Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
5 DECEMBER 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage in het kader van de procedure tot erkenning van de Gelabelde centra krachtens artikel 13 van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt
Titre
5 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention à bénéficiaire dans le cadre de la procédure de reconnaissance des Centres labellisés en vertu de l'article 13 du décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes
Documentinformatie
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Er wordt een subsidie van 35.000 euro, aanrekenbaar op de kredieten ingeschreven op de basistoelage 01.01.31. van de organisatieafdeling 11 van de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2011, toegekend voor het jaar 2011, aan de volgende begunstigden :
Article 1er. Une subvention d'un montant de 35.000 EUROS (trente-cinq mille EUROS), imputable sur les crédits inscrits à l'allocation de base 01.01.31 de la division organique 11 du budget général des dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2011, est octroyée, pour l'exercice 2011, aux bénéficiaires suivants :
| Benaming begunstigde | Bedrag |
| Fondation de la Mémoire contemporaine Victorialaan 5, 1000 Brussel Rekening : BE 40 2100 4478 60 63 | 15.000 EURO |
| RCN - Justice et Démocratie Brugmannlaan 76, 1190 Brussel Rekening : BE 85 2100 4214 19 06 | 5.000 EURO |
| Les Films de la Mémoire Domeinlaan 21, bus 2, 1190 Brussel Rekening : BE 52 2100 2227 66 09 | 5.000 EURO |
| Institut de la Mémoire Audiovisuelle Juive Rodenbachstraat 4, 1190 Brussel Rekening : BE 37 2100 5357 07 28 | 5.000 EURO |
| Fondation MERCi Place de Fays 13, 6870 Saint-Hubert Rekening : BE 47 3601 1115 97 80 | 5.000 EURO |
Victorialaan 5,
1000 Brussel
Rekening : BE 40 2100 4478 60 6315.000 EURORCN - Justice et Démocratie
Brugmannlaan 76,
1190 Brussel
Rekening : BE 85 2100 4214 19 06 5.000 EUROLes Films de la Mémoire
Domeinlaan 21, bus 2,
1190 Brussel
Rekening : BE 52 2100 2227 66 09 5.000 EUROInstitut de la Mémoire Audiovisuelle Juive
Rodenbachstraat 4,
1190 Brussel
Rekening : BE 37 2100 5357 07 28 5.000 EUROFondation MERCi
Place de Fays 13,
6870 Saint-Hubert
Rekening : BE 47 3601 1115 97 80 5.000 EURO
| Dénomination du bénéficiaire | Montant |
| Fondation de la Mémoire contemporaine Avenue Victoria 5 1000 Bruxelles Compte : BE 40 2100 4478 60 63 | 15.000 EUROS |
| RCN - Justice et Démocratie Avenue Brugmann 76, 1190 Bruxelles Compte : BE 85 2100 4214 19 06 | 5.000 EUROS |
| Les Films de la Mémoire Avenue du Domaine 21, bte 2, 1190 Bruxelles Compte : BE 52 2100 2227 66 09 | 5.000 EUROS |
| Institut de la Mémoire Audiovisuelle Juive Rue de Rodenbach 4, 1190 Bruxelles Compte : BE 37 2100 5357 07 28 | 5.000 EUROS |
| Fondation MERCi Place du Fays 13, 6870 Saint-Hubert Compte : BE 47 3601 1115 97 80 | 5.000 EUROS |
Avenue Victoria 5
1000 Bruxelles
Compte : BE 40 2100 4478 60 6315.000 EUROSRCN - Justice et Démocratie
Avenue Brugmann 76,
1190 Bruxelles
Compte : BE 85 2100 4214 19 06 5.000 EUROSLes Films de la Mémoire
Avenue du Domaine 21, bte 2,
1190 Bruxelles
Compte : BE 52 2100 2227 66 09 5.000 EUROSInstitut de la Mémoire Audiovisuelle Juive
Rue de Rodenbach 4,
1190 Bruxelles
Compte : BE 37 2100 5357 07 28 5.000 EUROSFondation MERCi
Place du Fays 13,
6870 Saint-Hubert
Compte : BE 47 3601 1115 97 80 5.000 EUROS
Art. 2. Deze subsidie wordt bestemd om de begunstigde toe te laten, tijdens de periode van 1 januari 2011 tot 31 december 2011, in het kader van zijn activiteiten als Gelabeld centrum in de zin van artikel 13 van het bovenvermelde decreet van 13 maart 2009, een deel van de gemaakte kosten te dekken als toegestane uitgaven.
Art. 2. Cette subvention est destinée à permettre au bénéficiaire de couvrir, au titre de dépenses admises, une partie des frais exposés, au cours de la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2011, dans le cadre de ses activités de Centre labellisé au sens de l'article 13 du décret du 13 mars 2009.
Art. 3. De storting van de subsidie opgenomen in artikel 1 zal in twee schijven geschieden, zoals volgt :
* 50 % van de subsidie binnen de zes weken die de vastlegging van dit besluit volgen;
* het saldo, d.w.z. 50 % van de subsidie na ontvangst van de rekeningen, de balans en het activiteitenverslag van het vorige jaar, de begroting en het activiteitenprogramma van het lopend jaar, alsook het geheel van de bewijsvoerende stukken. Deze documenten dienen aan het Bestuur toegezonden worden, voor 1 juni 2012 ten laatste, aan het volgende adres :
Secrétariat général du Ministère de la Communauté française
A l'attention de Mme Michelle HARTMANN, Directrice
Boulevard Léopold II n° 44 - 6 E 650
1080 BRUXELLES
* 50 % van de subsidie binnen de zes weken die de vastlegging van dit besluit volgen;
* het saldo, d.w.z. 50 % van de subsidie na ontvangst van de rekeningen, de balans en het activiteitenverslag van het vorige jaar, de begroting en het activiteitenprogramma van het lopend jaar, alsook het geheel van de bewijsvoerende stukken. Deze documenten dienen aan het Bestuur toegezonden worden, voor 1 juni 2012 ten laatste, aan het volgende adres :
Secrétariat général du Ministère de la Communauté française
A l'attention de Mme Michelle HARTMANN, Directrice
Boulevard Léopold II n° 44 - 6 E 650
1080 BRUXELLES
Art. 3. Le versement de la subvention, reprise à l'article 1er s'effectuera en deux tranches de la manière suivante :
* 50 % de la subvention dans les six semaines qui suivent l'engagement du présent arrêté;
* le solde, soit 50 % de la subvention après réception des comptes, bilan et rapport d'activité de l'exercice précédent, du budget et du programme d'activité de l'exercice en cours, ainsi que de l'ensemble des pièces justificatives probantes. Ces documents sont à envoyer à l'Administration, pour le 1er juin 2012 au plus tard, à l'adresse suivante :
Secrétariat général du Ministère de la Communauté française
A l'attention de Mme Michelle HARTMANN, Directrice
Boulevard Léopold II n° 44 - 6 E 650
1080 BRUXELLES
* 50 % de la subvention dans les six semaines qui suivent l'engagement du présent arrêté;
* le solde, soit 50 % de la subvention après réception des comptes, bilan et rapport d'activité de l'exercice précédent, du budget et du programme d'activité de l'exercice en cours, ainsi que de l'ensemble des pièces justificatives probantes. Ces documents sont à envoyer à l'Administration, pour le 1er juin 2012 au plus tard, à l'adresse suivante :
Secrétariat général du Ministère de la Communauté française
A l'attention de Mme Michelle HARTMANN, Directrice
Boulevard Léopold II n° 44 - 6 E 650
1080 BRUXELLES
Art. 4. Om de aanwending van de verkregen subsidie te verantwoorden wordt de begunstigde er tevens toe gehouden een jaarlijks evaluatiedossier aan de Cel voor pedagogische coördinatie " Democratie of barbarij " mede te delen waarin, onder andere een activiteitenverslag en een financieel verslag vervat zijn, overeenkomstig het besluit van 14 mei 2009 betreffende de procedures voor de erkenning van de Gelabelde centra krachtens het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, verwezenlijkt met toepassing van de bij artikel 1 bedoelde subsidie, en, op verzoek van het Bestuur, elk ander document of elke andere inlichting dat (die) hem later gevraagd zou kunnen worden, te leveren.
Art. 4. En vue de justifier l'emploi de la subvention reçue, l'allocataire est également tenu de communiquer un dossier d'évaluation annuel à la Cellule de coordination pédagogique " Démocratie ou barbarie " comprenant, notamment, un rapport d'activité et un rapport financier, conformément à l'arrêté du 14 mai 2009 relatif aux procédures de reconnaissance des Centres labellisés en vertu du décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes, réalisés en application de la subvention visée à l'article 1er, et de présenter, sur demande de l'Administration, tout autre document ou renseignement qui pourrait lui être réclamé ultérieurement.
Art. 5. Ingeval de begunstigde de aanwending van de verkregen subsidie niet zou verantwoorden, ofwel in haar geheel, ofwel gedeeltelijk, zou hij verplicht zijn aan de centraliserend rekenplichtige van de ontvangsten het niet-verantwoorde bedrag terug te betalen, volgens de nadere regels bepaald door het Bestuur.
Art. 5. Au cas où le bénéficiaire ne justifierait pas l'utilisation de la subvention reçue, soit dans sa totalité, soit pour une partie, il serait dans l'obligation de remettre au comptable centralisateur des recettes, selon les modalités déterminées par l'Administration, le montant non justifié.
Art. 6. In geen geval kunnen de uitgaven die ter verantwoording van de subsidie ingeroepen worden het voorwerp zijn van een andere subsidie van de Franse Gemeenschap.
Art. 6. En aucun cas les dépenses ayant servi à la justification de la subvention ne peuvent faire ou avoir fait l'objet d'une autre subvention de la part de la Communauté française.
Art. 7. Elk publiek gemaakt document, betreffende de gesubsidieerde activiteit, zal de vermelding dragen " Met de steun van de Franse Gemeenschap - Wallonië-Brussel " alsook het logo ervan. Deze vermeldingen en logo moeten gereproduceerd worden zodat de Franse Gemeenschap - Wallonië-Brussel even duidelijk uitkomt als de andere sponsors van de activiteit.
Art. 7. Tout document rendu public, relatif à l'activité subventionnée, portera la mention " Avec le soutien de la Communauté française - Wallonie-Bruxelles " ainsi que son logo. Ces mentions et logo doivent être reproduits de manière à permettre une visibilité de la Communauté française - Wallonie-Bruxelles comparable à celle des autres parrains et sponsors de l'activité.
Art. 8. De verantwoordelijkheid van de Franse Gemeenschap mag niet ingeroepen worden noch wat betreft de werkovereenkomsten, noch voor de akten van onderaanbesteding, noch voor de inhoud van documenten gegeven ter gelegenheid van de verwezenlijking van de gesubsidieerde activiteit, als er schade berokkend wordt aan personen en goederen.
Art. 8. La responsabilité de la Communauté française ne peut être engagée ni en ce qui concerne les contrats d'emploi, ni les actes de sous-traitance, ni le contenu des documents produits à l'occasion de la réalisation de l'activité subventionnée, en cas de dommages causés aux personnes et aux biens.
Brussel, 5 december 2011.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
De Minister-president,
R. DEMOTTE
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mevr. M.-D. SIMONET
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
De Minister-president,
R. DEMOTTE
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mevr. M.-D. SIMONET
Bruxelles, le 5 décembre 2011.
Pour le Gouvernement de la Communauté française :
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale,
Mme M.-D. SIMONET
Pour le Gouvernement de la Communauté française :
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale,
Mme M.-D. SIMONET