Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
30 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 betreffende het omstandigheidsverlof, het verlof wegens overmacht, het onbezoldigd ouderschapsverlof en het vaderschapsverlof voor bepaalde personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 betreffende het verlof voor verminderde prestaties, gewettigd door sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding, wat betreft de invoering van het geboorteverlof
Titre
30 SEPTEMBRE 2011. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand modifiant l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 relatif au congĂ© de circonstance, au congĂ© pour cas de force majeure, au congĂ© parental non rĂ©munĂ©rĂ© et au congĂ© de paternitĂ© pour certains membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des Ă©lĂšves et modifiant l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux congĂ©s pour prestations rĂ©duites justifiĂ©s par des raisons sociales ou familiales et aux absences pour prestations rĂ©duites justifiĂ©es par des raisons personnelles, accordĂ©s aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des Ă©lĂšves, pour ce qui est de l'introduction du congĂ© de naissance
Documentinformatie
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 betreffende het omstandigheidsverlof, het verlof wegens overmacht, het onbezoldigd ouderschapsverlof en het vaderschapsverlof voor bepaalde personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 betreffende het verlof voor verminderde prestaties, gewettigd door sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding wordt het woord "vaderschapsverlof" vervangen door de woorden "geboorteverlof in geval van overlijden of hospitalisatie van de moeder".
Article 1er. Dans l'intitulĂ© de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 relatif au congĂ© de circonstance, au congĂ© pour cas de force majeure, au congĂ© parental non rĂ©munĂ©rĂ© et au congĂ© de paternitĂ© pour certains membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des Ă©lĂšves et modifiant l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux congĂ©s pour prestations rĂ©duites justifiĂ©s par des raisons sociales ou familiales et aux absences pour prestations rĂ©duites justifiĂ©es par des raisons personnelles, accordĂ©s aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des Ă©lĂšves, les mots "congĂ© de paternitĂ©" sont remplacĂ©s par les mots "congĂ© de naissance en cas de dĂ©cĂšs ou hospitalisation de la mĂšre".
Art. 2. In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 vervangen door wat volgt :
" § 1. Dit besluit is van toepassing op :
1° de personeelsleden, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs;
2° de personeelsleden, vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding;
3° de leden van de inspectie, vermeld in artikel 61 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs;
4° de personeelsleden, vermeld in artikel 10 van het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken.".
" § 1. Dit besluit is van toepassing op :
1° de personeelsleden, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs;
2° de personeelsleden, vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding;
3° de leden van de inspectie, vermeld in artikel 61 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs;
4° de personeelsleden, vermeld in artikel 10 van het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken.".
Art. 2. Dans l'article 1er du mĂȘme arrĂȘtĂ©, le § 1er est remplacĂ© par ce qui suit :
" § 1er. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© s'applique :
1° aux membres du personnel visés à l'article 2, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire;
2° les membres du personnel visés à l'article 4, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élÚves;
3° aux membres de l'inspection, visés à l'article 61 du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement;
4° aux membres du personnel, visés à l'article 10 du décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques.".
" § 1er. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© s'applique :
1° aux membres du personnel visés à l'article 2, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire;
2° les membres du personnel visés à l'article 4, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élÚves;
3° aux membres de l'inspection, visés à l'article 61 du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement;
4° aux membres du personnel, visés à l'article 10 du décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques.".
Art. 3. In het opschrift van hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt het woord "vaderschapsverlof" vervangen door de woorden "geboorteverlof in geval van overlijden of hospitalisatie van de moeder".
Art. 3. Dans l'intitulĂ© du chapitre IV du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots "congĂ© de paternitĂ©" sont remplacĂ©s par les mots "congĂ© de naissance en cas de dĂ©cĂšs ou hospitalisation de la mĂšre".
Art. 4. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° tussen de woorden "vader van het kind" en het woord "op" worden de woorden "of de partner van de biologische moeder" ingevoegd;
2° tussen het woord "zijn" en "verzoek" worden de woorden "of haar";
3° het woord "vaderschapsverlof" wordt vervangen door het woord "geboorteverlof".
1° tussen de woorden "vader van het kind" en het woord "op" worden de woorden "of de partner van de biologische moeder" ingevoegd;
2° tussen het woord "zijn" en "verzoek" worden de woorden "of haar";
3° het woord "vaderschapsverlof" wordt vervangen door het woord "geboorteverlof".
Art. 4. A l'article 7 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° les mots "ou le/la partenaire de la mÚre biologique " sont insérés entre les mots "le pÚre de l'enfant" et le mot "bénéficie";
2° dans le texte néerlandais, les mots "of haar" sont insérés entre le mot "zijn" et "verzoek";
3° les mots "congé de paternité" sont remplacés par les mots "congé de naissance".
1° les mots "ou le/la partenaire de la mÚre biologique " sont insérés entre les mots "le pÚre de l'enfant" et le mot "bénéficie";
2° dans le texte néerlandais, les mots "of haar" sont insérés entre le mot "zijn" et "verzoek";
3° les mots "congé de paternité" sont remplacés par les mots "congé de naissance".
Art. 5. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° tussen de woorden "vader van het kind" en het woord "op" worden de woorden "of de partner van de biologische moeder" ingevoegd;
2° tussen het woord "zijn" en "verzoek" worden de woorden "of haar";
3° het woord "vaderschapsverlof" wordt vervangen door het woord "geboorteverlof".
1° tussen de woorden "vader van het kind" en het woord "op" worden de woorden "of de partner van de biologische moeder" ingevoegd;
2° tussen het woord "zijn" en "verzoek" worden de woorden "of haar";
3° het woord "vaderschapsverlof" wordt vervangen door het woord "geboorteverlof".
Art. 5. A l'article 8 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° les mots "ou le/la partenaire de la mÚre biologique " sont insérés entre les mots "le pÚre de l'enfant" et le mot "bénéficie";
2° dans le texte néerlandais, les mots "of haar" sont insérés entre le mot "zijn" et "verzoek";
3° les mots "congé de paternité" sont remplacés par les mots "congé de naissance".
1° les mots "ou le/la partenaire de la mÚre biologique " sont insérés entre les mots "le pÚre de l'enfant" et le mot "bénéficie";
2° dans le texte néerlandais, les mots "of haar" sont insérés entre le mot "zijn" et "verzoek";
3° les mots "congé de paternité" sont remplacés par les mots "congé de naissance".
Art. 6. In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het woord "vaderschapsverlof" vervangen door het woord "geboorteverlof".
Art. 6. Dans l'article 9 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots "congĂ© de paternitĂ©" sont remplacĂ©s par les mots "congĂ© de naissance".
Art. 7. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011.
Art. 7. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© produit ses effets le 1er septembre 2011.
Art. 8. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit
Art. 8. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©
Brussel, 30 september 2011.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
P. SMET
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
P. SMET
Bruxelles, le 30 septembre 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET