Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
7 MEI 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 5 oktober 2000 inzake de vaststelling van de algemene voorwaarden tot samenwerking met de gemeenten die in aanmerking kunnen komen voor de driejarige ontwikkelingsdotatie in het kader van investeringen van openbaar nut
Titre
7 MAI 2009. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement de la RĂ©gion de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrĂȘtĂ© du 5 octobre 2000 fixant les conditions gĂ©nĂ©rales de collaboration avec les communes susceptibles de bĂ©nĂ©ficier de la dotation triennale de dĂ©veloppement dans le cadre de la rĂ©alisation d'investissements d'intĂ©rĂȘt public
Documentinformatie
Numac: 2012031320
Datum: 2009-05-07
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2012031320
Date: 2009-05-07
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 oktober 2000 inzake de vaststelling van de algemene voorwaarden tot samenwerking met de gemeenten die in aanmerking kunnen komen voor de driejarige ontwikkelingsdotatie in het kader van investeringen van openbaar nut, wordt opgeheven.
Article 1er. L'article 2 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement de la RĂ©gion de Bruxelles-Capitale du 5 octobre 2000 fixant les conditions gĂ©nĂ©rales de collaboration avec les communes susceptibles de bĂ©nĂ©ficier de la dotation triennale de dĂ©veloppement dans le cadre de la rĂ©alisation d'investissements d'intĂ©rĂȘt public, est abrogĂ©.
Art. 2. In artikel 3, § 1, tweede lid, van datzelfde besluit wordt 2° opgeheven.
Art. 2. Dans l'article 3, § 1er, alinĂ©a 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ©; le 2° est abrogĂ©.
Art. 3. In artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit worden in de Franse tekst de woorden " la convention-exécution " vervangen door de woorden " une convention-exécution ".
Art. 3. Dans l'article 3, § 2, du texte français, de ce mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots " la convention-exĂ©cution " sont remplacĂ©s par les mots " une convention-exĂ©cution. ".
Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.
Art. 4. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© produit ses effets le 1er janvier 2009.
Art. 5. De Minister, bevoegd voor de plaatselijke besturen, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Le Ministre chargĂ© des pouvoirs locaux est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
  Brussel, 7 mei 2009.
  Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
  De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting en Openbare Netheid,
  Ch. PICQUE
  De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en Gewestelijke Informatica,
  G. VANHENGEL
  Bruxelles, le 7 mai 2009.
  Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
  Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement et de la Propreté publique,
  Ch. PICQUE
  Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Finances, du Budget, des Relations extérieurs et de l'Informatique régionale,
  G. VANHENGEL