Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
26 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de Rijksbesturen
Titre
26 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat
Documentinformatie
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. Artikel 14, § 4, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de Rijksbesturen, wordt aangevuld met een lid, luidende :
  " Indien een vrije dag in het kader van deeltijds werken samenvalt met één van de dagen bedoeld in § 1 of gedurende de periode bedoeld in § 2, bekomt de ambtenaar geen vervangende verlofdag. "
Article 1er. L'article 14, § 4, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " Si un jour libre dans le cadre du travail à temps partiel coïncide avec un des jours visés au § 1er ou avec la période visée au § 2, l'agent n'obtient pas de jour de congé de substitution. "
Art.2. Artikel 23bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 2011, wordt vervangen als volgt :
  " Art. 23bis. De ambtenaar bekomt een verlof voor het geven van bloed, bloedplasma en bloedplaatjes, op voorwaarde dat hij voorafgaandelijk aan de donatie toelating heeft gekregen van de overheid waaronder hij ressorteert. Dit verlof kan worden geweigerd om dienstredenen.
  De ambtenaar krijgt verlof voor de nodige duur voor het geven van bloed, bloedplasma of bloedplaatjes en voor een maximale verplaatsingstijd van twee uur.
  Het verlof wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit . "
Art.2. L'article 23bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 14 novembre 2011, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 23bis. L'agent obtient un congé pour don de sang, de plasma sanguin et de plaquettes à condition qu'il ait reçu l'autorisation de l'autorité dont il relève avant le don. Ce congé peut être refusé pour des raisons de service.
  L'agent obtient un congé pour la durée nécessaire pour le don de sang, de plasma sanguin ou de plaquettes ainsi que pour un temps de déplacement maximum de deux heures.
  Le congé est assimilé à une période d'activité de service. "
Art. 3. De minister bevoegd voor Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Gegeven te Brussel, 26 november 2012.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister belast met Ambtenarenzaken,
  S. VANACKERE
  De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken,
  H. BOGAERT
  Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2012.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre chargé de la Fonction publique,
  S. VANACKERE
  Le Secretaire d'Etat à la Fonction publique,
  H. BOGAERT