Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
31 MEI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2010 betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige overeenkomst voor de Waalse privé non-profitsector
Titre
31 MAI 2012. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon modifiant l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 27 mai 2010 relatif au subventionnement des mesures de l'accord tripartite pour le secteur non-marchand privĂ© wallon
Documentinformatie
Numac: 2012203132
Datum: 2012-05-31
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2012203132
Date: 2012-05-31
Moniteur: Voir
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.
Article 1er. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© rĂšgle, en application de l'article 138 de la Constitution, une matiĂšre visĂ©e Ă  l'article 128, § 1er, de celle-ci.
Art. 2. In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2010 betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige overeenkomst voor de Waalse privé non-profitsector worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) onder punt 2° worden de woorden " en diensten voor plaatsing in gezinnen " geschrapt;
b) punt 8° wordt vervangen als volgt : " 8° diensten van het type A : de diensten beheerd krachtens de besluiten bedoeld in 2°, 3°, 4°, 5° en 11° en de geconventioneerde diensten; ".
Het eerste lid wordt aangevuld met een punt 11°, luidend als volgt : " 11° besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 : het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 betreffende de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde begeleidingsdiensten bij opvang in een gezin ".
Art. 2. Dans l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 27 mai 2010 relatif au subventionnement des mesures de l'accord tripartite pour le secteur non-marchand privĂ© wallon, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
a) au 2°, les mots " et de placement familial " sont abrogés;
b) le 8° est remplacĂ© par ce qui suit : " 8° services de type A : les services rĂ©gis par les arrĂȘtĂ©s visĂ©s au 2°, 3°, 4°, 5° et 11° et les services conventionnĂ©s; ".
L'alinĂ©a 1 est complĂ©tĂ© par le 11° rĂ©digĂ© comme suit " 11° arrĂȘtĂ© du 17 novembre 2011 : arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 relatif aux conditions d'agrĂ©ment et de subventionnement des services d'accompagnement en accueil de type familial pour personnes handicapĂ©es ".
Art. 3. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidend als volgt :
" § 5. Wat betreft de diensten die onder het besluit van 17 november 2011 vallen, resulteert de in artikel 3 bedoelde toeslag uit de vermenigvuldiging met 0,0125 van de kostprijs van de theoretische VTE op basis van de referentieschaal, anciënniteit inbegrepen. "
Art. 3. L'article 5 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est complĂ©tĂ© par le paragraphe 5 rĂ©digĂ© comme suit :
" § 5. Le supplĂ©ment visĂ© Ă  l'article 3 rĂ©sulte, en ce qui concerne les services relevant de l'arrĂȘtĂ© du 17 novembre 2011, de la multiplication par 0,0125 du coĂ»t des ETP thĂ©oriques au barĂšme de rĂ©fĂ©rence, anciennetĂ© comprise. "
Art. 4. In bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) onder a) worden de woorden " andere instellingen dan diensten voor plaatsing in gezinnen " geschrapt;
b) punt b) wordt opgeheven.
Art. 4. Dans l'annexe 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
a) au a), les mots " autres que services de placement familial " sont abrogés;
b) le b) est abrogé.
Art. 5. In bijlage 4 bij hetzelfde besluit wordt punt b) opgeheven.
Art. 5. Dans l'annexe 4 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, le point b) est abrogĂ©.
Art. 6. Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2011.
Art. 6. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© produit ses effets au 1er janvier 2011.
Art. 7. De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. La Ministre de la SantĂ©, de l'Action sociale et de l'EgalitĂ© des Chances est chargĂ©e de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Namen, 31 mei 2012.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Gezondheid en Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mevr. E. TILLIEUX
Namur, le 31 mai 2012.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
Mme E. TILLIEUX