Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
12 MEI 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 februari 2003 tot bepaling van de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Titre
12 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 février 2003 portant réglementation de la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale
Documentinformatie
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. In artikel 9 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 februari 2003 tot bepaling van de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 juli 2006, wordt in punt 4°, in fine, het cijfer " 1 " na de letter " A " vervangen door het cijfer " 2 ".
Article 1er. A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 février 2003 portant réglementation de la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2006, dans le 4°, in fine, le chiffre " 1 " situé après la lettre " A ", est remplacé par le chiffre " 2 ".
Art. 2. In artikel 22 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 juli 2006, wordt punt 2° geschrapt.
Art. 2. A l'article 22 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2006, le 2° est supprimé.
Art. 3. In artikel 23 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° De huidige tekst van het artikel wordt § 1;
2° een punt 5°, luidend als volgt, wordt toegevoegd aan § 1 :
" 5° de vertegenwoordiger en de adjunct-vertegenwoordiger van de Brusselse afvaardiging bij de Permanente Vertegenwoordiging bij de Europese Unie. "
3° een § 2 wordt ingevoegd, luidend als volgt :
" § 2. Aan de vertegenwoordiger en de adjunct-vertegenwoordiger van de Brusselse afvaardiging bij de Permanente Vertegenwoordiging bij de Europese Unie wordt een postvergoeding toegekend ter compensatie van de met de uitoefening van hun opdracht verbonden kosten.
De postvergoeding is als volgt samengesteld :
- een basisvergoeding;
- een hardship-vergoeding.
Elke vergoeding die voorkomt in het contract van de vertegenwoordiger en de adjunct-vertegenwoordiger van de Brusselse afvaardiging bij de Permanente Vertegenwoordiging bij de Europese Unie, wordt berekend overeenkomstig de regels, vastgesteld voor de postvergoedingen van het federale stelsel. "
1° De huidige tekst van het artikel wordt § 1;
2° een punt 5°, luidend als volgt, wordt toegevoegd aan § 1 :
" 5° de vertegenwoordiger en de adjunct-vertegenwoordiger van de Brusselse afvaardiging bij de Permanente Vertegenwoordiging bij de Europese Unie. "
3° een § 2 wordt ingevoegd, luidend als volgt :
" § 2. Aan de vertegenwoordiger en de adjunct-vertegenwoordiger van de Brusselse afvaardiging bij de Permanente Vertegenwoordiging bij de Europese Unie wordt een postvergoeding toegekend ter compensatie van de met de uitoefening van hun opdracht verbonden kosten.
De postvergoeding is als volgt samengesteld :
- een basisvergoeding;
- een hardship-vergoeding.
Elke vergoeding die voorkomt in het contract van de vertegenwoordiger en de adjunct-vertegenwoordiger van de Brusselse afvaardiging bij de Permanente Vertegenwoordiging bij de Europese Unie, wordt berekend overeenkomstig de regels, vastgesteld voor de postvergoedingen van het federale stelsel. "
Art. 3. A l'article 23 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° Le texte actuel de l'article formera le § 1er;
2° un 5° rédigé comme suit, est ajouté dans le § 1er :
" 5° le représentant et le représentant adjoint pour la délégation bruxelloise auprès de la Représentation permanente auprès de l'Union européenne. "
3° Il est inséré un § 2, rédigé comme suit :
" § 2. Il est alloué au représentant et au représentant adjoint pour la délégation bruxelloise auprès de la Représentation Permanente auprès de l'Union européenne une indemnité de poste en compensation des frais découlant de l'exercice de leur mission.
L'indemnité de poste se compose des éléments suivants :
- une indemnité de base;
- une indemnité de pénibilité.
Chacune de ces indemnités reprises dans le contrat du représentant et du représentant adjoint pour la délégation bruxelloise auprès de la Représentation Permanente auprès de l'Union européenne est calculée conformément aux règles fixées pour les indemnités de poste du régime fédéral. "
1° Le texte actuel de l'article formera le § 1er;
2° un 5° rédigé comme suit, est ajouté dans le § 1er :
" 5° le représentant et le représentant adjoint pour la délégation bruxelloise auprès de la Représentation permanente auprès de l'Union européenne. "
3° Il est inséré un § 2, rédigé comme suit :
" § 2. Il est alloué au représentant et au représentant adjoint pour la délégation bruxelloise auprès de la Représentation Permanente auprès de l'Union européenne une indemnité de poste en compensation des frais découlant de l'exercice de leur mission.
L'indemnité de poste se compose des éléments suivants :
- une indemnité de base;
- une indemnité de pénibilité.
Chacune de ces indemnités reprises dans le contrat du représentant et du représentant adjoint pour la délégation bruxelloise auprès de la Représentation Permanente auprès de l'Union européenne est calculée conformément aux règles fixées pour les indemnités de poste du régime fédéral. "
Art. 4. De Minister van Openbaar Ambt is bevoegd voor de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 12 mei 2011.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
J.-L. VAN RAES
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
J.-L. VAN RAES
Bruxelles, le 12 mai 2011.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement,
Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures,
J.-L. VAN RAES
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement,
Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures,
J.-L. VAN RAES