Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
9 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie
Titre
9 MAI 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant création du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication
Documentinformatie
Numac: 2012002029
Datum: 2012-05-09
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2012002029
Date: 2012-05-09
Moniteur: Voir
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie wordt vervangen als volgt :
  Artikel 1. De Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie wordt onder het gezag geplaatst van de Minister of Staatssecretaris bevoegd voor de informatisering van de Staat.
Article 1er. L'article 1er de l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant création du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication est remplacé comme suit :
  Article 1er. Le Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication est créé sous l'autorité du ministre ou du Secrétaire d'Etat qui a l'informatisation de l'Etat dans ses attributions.
Art. 2. In artikel 2, § 1, 5° van het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie worden de woorden " en beheren " ingevoegd tussen de woorden " het uitwerken " en de woorden " van projecten ".
Art. 2. A l'article 2, § 1er, 5° de l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant création du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication, les mots " et gérer " sont insérés entre " développer " et " des projets ".
Art. 3. Artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie wordt aangevuld als volgt :
  7° inzake ICT-leveringen en ICT-diensten, het ondersteunen bij het verrichten van aankopen, het afsluiten van groepscontracten en de mogelijkheid te aanvaarden één of meerdere van deze contracten open te stellen of uit te voeren voor elke andere dienst of administratieve overheid.
Art. 3. L'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant création du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication est complété comme suit :
  7° en matière de fournitures et services TIC, de soutenir la réalisation d'achats, conclure des contrats de groupe et accepter la possibilité d'ouvrir ou d'exécuter un ou plusieurs de ces contrats pour chaque autre service ou autorité administrative.
Art. 4. Artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie wordt vervangen als volgt :
  De Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie beheert de dienst Computer Emergency Response Team (CERT) voor het opsporen, het observeren en het analyseren van online veiligheidsproblemen alsook het permanent informeren daarover van de gebruikers.
Art. 4. L'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant création du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication est remplacé comme suit :
  Le Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication gère le service Computer Emergency Response Team (CERT) chargé de détecter, observer et analyser les problèmes de sécurité en ligne ainsi que d'informer en permanence les utilisateurs à ce sujet.
Art. 5. Artikel 5 van het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie wordt vervangen als volgt :
  Artikel 5. De Minister of Staatssecretaris bevoegd voor de informatisering van de Staat is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. L'article 5 de l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant création du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication est remplacé comme suit :
  Article 5. Le Ministre ou le Secrétaire d'Etat à l'Informatisation de l'Etat est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Art. 6. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt.
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
  Gegeven te Brussel, 9 mei 2012.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën
  en Duurzame Ontwikkeling belast met Ambtenarenzaken,
  S. VANACKERE
  De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken
  en Modernisering van de Openbare Diensten,
  H. BOGAERT
  Donné à Bruxelles, le 9 mai 2012.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances
  et du Développement durable, chargé de la Fonction publique,
  S. VANACKERE
  Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique
  et à la Modernisation des Services publics,
  H. BOGAERT