Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
26 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 2009 betreffende de technische voorschriften voor binnenschepen
Titre
26 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 2009 relatif aux prescriptions techniques des bateaux de la navigation intérieure
Documentinformatie
Info du document
Tekst (11)
Texte (11)
Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 maart 2009 betreffende de technische voorschriften voor binnenschepen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2009, worden de woorden "Voor de toepassing van dit besluit tot omzetting van Richtlijn 2006/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 tot vaststelling van de technische voorschriften voor binnenschepen en tot intrekking van Richtlijn 82/714/EEG van de Raad, gewijzigd bij Richtlijn 2006/137/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006, bij Richtlijn 2008/59/EG van de Raad van 12 juni 2008, bij Richtlijn 2008/87/EG van de Commissie van 22 september 2008, bij Richtlijn 2008/126/EG van de Commissie van 19 december 2008, gewijzigd bij Richtlijn 2009/56/EG van de Commissie van 12 juni 2009 en bij Richtlijn 2009/46/EG van de Commissie van 24 april 2009" vervangen door de woorden "Voor de toepassing van dit besluit tot gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2005/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende geharmoniseerde River Information Services (RIS) op de binnenwateren in de Gemeenschap en tot omzetting van Richtlijn 2006/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 tot vaststelling van de technische voorschriften voor binnenschepen en tot intrekking van Richtlijn 82/714/EEG van de Raad, gewijzigd bij Richtlijn 2006/137/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006, bij Richtlijn 2008/59/EG van de Raad van 12 juni 2008, bij Richtlijn 2008/87/EG van de Commissie van 22 september 2008, bij Richtlijn 2008/126/EG van de Commissie van 19 december 2008, gewijzigd bij Richtlijn 2009/56/EG van de Commissie van 12 juni 2009, bij Richtlijn 2009/46/EG van de Commissie van 24 april 2009, bij Richtlijn 2012/48/EU van de Commissie van 10 december 2012, bij Richtlijn 2012/49/EU van de Commissie van 10 december 2012 en bij Richtlijn 2013/22/EU van de Raad van 13 mei 2013".
Article 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 19 mars 2009 relatif aux prescriptions techniques des bateaux de la navigation intérieure, modifié par l'arrêté royal du 10 août 2009, les mots "Pour l'application du présent arrêté transposant la Directive 2006/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 établissant les prescriptions techniques des bateaux de la navigation intérieure et abrogeant la Directive 82/714/CEE du Conseil, modifiée par la Directive 2006/137/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006, par la Directive 2008/59/CE du Conseil du 12 juin 2008, par la Directive 2008/87/CE de la Commission du 22 septembre 2008, par la Directive 2008/126/CE de la Commission du 19 décembre 2008, modifiée par la Directive 2009/56/CE de la Commission du 12 juin 2009 et par la Directive 2009/46/CE de la Commission du 24 avril 2009" sont remplacés par les mots "Pour l'application du présent arrêté transposant partiellement la Directive 2005/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 à des services d'information fluviale (SIF) harmonisés sur les voies navigables communautaires et transposant la Directive 2006/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 établissant les prescriptions techniques des bateaux de la navigation intérieure et abrogeant la Directive 82/714/CEE du Conseil, modifiée par la directive 2006/137/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006, par la Directive 2008/59/CE du Conseil du 12 juin 2008, par la Directive 2008/87/CE de la Commission du 22 septembre 2008, par la Directive 2008/126/CE de la Commission du 19 décembre 2008, modifiée par la Directive 2009/56/CE de la Commission du 12 juin 2009, par la Directive 2009/46/CE de la Commission du 24 avril 2009, par la Directive 2012/48/UE de la Commission du 10 décembre 2012, par la Directive 2012/49/UE de la Commission du 10 décembre 2012 et par la Directive 2013/22/UE du Conseil du 13 mai 2013".
Art.2. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het tweede lid worden de woorden "van het toepassingsgebied van Richtlijn 82/714/EEG waren uitgesloten als gevolg van de toepassing van artikel 3, eerste en tweede lid, maar thans onder het toepassingsgebied" vervangen door de woorden "van het toepassingsgebied van Richtlijn 82/714/EEG waren uitgesloten, maar als gevolg van de toepassing van artikel 3, § 1 en § 2, onder het toepassingsgebied";
  2° het vijfde lid wordt vervangen als volgt: "Een vaartuig dat enkel een vaargebied waarvan de beperkingen bepaald worden door de Commissie voor Onderzoek bevaart en dat niet aan de voorschriften van bijlage II voldoet en waarvan de Commissie van Onderzoek van oordeel is dat de tekortkomingen geen klaarblijkelijk gevaar opleveren, kan in bedrijf blijven totdat de onderdelen of ruimten van het vaartuig die niet in overeenstemming met de voorschriften worden bevonden, zijn vervangen of gewijzigd, waarna deze onderdelen of ruimten met de voorschriften van bijlage II in overeenstemming moeten zijn. De Commissie voor Onderzoek maakt melding op het communautaire binnenvaartcertificaat van de voorschriften van bijlage II waaraan niet voldaan wordt en van de beperkingen in het vaargebied van het vaartuig."
Art.2. A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 2, les mots "exclus du champs d'application de la Directive 82/714/CEE, vu l'application l'article 3, premier et deuxième alinéa, mais visés par" sont remplacés par les mots "exclus du champs d'application de la Directive 82/714/CEE, mais visés, vu l'application l'article 3, § 1er et § 2, par";
  2° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : "Un bâtiment qui navigue uniquement dans une zone de navigation auxquelles les limitations sont déterminées par la Commission de Visite et qui n'est pas conforme aux prescriptions reprises à l'annexe II et pour lesquelles la Commission de Visite estime que ces manquements ne représentent pas un danger manifeste, peut continuer à naviguer jusqu'au remplacement ou à la modification des éléments ou parties du bâtiment non conformes auxdites prescriptions, après quoi ces éléments ou parties doivent satisfaire aux prescriptions de l'annexe II. La Commission de Visite mentionne sur le certificat communautaire de navigation intérieure les prescriptions de l'annexe II auxquelles il n'est pas satisfait et les limitations dans la zone de navigation du bâtiment".
Art.3. In hetzelfde besluit wordt de bijlage II vervangen door de bijlage I gevoegd bij dit besluit.
Art.3. Dans le même arrêté, l'annexe II est remplacée par l'annexe Ier jointe au présent arrêté.
Art.4. In hetzelfde besluit wordt de bijlage VII vervangen door de bijlage II gevoegd bij dit besluit.
Art.4. Dans le même arrêté, l'annexe VII est remplacée par l'annexe II jointe au présent arrêté.
Art.5. In hetzelfde besluit wordt de bijlage IX vervangen door de bijlage III gevoegd bij dit besluit.
Art.5. Dans le même arrêté, l'annexe IX est remplacée par l'annexe III jointe au présent arrêté.
Art.6. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2013.
Art.6. Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2013.
Art.7. De minister bevoegd voor de binnenvaart is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.7. Le ministre qui a la navigation intérieure dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Gegeven te Ciergnon, 26 december 2013.
  FILIP
  Van Koningswege :
  De Minister van Binnenlandse Zaken,
  Mevr. J. MILQUET
  De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
  M. WATHELET
  Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2013.
  PHILIPPE
  Par le Roi :
  La Ministre de l'Intérieur,
  Mme J. MILQUET
  Le Sécretaire d'Etat à la Mobilité,
  M. WATHELET
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage II. - Minimale technische voorschriften voor vaartuigen die de binnenwaterwegen van de zones 1, 2, 3 en 4 bevaren.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 21-01-2014, p. 4618-4967)
Art. N1. Annexe II. - Prescriptions techniques minimales applicables aux bâtiments naviguant sur les voies d'eau intérieures des zones 1, 2, 3 et 4
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 21-01-2014, p. 4254-4604)
Art. N2. Bijlage VII. - Classificatiemaatschappij
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 21-01-2014, p. 4968-4969)
Art. N2. Annexe VII. - Critères pour l'agrément de sociétés de classification
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 21-01-2014, p. 4605-4606)
Art. N3. Bijlage IX. - Radarinstallaties en bochtaanwijzers in de binnenvaart
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 21-01-2014, p. 4969-4980)
Art. N3. Annexe IX. - Equipement radar et indicateurs de vitesse de giration utilisés à bord des bateaux de la navigation intérieure
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 21-01-2014, p. 4606-4617)