Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 oktober 2003 houdende het toevertrouwen aan de Gewesten van de uitvoering van bepaalde taken die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen behoren, wordt 2° als volgt vervangen :
" 2° het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 : het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen; ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
30 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 2003 houdende het toevertrouwen aan de Gewesten van de uitvoering van bepaalde taken die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen behoren
Titre
30 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 2003 confiant aux Régions l'exécution de certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire
Documentinformatie
Numac: 2012205815
Datum: 2012-09-30
Info du document
Numac: 2012205815
Date: 2012-09-30
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 10 octobre 2003 confiant aux Régions l'exécution de certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, le 2° est remplacé par ce qui suit :
" 2° l'arrêté royal du 10 août 2005 : l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; ".
" 2° l'arrêté royal du 10 août 2005 : l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; ".
Art.2. In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in 1°, worden de woorden " artikel 12 van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 " vervangen door de woorden " artikel 10 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 " en de woorden " afdelingen I en II, van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 " worden vervangen door " rubrieken I en II van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 ".
2° in 2°, worden de woorden " artikel 18 van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 " vervangen door de woorden " artikel 20 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 ".
1° in 1°, worden de woorden " artikel 12 van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 " vervangen door de woorden " artikel 10 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 " en de woorden " afdelingen I en II, van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 " worden vervangen door " rubrieken I en II van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 ".
2° in 2°, worden de woorden " artikel 18 van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 " vervangen door de woorden " artikel 20 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 ".
Art.2. A l'article 2, § 1er du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le 1°, les mots " l'article 12 de l'arrêté royal du 3 mai 1994 " sont remplacés par les mots " l'article 10 de l'arrêté royal du 10 août 2005 " et les mots " sections Ire et II, de l'arrêté royal du 3 mai 1994 " sont remplacés par les mots " chapitres Ier et II de l'arrêté royal du 10 août 2005 ".
2° dans le 2°, les mots " l'article 18 de l'arrêté royal du 3 mai 1994 " sont remplacés par les mots " l'article 20 de l'arrêté royal du 10 août 2005 ".
1° dans le 1°, les mots " l'article 12 de l'arrêté royal du 3 mai 1994 " sont remplacés par les mots " l'article 10 de l'arrêté royal du 10 août 2005 " et les mots " sections Ire et II, de l'arrêté royal du 3 mai 1994 " sont remplacés par les mots " chapitres Ier et II de l'arrêté royal du 10 août 2005 ".
2° dans le 2°, les mots " l'article 18 de l'arrêté royal du 3 mai 1994 " sont remplacés par les mots " l'article 20 de l'arrêté royal du 10 août 2005 ".
Art.3. In artikel 3 van hetzelfde besluit :
1° wordt § 1 als volgt vervangen : " § 1. Het Agentschap blijft verantwoordelijk voor het toepassen van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 in haar hoedanigheid van officieel verantwoordelijk organisme in de zin van artikel 2, 1., g, van de Richtlijn 2000/29/EG van de Raad van 8 mei 2000 betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen. ";
2° in § 2, worden de woorden " het koninklijk besluit van 3 mei 1994 " vervangen door de woorden " het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 ".
1° wordt § 1 als volgt vervangen : " § 1. Het Agentschap blijft verantwoordelijk voor het toepassen van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 in haar hoedanigheid van officieel verantwoordelijk organisme in de zin van artikel 2, 1., g, van de Richtlijn 2000/29/EG van de Raad van 8 mei 2000 betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen. ";
2° in § 2, worden de woorden " het koninklijk besluit van 3 mei 1994 " vervangen door de woorden " het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 ".
Art.3. Dans l'article 3 du même arrêté :
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : " § 1er. L'Agence demeure responsable de la mise en oeuvre de l'arrêté royal du 10 août 2005 en sa qualité d'organisme officiel responsable au sens de l'article 2, 1., g, de la Directive 2000/29/CE du Conseil du 8 mai 2000 concernant les mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de la Communauté. ";
2° dans le § 2, les mots " l'arrêté royal du 3 mai 1994 " sont remplacés par les mots " l'arrêté royal du 10 août 2005 ".
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : " § 1er. L'Agence demeure responsable de la mise en oeuvre de l'arrêté royal du 10 août 2005 en sa qualité d'organisme officiel responsable au sens de l'article 2, 1., g, de la Directive 2000/29/CE du Conseil du 8 mai 2000 concernant les mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de la Communauté. ";
2° dans le § 2, les mots " l'arrêté royal du 3 mai 1994 " sont remplacés par les mots " l'arrêté royal du 10 août 2005 ".
Art.4. In artikel 4, § 2, b) van hetzelfde besluit, worden de woorden " artikel 5 van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 " vervangen door de woorden " artikel 4 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 ".
Art.4. Dans l'article 4, § 2, b) du même arrêté, les mots " l'article 5 de l'arrêté royal du 3 mai 1994 " sont remplacés par les mots " l'article 4 de l'arrêté royal du 10 août 2005 ".
Art. 5. De minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 september 2012.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Landbouw,
Mevr. S. LARUELLE
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Landbouw,
Mevr. S. LARUELLE
Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2012.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Agriculture,
Mme S. LARUELLE
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Agriculture,
Mme S. LARUELLE