Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
24 OKTOBER 2013. - Besluit van de Voorzitter van het directiecomité houdende vaststelling van de zetel en de materiële bevoegdheden van de dienst "Coördinatie Anti-Fraude (CAF)"
Titre
24 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Président du Comité de direction portant fixation du siège et des compétences matérielles du service " Coordination Anti-Fraude (CAF) "
Documentinformatie
Numac: 2013003362
Datum: 2013-10-24
Info du document
Numac: 2013003362
Date: 2013-10-24
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. De dienst Coördinatie Anti-Fraude (CAF) is een centrale dienst gevestigd te Brussel.
Article 1er. Le service Coordination Anti-Fraude (CAF) est un service central établi à Bruxelles.
Art. 2. De opdrachten van de dienst Coördinatie Anti-Fraude dienen meer specifiek geplaatst in het domein van de samenwerking tussen de diensten die - rechtstreeks of onrechtstreeks - belast zijn met de strijd tegen de fiscale fraude, en dit onverminderd de bevoegdheden en taken in dit domein van de andere algemene administraties.
In dit opzicht is deze dienst inzonderheid belast met :
1° de samenwerking met de nationale gerechtelijke overheden en, meer in het bijzonder, de centralisatie als enig contactpunt bij de Federale Overheidsdienst Financiën van alle informatie van de magistraten van het Openbaar Ministerie bij de hoven en rechtbanken waarbij een strafzaak aanhangig is waarvan het onderzoek indiciën van ernstige fiscale fraude aan het licht brengt, van de Cel voor Financiële Informatieverwerking in het kader van de strijd tegen het witwassen van geld en de financiering van terrorisme alsmede van de arbeidsauditoraten;
2° de samenwerking met het expertisenetwerk van het College van Procureurs-generaal in economische, financiële en fiscale zaken (ECOFINFISC) alsmede met de verschillende betrokken politiediensten inzake de georganiseerde economische en financiële delinquentie;
3° de opmaak, opvolging en uitwerking, in samenwerking met de betrokken algemene administraties, van de onderscheiden samenwerkingsprotocollen met de departementen van Justitie, Binnenlandse Zaken en Sociale Zaken;
4° de samenwerking met de politieke overheden en de organen van de wetgevende macht;
5° de samenwerking met de verschillende internationale organisaties die tussenkomen in de strijd tegen de fiscale, economische en financiële fraude, inzonderheid door de opvolging van hun werkzaamheden, evenals door een eventuele deelname aan hun werkzaamheden, en door de coördinatie van de antwoorden op de vragenlijsten;
6° de interne coördinatie bij de FOD Financiën middels het overleg met bepaalde diensten en de representatieve vakorganisaties, door interactie tussen diensten of algemene administraties maar ook door het overmaken van informatie aan de algemene administraties.
In dit opzicht is deze dienst inzonderheid belast met :
1° de samenwerking met de nationale gerechtelijke overheden en, meer in het bijzonder, de centralisatie als enig contactpunt bij de Federale Overheidsdienst Financiën van alle informatie van de magistraten van het Openbaar Ministerie bij de hoven en rechtbanken waarbij een strafzaak aanhangig is waarvan het onderzoek indiciën van ernstige fiscale fraude aan het licht brengt, van de Cel voor Financiële Informatieverwerking in het kader van de strijd tegen het witwassen van geld en de financiering van terrorisme alsmede van de arbeidsauditoraten;
2° de samenwerking met het expertisenetwerk van het College van Procureurs-generaal in economische, financiële en fiscale zaken (ECOFINFISC) alsmede met de verschillende betrokken politiediensten inzake de georganiseerde economische en financiële delinquentie;
3° de opmaak, opvolging en uitwerking, in samenwerking met de betrokken algemene administraties, van de onderscheiden samenwerkingsprotocollen met de departementen van Justitie, Binnenlandse Zaken en Sociale Zaken;
4° de samenwerking met de politieke overheden en de organen van de wetgevende macht;
5° de samenwerking met de verschillende internationale organisaties die tussenkomen in de strijd tegen de fiscale, economische en financiële fraude, inzonderheid door de opvolging van hun werkzaamheden, evenals door een eventuele deelname aan hun werkzaamheden, en door de coördinatie van de antwoorden op de vragenlijsten;
6° de interne coördinatie bij de FOD Financiën middels het overleg met bepaalde diensten en de representatieve vakorganisaties, door interactie tussen diensten of algemene administraties maar ook door het overmaken van informatie aan de algemene administraties.
Art. 2. Les missions du service Coordination Anti-Fraude se situent plus spécifiquement dans le domaine de la coopération entre services chargés - directement ou indirectement - de la lutte contre la fraude fiscale, sans préjudice des compétences et tâches dans ce domaine des autres administrations générales.
A ce titre, ce service est notamment chargé de :
1° la coopération avec les autorités judiciaires nationales et, plus particulièrement, la centralisation comme unique point de contact au Service public fédéral Finances de toutes les informations en provenance des officiers du Ministère public près des cours et tribunaux qui sont saisis d'une affaire pénale dont l'examen fait apparaître des indices sérieux de fraude fiscale, de la Cellule de Traitement des Informations Financières dans le cadre de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme ainsi que des auditorats du travail;
2° la coopération avec le réseau d'expertise en matière économique, financière et fiscale (ECOFINFISC) du Collège des Procureurs généraux ainsi qu'avec les différents services de police concernés en matière de délinquance économique et financière organisée;
3° la rédaction, le suivi et la mise en oeuvre, en collaboration avec les administrations générales concernées, des différents protocoles de coopération avec les départements de la justice, de l'intérieur et des affaires sociales;
4° la coopération avec les autorités politiques et organes du pouvoir législatif;
5° la coopération avec les différents organes internationaux intervenant dans la lutte contre les fraudes fiscales, économiques et financières, notamment par le suivi de leurs travaux ainsi que la participation éventuelle à ceux-ci et par la coordination des réponses à des questionnaires;
6° la coordination interne au SPF Finances par la concertation avec certains services et les organisations syndicales représentatives, par des interactions entre services ou administrations générales mais aussi par la diffusion d'informations aux administrations générales.
A ce titre, ce service est notamment chargé de :
1° la coopération avec les autorités judiciaires nationales et, plus particulièrement, la centralisation comme unique point de contact au Service public fédéral Finances de toutes les informations en provenance des officiers du Ministère public près des cours et tribunaux qui sont saisis d'une affaire pénale dont l'examen fait apparaître des indices sérieux de fraude fiscale, de la Cellule de Traitement des Informations Financières dans le cadre de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme ainsi que des auditorats du travail;
2° la coopération avec le réseau d'expertise en matière économique, financière et fiscale (ECOFINFISC) du Collège des Procureurs généraux ainsi qu'avec les différents services de police concernés en matière de délinquance économique et financière organisée;
3° la rédaction, le suivi et la mise en oeuvre, en collaboration avec les administrations générales concernées, des différents protocoles de coopération avec les départements de la justice, de l'intérieur et des affaires sociales;
4° la coopération avec les autorités politiques et organes du pouvoir législatif;
5° la coopération avec les différents organes internationaux intervenant dans la lutte contre les fraudes fiscales, économiques et financières, notamment par le suivi de leurs travaux ainsi que la participation éventuelle à ceux-ci et par la coordination des réponses à des questionnaires;
6° la coordination interne au SPF Finances par la concertation avec certains services et les organisations syndicales représentatives, par des interactions entre services ou administrations générales mais aussi par la diffusion d'informations aux administrations générales.
Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 24 oktober 2013.
H. D'HONDT
H. D'HONDT
Bruxelles, le 24 octobre 2013.
H. D'HONDT
H. D'HONDT