma cardiale pathologie B heeft, of, in voorkomend geval, de coördinerend geneesheer-dienstoverste, vermeld in artikel 24, § 3, 1°, van het koninklijk besluit van 15 juli 2004, bezorgt een kopie van het kwaliteitshandboek aan [2 de administratie]2.]1
Art. 5. [1 L'hôpital général ayant un agrément pour le programme de soins pathologie cardiaque B ou, le cas échéant, le médecin-chef de service coordinateur, visé à l'article 24, § 3, 1°, de l'arrêté royal du 15 juillet 2004, transmet une copie du manuel de qualité à [2 l'administration]2.]1
Art. 6. In dit artikel wordt verstaan onder associatie: het juridisch geformaliseerde duurzame samenwerkingsverband tussen twee of meer ziekenhuizen, gericht op het gezamenlijk exploiteren van een of meer zorgprogramma's, ziekenhuisdiensten, -functies, -afdelingen, medische diensten, medisch-technische diensten of technische diensten, dat erkend is door de minister die de erkenning van de ziekenhuizen onder zijn bevoegdheid heeft.
Een zorgprogramma " cardiale pathologie " B kan maar van één associatie het voorwerp uitmaken.
Een associatie van twee of meer globale zorgprogramma's B1-B2-B3, die gesloten wordt na de inwerkingtreding van dit besluit, geldt niet als uitzondering op artikel 82, § 2, 3°, van de wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008.
Een zorgprogramma " cardiale pathologie " B kan maar van één associatie het voorwerp uitmaken.
Een associatie van twee of meer globale zorgprogramma's B1-B2-B3, die gesloten wordt na de inwerkingtreding van dit besluit, geldt niet als uitzondering op artikel 82, § 2, 3°, van de wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008.
Art. 6. Dans le présent article, on entend par association : l'accord de coopération durable formalisé juridiquement entre deux ou plusieurs hôpitaux, visant l'exploitation conjointe d'un programme de soin ou de plusieurs programmes de soins, de services hospitaliers, de fonctions hospitalières, d'unités hospitalières, de services médicaux, de services médico-techniques ou de services techniques, agréé par le Ministre qui a l'agrément des hôpitaux dans ses attributions.
Un programme de soins " pathologie cardiaque " B ne peut faire l'objet que d'une seule association.
Une association de deux ou plusieurs programmes de soins globaux B1-B2-B3, conclue après l'entrée en vigueur du présent arrêté, n'est pas considérée comme une exception à l'article 82, § 2, 3°, de la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008.
Un programme de soins " pathologie cardiaque " B ne peut faire l'objet que d'une seule association.
Une association de deux ou plusieurs programmes de soins globaux B1-B2-B3, conclue après l'entrée en vigueur du présent arrêté, n'est pas considérée comme une exception à l'article 82, § 2, 3°, de la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008.
Art. 7. Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 3 en 4 die in werking treden op een door de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, vast te stellen datum.
Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur le jour qui suit sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 3 et 4, qui entrent en vigueur à une date à fixer par le Ministre flamand chargé de la politique de la santé.
Art. 8. De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Le Ministre flamand ayant dans ses attributions la politique en matière de santé, est chargé de l'exécution du présent arrêté.