Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
  1° De Minister : de Minister die de Veiligheid van de Voedselketen onder zijn bevoegdheid heeft;
  2° Het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen;
  3° De Keuringsoverheid : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen of de door de Minister erkende keuringsdienst waaraan het Agentschap de met de keuring van spuittoestellen samenhangende taken heeft overgedragen;
  4° Spuittoestel : toestel dat [2 kan worden gebruikt]2 om gewasbeschermingsmiddelen [1 ...]1 toe te dienen.
 Â
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
13 MAART 2011. - Koninklijk besluit betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 05-04-2011 en tekstbijwerking tot 16-03-2023)
Titre
13 MARS 2011. - ArrĂȘtĂ© royal relatif au contrĂŽle obligatoire des pulvĂ©risateurs et modifiant l'arrĂȘtĂ© royal du 10 novembre 2005 relatif aux rĂ©tributions visĂ©es Ă l'article 5 de la loi du 9 dĂ©cembre 2004 portant financement de l'Agence fĂ©dĂ©rale pour la SĂ©curitĂ© de la ChaĂźne alimentaire (NOTE : Consultation des versions antĂ©rieures Ă partir du 05-04-2011 et mise Ă jour au 16-03-2023)
Documentinformatie
Info du document
Tekst (33)
Texte (33)
Article 1er. Au sens du prĂ©sent arrĂȘtĂ©, on entend par :
  1° Le Ministre : le Ministre qui a la Sécurité de la Chaßne alimentaire dans ses attributions;
  2° L'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaßne alimentaire;
  3° L'Autorité de contrÎle : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaßne alimentaire ou l'organisme de contrÎle agréé par le Ministre auquel l'Agence a délégué les tùches liées au contrÎle des pulvérisateurs;
  4° PulvĂ©risateur : appareil susceptible d'ĂȘtre utilisĂ© pour l'application de produits phytopharmaceutiques [1 ...]1.
 Â
  1° Le Ministre : le Ministre qui a la Sécurité de la Chaßne alimentaire dans ses attributions;
  2° L'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaßne alimentaire;
  3° L'Autorité de contrÎle : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaßne alimentaire ou l'organisme de contrÎle agréé par le Ministre auquel l'Agence a délégué les tùches liées au contrÎle des pulvérisateurs;
  4° PulvĂ©risateur : appareil susceptible d'ĂȘtre utilisĂ© pour l'application de produits phytopharmaceutiques [1 ...]1.
 Â
Wijzigingen
Art. 1/1. [1 Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2009/128/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van een kader voor communautaire actie ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden.]1
 Â
 Â
Art. 1/1. [1 Cet arrĂȘtĂ© transpose partiellement la Directive 2009/128/CE du Parlement europĂ©en et du Conseil du 21 octobre 2009 instaurant un cadre d'action communautaire pour parvenir Ă une utilisation des pesticides compatible avec le dĂ©veloppement durable.]1
 Â
 Â
Wijzigingen
Art. 2. § 1. De spuittoestellen moeten voldoen aan de voorschriften vermeld in bijlage 1, deel A.
  § 2. het is verboden een spuittoestel te gebruiken :
  1° dat niet onderworpen werd aan een keuring overeenkomstig artikel 3;
  2° dat tweemaal na elkaar werd afgewezen bij toepassing van artikel 4 § 2;
  3° na het verstrijken van de termijn van vier maanden vanaf de afgifte van een eerste keuringsverslag dat melding maakt van een non-conformiteit;
  4° dat aanleiding gaf tot twee opeenvolgende keuringsverslagen met non-conformiteit overeenkomstig artikel 6, § 1, tweede lid;
  5° dat buiten gebruik is gesteld.
  [1 § 3. [2 Een spuittoestel wordt geacht te voldoen aan de keuring zoals bedoeld in artikel 3 als het aan de volgende voorwaarden voldoet :
  1° het werd onderworpen aan een officiële controle in een lidstaat van de Europese Unie;
  2° het beschikt over een door de bevoegde autoriteit van die lidstaat of diens afgevaardigde afgeleverd gunstig keuringsverslag;
  3° het keuringsverslag bedoeld in punt 2° werd maximum drie jaar voorafgaand aan [3 de datum van gebruik]3 afgeleverd]2.]1
 Â
  § 2. het is verboden een spuittoestel te gebruiken :
  1° dat niet onderworpen werd aan een keuring overeenkomstig artikel 3;
  2° dat tweemaal na elkaar werd afgewezen bij toepassing van artikel 4 § 2;
  3° na het verstrijken van de termijn van vier maanden vanaf de afgifte van een eerste keuringsverslag dat melding maakt van een non-conformiteit;
  4° dat aanleiding gaf tot twee opeenvolgende keuringsverslagen met non-conformiteit overeenkomstig artikel 6, § 1, tweede lid;
  5° dat buiten gebruik is gesteld.
  [1 § 3. [2 Een spuittoestel wordt geacht te voldoen aan de keuring zoals bedoeld in artikel 3 als het aan de volgende voorwaarden voldoet :
  1° het werd onderworpen aan een officiële controle in een lidstaat van de Europese Unie;
  2° het beschikt over een door de bevoegde autoriteit van die lidstaat of diens afgevaardigde afgeleverd gunstig keuringsverslag;
  3° het keuringsverslag bedoeld in punt 2° werd maximum drie jaar voorafgaand aan [3 de datum van gebruik]3 afgeleverd]2.]1
 Â
Art. 2. § 1er. Les pulvĂ©risateurs doivent ĂȘtre conformes aux prescriptions reprises Ă l'annexe 1re, partie A.
  § 2. Il est interdit d'utiliser un pulvérisateur :
  1° qui n'a pas été soumis à un contrÎle conformément à l'article 3;
  2° qui a été refusé deux fois consécutivement en application de l'article 4, § 2;
  3° à l'expiration du délai de quatre mois à partir de la délivrance d'un premier rapport de contrÎle faisant état d'une non-conformité;
  4° qui a fait l'objet de deux rapports de non-conformité consécutifs conformément à l'article 6, § 1er, alinéa 2;
  5° qui est mis hors service.
  [1 § 3. [2 Un pulvérisateur est réputé satisfaire au contrÎle visé à l'article 3 s'il satisfait aux conditions suivantes :
  1° il a été soumis à un contrÎle officiel dans un Etat Membre de l'Union européenne;
  2° il dispose d'un rapport de contrÎle favorable délivré par l'autorité compétente de cet Etat Membre ou par son délégué;
  3° le rapport de contrÎle visé au point 2° a été délivré au maximum trois ans avant la date d'utilisation]2.]1
 Â
  § 2. Il est interdit d'utiliser un pulvérisateur :
  1° qui n'a pas été soumis à un contrÎle conformément à l'article 3;
  2° qui a été refusé deux fois consécutivement en application de l'article 4, § 2;
  3° à l'expiration du délai de quatre mois à partir de la délivrance d'un premier rapport de contrÎle faisant état d'une non-conformité;
  4° qui a fait l'objet de deux rapports de non-conformité consécutifs conformément à l'article 6, § 1er, alinéa 2;
  5° qui est mis hors service.
  [1 § 3. [2 Un pulvérisateur est réputé satisfaire au contrÎle visé à l'article 3 s'il satisfait aux conditions suivantes :
  1° il a été soumis à un contrÎle officiel dans un Etat Membre de l'Union européenne;
  2° il dispose d'un rapport de contrÎle favorable délivré par l'autorité compétente de cet Etat Membre ou par son délégué;
  3° le rapport de contrÎle visé au point 2° a été délivré au maximum trois ans avant la date d'utilisation]2.]1
 Â
Art. 3. § 1. De eigenaar van een spuittoestel moet het onderwerpen aan de driejaarlijkse keuring door de keuringsoverheid waarvan hij afhangt.
  De eerste keuring van een spuittoestel vindt plaats binnen drie jaar na aanschaf ervan.
  De volgende keuringen worden uitgevoerd vóór de vervaldatum die is vermeld op het zelfklevend vignet bedoeld in artikel 6, § 2.
  § 2. Evenwel heeft de keuring van een spuittoestel plaats binnen vier maand :
  1° na afgifte van een keuringsverslag als bedoeld in artikel 6, § 1, tweede lid, dat melding maakt van een non-conformiteit;
  2° na het weigeren van het spuittoestel tot de keuring, overeenkomstig artikel 4, § 2.
  § 3. Het ontbreken van de oproeping voor de keuring van de keuringsoverheid ontheft de eigenaar niet van de verplichting om zijn spuittoestel aan de keuring te onderwerpen.
  § 4. [1 Worden vrijgesteld van de keuring als bedoeld in paragraaf 1 :
  1° de rugspuittoestellen, dat wil zeggen de toestellen die bij normaal gebruik vanwege hun kenmerken door één enkele persoon gedragen kunnen worden;
  2° de lansspuittoestellen, dat wil zeggen de spuittoestellen die over ten hoogste twee op het einde van een lans gemonteerde spuitdophouders beschikken waarbij de richting en de oriëntatie van de straal worden bepaald door de bediener;]1
  [2 3° verneveltoestellen enkel gebruikt voor de toepassing van biociden buiten de landbouw;
  4° kunstmeststrooiers enkel gebruikt voor de toepassing van vaste kunstmest.]2
  [2 § 5. De eigenaar van een spuittoestel kan een aanvraag indienen bij het Agentschap voor een vrijstelling van de keuring op basis van de volgende gronden:
  a. Het spuittoestel wordt gebruikt buiten de landbouw en niet gebruikt voor irrigatie, fertigatie of toepassing van gewasbeschermingsmiddelen of biociden; of
  b. Het spuittoestel werd zodanig gewijzigd dat het niet meer geschikt is om gewasbeschermingsmiddelen toe te passen.
  De eigenaar van een spuittoestel ontvangt een vrijstellingscertificaat voor elk vrijgesteld spuittoestel. Dit certificaat is geldig voor twee keuringscycli, inclusief de lopende cyclus.
  De houder van het vrijstellingscertificaat is gebonden aan de voorwaarden zoals beschreven op het certificaat.
  De praktische modaliteiten worden bepaald door het Agentschap.]2
 Â
  De eerste keuring van een spuittoestel vindt plaats binnen drie jaar na aanschaf ervan.
  De volgende keuringen worden uitgevoerd vóór de vervaldatum die is vermeld op het zelfklevend vignet bedoeld in artikel 6, § 2.
  § 2. Evenwel heeft de keuring van een spuittoestel plaats binnen vier maand :
  1° na afgifte van een keuringsverslag als bedoeld in artikel 6, § 1, tweede lid, dat melding maakt van een non-conformiteit;
  2° na het weigeren van het spuittoestel tot de keuring, overeenkomstig artikel 4, § 2.
  § 3. Het ontbreken van de oproeping voor de keuring van de keuringsoverheid ontheft de eigenaar niet van de verplichting om zijn spuittoestel aan de keuring te onderwerpen.
  § 4. [1 Worden vrijgesteld van de keuring als bedoeld in paragraaf 1 :
  1° de rugspuittoestellen, dat wil zeggen de toestellen die bij normaal gebruik vanwege hun kenmerken door één enkele persoon gedragen kunnen worden;
  2° de lansspuittoestellen, dat wil zeggen de spuittoestellen die over ten hoogste twee op het einde van een lans gemonteerde spuitdophouders beschikken waarbij de richting en de oriëntatie van de straal worden bepaald door de bediener;]1
  [2 3° verneveltoestellen enkel gebruikt voor de toepassing van biociden buiten de landbouw;
  4° kunstmeststrooiers enkel gebruikt voor de toepassing van vaste kunstmest.]2
  [2 § 5. De eigenaar van een spuittoestel kan een aanvraag indienen bij het Agentschap voor een vrijstelling van de keuring op basis van de volgende gronden:
  a. Het spuittoestel wordt gebruikt buiten de landbouw en niet gebruikt voor irrigatie, fertigatie of toepassing van gewasbeschermingsmiddelen of biociden; of
  b. Het spuittoestel werd zodanig gewijzigd dat het niet meer geschikt is om gewasbeschermingsmiddelen toe te passen.
  De eigenaar van een spuittoestel ontvangt een vrijstellingscertificaat voor elk vrijgesteld spuittoestel. Dit certificaat is geldig voor twee keuringscycli, inclusief de lopende cyclus.
  De houder van het vrijstellingscertificaat is gebonden aan de voorwaarden zoals beschreven op het certificaat.
  De praktische modaliteiten worden bepaald door het Agentschap.]2
 Â
Art. 3. § 1er. Le propriétaire d'un pulvérisateur doit le soumettre au contrÎle triennal de l'autorité de contrÎle dont il relÚve.
  Le premier contrÎle d'un pulvérisateur intervient dans les trois ans suivant son acquisition.
  Les contrÎles suivants sont réalisés avant l'échéance figurant sur la vignette autocollante visée à l'article 6, § 2.
  § 2. Toutefois, le contrÎle d'un pulvérisateur intervient dans les quatre mois suivant :
  1° la délivrance d'un rapport de contrÎle, visé à l'article 6 § 1er, alinéa 2, faisant état d'une non-conformité;
  2° le refus du pulvérisateur au contrÎle, conformément à l'article 4, § 2.
  § 3. L'absence de la convocation au contrÎle de l'autorité de contrÎle n'exonÚre pas le propriétaire de l'obligation de soumettre son pulvérisateur au contrÎle.
  § 4. [1 Sont exemptés du contrÎle visé au paragraphe 1er :
  1° les pulvĂ©risateurs Ă dos, c'est-Ă -dire les appareils qui, en usage normal, peuvent, du fait de leurs caractĂ©ristiques, ĂȘtre portĂ©s par une seule personne;
  2° les pulvérisateurs à lance, c'est-à -dire les pulvérisateurs disposant de maximum deux porte-buses montés au bout d'une lance dont la direction et l'orientation du jet sont assurés par l'opérateur;]1
  [2 3° nébulisateurs seulement utilisés pour l'application des biocides en dehors de l'activité agricole ;
  4° des épandeurs d'engrais seulement utilisés pour l'application d'engrais solide.]2
  [2 § 5. Le propriétaire d'un pulvérisateur peut demander à l'Agence une exemption du contrÎle en fonction des éléments ci-aprÚs :
  a. Le pulvérisateur est utilisé en dehors de l'activité agricole et n'est pas utilisé pour l'irrigation, la fertigation, et l'application de produits phytopharmaceutiques ou de biocides ; ou
  b. Le pulvérisateur a été modifié de telle sorte qu'il n'est plus adapté à l'application des produits phytopharmaceutiques.
  Le propriétaire d'un pulvérisateur reçoit un certificat d'exemption pour chaque pulvérisateur exempté. Ce certificat est valable pour deux cycles d'inspection, y compris le cycle en cours.
  Conformément au point 2 § 5, le titulaire d'un certificat d'exemption est lié par les conditions tel que décrit sur le certificat.
  Les modalités pratiques sont déterminées par l'Agence.]2
 Â
  Le premier contrÎle d'un pulvérisateur intervient dans les trois ans suivant son acquisition.
  Les contrÎles suivants sont réalisés avant l'échéance figurant sur la vignette autocollante visée à l'article 6, § 2.
  § 2. Toutefois, le contrÎle d'un pulvérisateur intervient dans les quatre mois suivant :
  1° la délivrance d'un rapport de contrÎle, visé à l'article 6 § 1er, alinéa 2, faisant état d'une non-conformité;
  2° le refus du pulvérisateur au contrÎle, conformément à l'article 4, § 2.
  § 3. L'absence de la convocation au contrÎle de l'autorité de contrÎle n'exonÚre pas le propriétaire de l'obligation de soumettre son pulvérisateur au contrÎle.
  § 4. [1 Sont exemptés du contrÎle visé au paragraphe 1er :
  1° les pulvĂ©risateurs Ă dos, c'est-Ă -dire les appareils qui, en usage normal, peuvent, du fait de leurs caractĂ©ristiques, ĂȘtre portĂ©s par une seule personne;
  2° les pulvérisateurs à lance, c'est-à -dire les pulvérisateurs disposant de maximum deux porte-buses montés au bout d'une lance dont la direction et l'orientation du jet sont assurés par l'opérateur;]1
  [2 3° nébulisateurs seulement utilisés pour l'application des biocides en dehors de l'activité agricole ;
  4° des épandeurs d'engrais seulement utilisés pour l'application d'engrais solide.]2
  [2 § 5. Le propriétaire d'un pulvérisateur peut demander à l'Agence une exemption du contrÎle en fonction des éléments ci-aprÚs :
  a. Le pulvérisateur est utilisé en dehors de l'activité agricole et n'est pas utilisé pour l'irrigation, la fertigation, et l'application de produits phytopharmaceutiques ou de biocides ; ou
  b. Le pulvérisateur a été modifié de telle sorte qu'il n'est plus adapté à l'application des produits phytopharmaceutiques.
  Le propriétaire d'un pulvérisateur reçoit un certificat d'exemption pour chaque pulvérisateur exempté. Ce certificat est valable pour deux cycles d'inspection, y compris le cycle en cours.
  Conformément au point 2 § 5, le titulaire d'un certificat d'exemption est lié par les conditions tel que décrit sur le certificat.
  Les modalités pratiques sont déterminées par l'Agence.]2
 Â
Art. 4. § 1. De eigenaar moet zijn spuittoestel ter keuring aanbieden op het tijdstip en op de plaats die zijn vastgelegd door de keuringsoverheid waarvan hij afhangt met inachtneming van de volgende toegangscriteria :
  1° [1 het spuittoestel moet werkend zijn. De aanbieder moet het toestel in stationaire toestand kunnen laten spuiten en de druk kunnen laten variëren binnen het drukbereik van de spuitmachine (manueel spuiten);]1
  2° het spuittoestel moet goed uitgespoeld en gereinigd zijn; het verspoten water mag geen gewasbeschermingsmiddelen meer bevatten;
  3° [1 de spuittank dient voor 3/4 met zuiver water gevuld te zijn;]1
  4° het spuittoestel mag geen lekken vertonen;
  5° bewegende onderdelen (aftakas, ketting, aandrijfriem en ventilator) moeten voorzien zijn van een functionele beschermkap;
  6° de bevestigingspunten van het spuittoestel aan de trekker en van de spuitboom aan het chassis moeten in goede staat zijn;
  7° als een spuittoestel origineel uitgerust is met een ventilator, dient deze te kunnen worden uitgeschakeld bij de toestellen;
  [2 8° alle te keuren onderdelen van het spuittoestel of van de vaste spuitinstallatie moeten onder veilige omstandigheden toegankelijk zijn voor de keuringsdienst;
  9° bij verneveltoestellen is een doseertabel van de fabrikant van het toestel beschikbaar, waardoor de vernevelcapaciteit in liter per uur gekend is.]2
  § 2. Het spuittoestel dat niet voldoet aan de in de paragraaf 1 vermelde toegangscriteria wordt geweigerd tot de keuring.
 Â
  1° [1 het spuittoestel moet werkend zijn. De aanbieder moet het toestel in stationaire toestand kunnen laten spuiten en de druk kunnen laten variëren binnen het drukbereik van de spuitmachine (manueel spuiten);]1
  2° het spuittoestel moet goed uitgespoeld en gereinigd zijn; het verspoten water mag geen gewasbeschermingsmiddelen meer bevatten;
  3° [1 de spuittank dient voor 3/4 met zuiver water gevuld te zijn;]1
  4° het spuittoestel mag geen lekken vertonen;
  5° bewegende onderdelen (aftakas, ketting, aandrijfriem en ventilator) moeten voorzien zijn van een functionele beschermkap;
  6° de bevestigingspunten van het spuittoestel aan de trekker en van de spuitboom aan het chassis moeten in goede staat zijn;
  7° als een spuittoestel origineel uitgerust is met een ventilator, dient deze te kunnen worden uitgeschakeld bij de toestellen;
  [2 8° alle te keuren onderdelen van het spuittoestel of van de vaste spuitinstallatie moeten onder veilige omstandigheden toegankelijk zijn voor de keuringsdienst;
  9° bij verneveltoestellen is een doseertabel van de fabrikant van het toestel beschikbaar, waardoor de vernevelcapaciteit in liter per uur gekend is.]2
  § 2. Het spuittoestel dat niet voldoet aan de in de paragraaf 1 vermelde toegangscriteria wordt geweigerd tot de keuring.
 Â
Art. 4. § 1er. Le propriétaire doit présenter son pulvérisateur au contrÎle aux moment et lieu fixés par l'autorité de contrÎle dont il relÚve en respectant les critÚres d'accÚs suivants :
  1° [1 le pulvĂ©risateur doit ĂȘtre en Ă©tat de fonctionnement. La personne prĂ©sentant le pulvĂ©risateur au contrĂŽle doit pouvoir le faire pulvĂ©riser en position stationnaire et faire varier la pression dans l'intervalle de pression du pulvĂ©risateur (pulvĂ©risation manuelle);]1
  2° le pulvĂ©risateur doit ĂȘtre parfaitement nettoyĂ© et rincĂ©; l'eau pulvĂ©risĂ©e ne doit plus contenir de produits phytopharmaceutiques;
  3° [1 la cuve du pulvĂ©risateur doit ĂȘtre remplie aux trois quarts d'eau propre;]1
  4° le pulvérisateur ne peut pas présenter de fuites;
  5° les parties en mouvement (cardan, chaĂźne, courroie et ventilateur) doivent ĂȘtre munies d'une protection fonctionnelle;
  6° les points d'attache du pulvĂ©risateur au tracteur et de la rampe au chĂąssis doivent ĂȘtre en bon Ă©tat;
  7° pour un pulvĂ©risateur Ă©quipĂ© d'un ventilateur d'origine, celui-ci doit pouvoir ĂȘtre dĂ©brayĂ© de l'appareil;
  [2 8° toutes les parties du pulvĂ©risateur ou de l'installation fixe de pulvĂ©risation Ă inspecter doivent ĂȘtre accessibles pour le service d'inspection dans des conditions sĂ©curisĂ©es ;
  9° pour les nébulisateurs, un tableau de dosage du fabricant de l'appareil est disponible, afin de connaßtre la capacité de nébulisation en litres par heure.]2
  § 2. Le pulvérisateur ne répondant pas aux critÚres d'accÚs visés au paragraphe 1er est refusé au contrÎle.
 Â
  1° [1 le pulvĂ©risateur doit ĂȘtre en Ă©tat de fonctionnement. La personne prĂ©sentant le pulvĂ©risateur au contrĂŽle doit pouvoir le faire pulvĂ©riser en position stationnaire et faire varier la pression dans l'intervalle de pression du pulvĂ©risateur (pulvĂ©risation manuelle);]1
  2° le pulvĂ©risateur doit ĂȘtre parfaitement nettoyĂ© et rincĂ©; l'eau pulvĂ©risĂ©e ne doit plus contenir de produits phytopharmaceutiques;
  3° [1 la cuve du pulvĂ©risateur doit ĂȘtre remplie aux trois quarts d'eau propre;]1
  4° le pulvérisateur ne peut pas présenter de fuites;
  5° les parties en mouvement (cardan, chaĂźne, courroie et ventilateur) doivent ĂȘtre munies d'une protection fonctionnelle;
  6° les points d'attache du pulvĂ©risateur au tracteur et de la rampe au chĂąssis doivent ĂȘtre en bon Ă©tat;
  7° pour un pulvĂ©risateur Ă©quipĂ© d'un ventilateur d'origine, celui-ci doit pouvoir ĂȘtre dĂ©brayĂ© de l'appareil;
  [2 8° toutes les parties du pulvĂ©risateur ou de l'installation fixe de pulvĂ©risation Ă inspecter doivent ĂȘtre accessibles pour le service d'inspection dans des conditions sĂ©curisĂ©es ;
  9° pour les nébulisateurs, un tableau de dosage du fabricant de l'appareil est disponible, afin de connaßtre la capacité de nébulisation en litres par heure.]2
  § 2. Le pulvérisateur ne répondant pas aux critÚres d'accÚs visés au paragraphe 1er est refusé au contrÎle.
 Â
Art. 5. § 1. De verkoper en de koper van een spuittoestel stellen samen binnen de dertig dagen de keuringsoverheid in kennis van de verkoop van het spuittoestel bij middel van het als bijlage 2 bijgevoegde formulier.
  [1 Wanneer een spuittoestel in een andere lidstaat van de Europese Unie aangekocht werd, wordt een kopie van het keuringsverslag uitgereikt in een Lidstaat van de Europese Unie aan het formulier bedoeld in het vorige lid toegevoegd.]1
  § 2. De eigenaar van een spuittoestel stelt de keuringsoverheid binnen dertig dagen in kennis van de buitengebruikstelling ervan bij middel van het als bijlage 3 bijgevoegde formulier.
  § 3. De eigenaar van een spuittoestel die vijftien werkdagen vóór de vervaldatum van het in artikel 6 bedoelde zelfklevende vignet geen oproeping van de keuringsoverheid heeft ontvangen, meldt dat vóór deze vervaldatum aan de keuringsoverheid waarvan hij afhangt.
  § 4. De eigenaar van een spuittoestel die zich niet ter keuring kan aanbieden op de plaats en de datum die zijn vermeld in de oproeping van de keuringsoverheid stelt de keuringsoverheid daarvan niet later dan vijf kalenderdagen voor de geplande keuringsdatum in kennis.
  § 5. De eigenaar van een spuittoestel stelt de keuringsoverheid waarvan hij afhangt onmiddellijk in kennis van het verlies, de beschadiging of de verdwijning van het in artikel 6 bedoelde zelfklevende vignet.
 Â
  [1 Wanneer een spuittoestel in een andere lidstaat van de Europese Unie aangekocht werd, wordt een kopie van het keuringsverslag uitgereikt in een Lidstaat van de Europese Unie aan het formulier bedoeld in het vorige lid toegevoegd.]1
  § 2. De eigenaar van een spuittoestel stelt de keuringsoverheid binnen dertig dagen in kennis van de buitengebruikstelling ervan bij middel van het als bijlage 3 bijgevoegde formulier.
  § 3. De eigenaar van een spuittoestel die vijftien werkdagen vóór de vervaldatum van het in artikel 6 bedoelde zelfklevende vignet geen oproeping van de keuringsoverheid heeft ontvangen, meldt dat vóór deze vervaldatum aan de keuringsoverheid waarvan hij afhangt.
  § 4. De eigenaar van een spuittoestel die zich niet ter keuring kan aanbieden op de plaats en de datum die zijn vermeld in de oproeping van de keuringsoverheid stelt de keuringsoverheid daarvan niet later dan vijf kalenderdagen voor de geplande keuringsdatum in kennis.
  § 5. De eigenaar van een spuittoestel stelt de keuringsoverheid waarvan hij afhangt onmiddellijk in kennis van het verlies, de beschadiging of de verdwijning van het in artikel 6 bedoelde zelfklevende vignet.
 Â
Wijzigingen
Art. 5. § 1er. Le vendeur et l'acheteur d'un pulvérisateur informent conjointement l'autorité de contrÎle de la vente du pulvérisateur dans les trente jours de celle-ci, au moyen du formulaire repris à l'annexe 2.
  [1 Lorsque le pulvérisateur a été acheté dans un autre Etat membre de l'Union européenne, une copie du rapport de contrÎle délivré dans un Etat membre de l'Union européenne est jointe au formulaire visé à l'alinéa précédent.]1
  § 2. Le propriétaire d'un pulvérisateur informe l'autorité de contrÎle de la mise hors service du pulvérisateur dans les trente jours de celle-ci, au moyen du formulaire repris à l'annexe 3.
  § 3. Le propriétaire d'un pulvérisateur qui n'a pas reçu la convocation de l'autorité de contrÎle quinze jours ouvrables avant l'échéance de la vignette autocollante visée à l'article 6 en informe l'autorité de contrÎle dont il relÚve avant cette échéance.
  § 4. Le propriétaire d'un pulvérisateur qui ne peut se présenter au contrÎle aux lieu et date mentionnés sur la convocation de l'autorité de contrÎle en informe l'autorité de contrÎle au plus tard cinq jours calendrier avant la date prévue du contrÎle.
  § 5. Le propriétaire d'un pulvérisateur informe immédiatement l'autorité de contrÎle dont il relÚve de la perte, de la détérioration ou de la disparition de la vignette autocollante visée à l'article 6.
 Â
  [1 Lorsque le pulvérisateur a été acheté dans un autre Etat membre de l'Union européenne, une copie du rapport de contrÎle délivré dans un Etat membre de l'Union européenne est jointe au formulaire visé à l'alinéa précédent.]1
  § 2. Le propriétaire d'un pulvérisateur informe l'autorité de contrÎle de la mise hors service du pulvérisateur dans les trente jours de celle-ci, au moyen du formulaire repris à l'annexe 3.
  § 3. Le propriétaire d'un pulvérisateur qui n'a pas reçu la convocation de l'autorité de contrÎle quinze jours ouvrables avant l'échéance de la vignette autocollante visée à l'article 6 en informe l'autorité de contrÎle dont il relÚve avant cette échéance.
  § 4. Le propriétaire d'un pulvérisateur qui ne peut se présenter au contrÎle aux lieu et date mentionnés sur la convocation de l'autorité de contrÎle en informe l'autorité de contrÎle au plus tard cinq jours calendrier avant la date prévue du contrÎle.
  § 5. Le propriétaire d'un pulvérisateur informe immédiatement l'autorité de contrÎle dont il relÚve de la perte, de la détérioration ou de la disparition de la vignette autocollante visée à l'article 6.
 Â
Wijzigingen
Art. 6. § 1. [1 Aan het einde van de keuring en na betaling van de retributies, overhandigt]1 de keuringsoverheid aan de eigenaar een keuringsverslag met de details van de keuringsresultaten.
  Het in eerste lid bedoelde keuringsverslag vermeldt in een eerste deel de in bijlage 1, deel A, voorkomende non-conformiteiten die moeten worden rechtgezet binnen de vier maand na afgifte van dat verslag en die aanleiding geven tot een non-conformiteitsverslag.
  Het in eerste lid bedoelde keuringsverslag vermeldt in een tweede deel de in bijlage 1, deel B, voorkomende tekortkomingen die moeten worden rechtgezet voor de eerstvolgende driejaarlijkse keuring en die, als dat niet is gebeurd, bij die volgende driejaarlijkse keuring aanleiding zullen geven tot een non-conformiteitsverslag.
  Het in eerste lid bedoelde keuringsverslag vermeldt in een derde deel de in bijlage 1, deel C, voorkomende punten die moeten worden bewaakt.
  § 2. Als het spuittoestel in overeenstemming is met [1 de bepalingen die zijn vermeld in bijlage 1, deel A en na betaling van de retributies,]1 brengt de keuringsoverheid er een zelfklevend vignet op aan waarvan het model is weergegeven in bijlage 4, dat het gebruik van het spuittoestel tot de erop vermelde vervaldatum toestaat.
  De in het eerste lid bedoelde vervaldatum wordt berekend vanaf de in de eerste oproeping vermelde keuringsdatum.
  Het in het eerste lid bedoelde zelfklevende vignet draagt een uniek nummer en blijft eigendom van de keuringsoverheid. Het mag in geen geval opzettelijk worden verwijderd, op een andere plaats aangebracht of beschadigd.
 Â
  Het in eerste lid bedoelde keuringsverslag vermeldt in een eerste deel de in bijlage 1, deel A, voorkomende non-conformiteiten die moeten worden rechtgezet binnen de vier maand na afgifte van dat verslag en die aanleiding geven tot een non-conformiteitsverslag.
  Het in eerste lid bedoelde keuringsverslag vermeldt in een tweede deel de in bijlage 1, deel B, voorkomende tekortkomingen die moeten worden rechtgezet voor de eerstvolgende driejaarlijkse keuring en die, als dat niet is gebeurd, bij die volgende driejaarlijkse keuring aanleiding zullen geven tot een non-conformiteitsverslag.
  Het in eerste lid bedoelde keuringsverslag vermeldt in een derde deel de in bijlage 1, deel C, voorkomende punten die moeten worden bewaakt.
  § 2. Als het spuittoestel in overeenstemming is met [1 de bepalingen die zijn vermeld in bijlage 1, deel A en na betaling van de retributies,]1 brengt de keuringsoverheid er een zelfklevend vignet op aan waarvan het model is weergegeven in bijlage 4, dat het gebruik van het spuittoestel tot de erop vermelde vervaldatum toestaat.
  De in het eerste lid bedoelde vervaldatum wordt berekend vanaf de in de eerste oproeping vermelde keuringsdatum.
  Het in het eerste lid bedoelde zelfklevende vignet draagt een uniek nummer en blijft eigendom van de keuringsoverheid. Het mag in geen geval opzettelijk worden verwijderd, op een andere plaats aangebracht of beschadigd.
 Â
Wijzigingen
Art. 6. § 1er. [1 A l'issue du contrÎle et aprÚs paiement des rétributions, l'autorité]1 de contrÎle remet au propriétaire un rapport de contrÎle détaillant les résultats du contrÎle.
  Le rapport de contrĂŽle visĂ© Ă l'alinĂ©a 1er mentionne, dans un premier volet, les non-conformitĂ©s reprises Ă l'annexe 1re, partie A, auxquelles il doit ĂȘtre remĂ©diĂ© dans les quatre mois Ă partir de la dĂ©livrance de ce rapport et donnant lieu Ă un rapport de non conformitĂ©.
  Le rapport de contrĂŽle visĂ© Ă l'alinĂ©a 1er mentionne, dans un deuxiĂšme volet, les dĂ©ficiences, reprises Ă l'annexe 1re, partie B, auxquelles il doit ĂȘtre remĂ©diĂ© avant le contrĂŽle triennal suivant et qui, dans le cas contraire, donneront lieu Ă un rapport de non-conformitĂ© lors du contrĂŽle triennal suivant.
  Le rapport de contrÎle visé à l'alinéa 1er mentionne, dans un troisiÚme volet, les points à surveiller, repris à l'annexe 1re, partie C.
  § 2. Lorsque le pulvérisateur est conforme [1 aux dispositions reprises à l'annexe 1, partie A et aprÚs paiement des rétributions,]1, l'autorité de contrÎle y appose une vignette autocollante dont le modÚle figure à l'annexe 4, autorisant l'utilisation du pulvérisateur jusqu'à l'échéance y mentionnée.
  L'échéance visée à l'alinéa 1er est calculée à partir de la date de contrÎle mentionnée dans la premiÚre convocation.
  La vignette autocollante visĂ©e Ă l'alinĂ©a 1er porte un numĂ©ro unique et reste la propriĂ©tĂ© de l'autoritĂ© de contrĂŽle. En aucun cas elle ne peut ĂȘtre volontairement enlevĂ©e, dĂ©placĂ©e ou dĂ©tĂ©riorĂ©e.
 Â
  Le rapport de contrĂŽle visĂ© Ă l'alinĂ©a 1er mentionne, dans un premier volet, les non-conformitĂ©s reprises Ă l'annexe 1re, partie A, auxquelles il doit ĂȘtre remĂ©diĂ© dans les quatre mois Ă partir de la dĂ©livrance de ce rapport et donnant lieu Ă un rapport de non conformitĂ©.
  Le rapport de contrĂŽle visĂ© Ă l'alinĂ©a 1er mentionne, dans un deuxiĂšme volet, les dĂ©ficiences, reprises Ă l'annexe 1re, partie B, auxquelles il doit ĂȘtre remĂ©diĂ© avant le contrĂŽle triennal suivant et qui, dans le cas contraire, donneront lieu Ă un rapport de non-conformitĂ© lors du contrĂŽle triennal suivant.
  Le rapport de contrÎle visé à l'alinéa 1er mentionne, dans un troisiÚme volet, les points à surveiller, repris à l'annexe 1re, partie C.
  § 2. Lorsque le pulvérisateur est conforme [1 aux dispositions reprises à l'annexe 1, partie A et aprÚs paiement des rétributions,]1, l'autorité de contrÎle y appose une vignette autocollante dont le modÚle figure à l'annexe 4, autorisant l'utilisation du pulvérisateur jusqu'à l'échéance y mentionnée.
  L'échéance visée à l'alinéa 1er est calculée à partir de la date de contrÎle mentionnée dans la premiÚre convocation.
  La vignette autocollante visĂ©e Ă l'alinĂ©a 1er porte un numĂ©ro unique et reste la propriĂ©tĂ© de l'autoritĂ© de contrĂŽle. En aucun cas elle ne peut ĂȘtre volontairement enlevĂ©e, dĂ©placĂ©e ou dĂ©tĂ©riorĂ©e.
 Â
Wijzigingen
Art. 7. De eigenaar van een spuittoestel dat na een tweede opeenvolgend non-conformiteitsverslag niet in overeenstemming is met bijlage 1, deel A, kan binnen dertig dagen na de keuring een op technische elementen gebaseerd bezwaarschrift indienen bij de gedelegeerd bestuurder van het Agentschap.
  De gedelegeerd bestuurder van het Agentschap of zijn gemachtigde geeft binnen dertig dagen na het bezwaarschrift kennis van zijn beslissing, na de eigenaar van het spuittoestel of diens gevolmachtigde de mogelijkheid te hebben gegeven om gehoord te worden.
  De gedelegeerd bestuurder van het Agentschap of zijn gemachtigde geeft binnen dertig dagen na het bezwaarschrift kennis van zijn beslissing, na de eigenaar van het spuittoestel of diens gevolmachtigde de mogelijkheid te hebben gegeven om gehoord te worden.
Art. 7. Le propriétaire d'un pulvérisateur qui, aprÚs un second rapport consécutif de non-conformité, n'est pas conforme aux dispositions de l'annexe 1re, partie A peut introduire une réclamation appuyée par des éléments techniques auprÚs de l'administrateur délégué de l'Agence dans les trente jours du contrÎle.
  L'Administrateur dĂ©lĂ©guĂ© de l'Agence ou son dĂ©lĂ©guĂ© notifie sa dĂ©cision dans les trente jours de la rĂ©clamation, aprĂšs avoir donnĂ© la possibilitĂ© au propriĂ©taire du pulvĂ©risateur ou Ă son mandataire d'ĂȘtre entendu.
  L'Administrateur dĂ©lĂ©guĂ© de l'Agence ou son dĂ©lĂ©guĂ© notifie sa dĂ©cision dans les trente jours de la rĂ©clamation, aprĂšs avoir donnĂ© la possibilitĂ© au propriĂ©taire du pulvĂ©risateur ou Ă son mandataire d'ĂȘtre entendu.
Art. 8. [1 De eigenaar van een spuittoestel die zijn toestel buiten gebruik stelt, is verplicht het toestel onklaar te maken volgens de praktische modaliteiten bepaald door het Agentschap.]1
 Â
 Â
Wijzigingen
Art. 8. [1 Le propriétaire d'un pulvérisateur qui est mis hors service, est obligé de rendre l'appareil inutilisable selon les modalités pratiques déterminées par l'Agence.]1
 Â
 Â
Wijzigingen
Art. 9. Het Agentschap kan de volgende taken in verband met de keuring van spuittoestellen overdragen aan door de Minister erkende keuringsdiensten :
  1° De oproeping van de eigenaars van spuittoestellen voor de keuring;
  2° Het up-to-date houden van de registers van de eigenaars van spuittoestellen;
  3° Het boekhoudkundig beheer betreffende de betaling van de keuringen;
  4° De uitvoering van de keuring op de spuittoestellen;
  5° De afgifte van het in artikel 6 bedoelde zelfklevende vignet en keuringsverslag.
  1° De oproeping van de eigenaars van spuittoestellen voor de keuring;
  2° Het up-to-date houden van de registers van de eigenaars van spuittoestellen;
  3° Het boekhoudkundig beheer betreffende de betaling van de keuringen;
  4° De uitvoering van de keuring op de spuittoestellen;
  5° De afgifte van het in artikel 6 bedoelde zelfklevende vignet en keuringsverslag.
Art. 9. L'Agence peut déléguer les tùches suivantes liées au contrÎle des pulvérisateurs à des organismes de contrÎle agréés par le Ministre :
  1° La convocation des propriétaires de pulvérisateurs pour le contrÎle;
  2° La tenue à jour des registres des propriétaires de pulvérisateurs;
  3° La gestion comptable relative à la rétribution des contrÎles;
  4° L'exécution du contrÎle des pulvérisateurs;
  5° La délivrance de la vignette autocollante et du rapport de contrÎle visés à l'article 6.
  1° La convocation des propriétaires de pulvérisateurs pour le contrÎle;
  2° La tenue à jour des registres des propriétaires de pulvérisateurs;
  3° La gestion comptable relative à la rétribution des contrÎles;
  4° L'exécution du contrÎle des pulvérisateurs;
  5° La délivrance de la vignette autocollante et du rapport de contrÎle visés à l'article 6.
Art. 10. § 1. Om erkend te worden voor de uitvoering van de in artikel 9 bedoelde taken moet de keuringsdienst aan de volgende voorwaarden voldoen :
  1° hij moet beschikken over een rechtspersoonlijkheid onder een niet-commerciële vorm;
  2° hij mag geen winst maken en mag geen winst nastreven;
  3° hij moet zich ertoe verbinden de in artikel 9 bedoelde taken uit te voeren conform de keuringsmethoden en -voorschriften die zijn vastgelegd in de bijlagen 5 en 6;
  4° hij moet beschikken over het bevoegde personeel, de logistiek, de infrastructuur, het materieel en de uitrusting die noodzakelijk zijn om de in artikel 9 bedoelde taken uit te voeren;
  5° hij moet een keuringscapaciteit hebben van ten minste [1 1.500]1 toestellen per jaar;
  6° hij moet zich onderwerpen aan het toezicht en de richtlijnen van het Agentschap, inzonderheid door :
  a) corrigerende acties uit te voeren bij tekortkomingen of onvolkomenheden in de uitvoering van de in artikel 9 bedoelde taken;
  b) na één enkel verzoek aan het Agentschap alle informatie beschikbaar te stellen die het noodzakelijk acht;
  c) een technisch verslag vóór 31 januari in te dienen over de activiteiten in het voorgaande kalenderjaar waarin ten minste de in bijlage 7 vermelde punten aan bod komen;
  d) een financieel verslag voor 15 mei in te dienen over de activiteiten in het voorgaande kalenderjaar waarin ten minste de in bijlage 8 vermelde punten aan bod komen;
  7° hij moet zich ertoe verbinden geregeld deel te nemen aan de werkzaamheden van de door het Agentschap opgerichte stuur- en coördinatiegroepen;
  8° hij moet houder zijn van een accreditatie volgens norm ISO 17020 [1 ...]1;
  9° hij mag geen enkel belang hebben in enige vereniging of beroepsvereniging die de sector vertegenwoordigt waar hij keuringen zou moeten uitvoeren en evenmin een commercieel belang in enige andere inrichting, bedrijf, maatschappij of vereniging die een handelsactiviteit uitoefent die verband houdt met spuittoestellen;
  10° zijn personeelsleden mogen geen privé- of commercieel belang hebben bij en evenmin verwante of aanverwante tot in de tweede graad zijn van de gekeurde personen.
  § 2. De Minister trekt, op voorstel van het Agentschap, de erkenning van de keuringsdienst in wanneer niet meer wordt voldaan aan één van de in paragraaf 1 bedoelde voorwaarden.
  § 3. Als zich tekortkomingen voordoen die de betrouwbaarheid of de doelmatigheid van de uitvoering van de toevertrouwde taken in het gedrang brengen, kan de Minister, op voorstel van het Agentschap, bevelen dat de erkenning wordt geschorst of ingetrokken.
  § 4. Wanneer het Agentschap van oordeel is dat er redenen bestaan om de bepalingen van paragraaf 2 of 3 toe te passen, deelt het deze redenen, samen met de voorgenomen maatregelen mee aan de keuringsdienst per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs.
  De keuringsdienst beschikt over een periode van vijftien dagen om per aangetekende brief zijn bezwaren aan het Agentschap mee te delen en, in voorkomend geval, te verzoeken door deze gehoord te worden. Bij gebrek aan een antwoord binnen de vastgelegde termijn wordt de overwogen maatregel aan de Minister voorgesteld.
  Het Agentschap onderzoekt de bezwaren en wanneer zij vaststelt dat er nog steeds redenen bestaan om paragraaf 2 of 3 toe te passen, bezorgt zij een advies, vergezeld van het dossier, aan de Minister.
 Â
  1° hij moet beschikken over een rechtspersoonlijkheid onder een niet-commerciële vorm;
  2° hij mag geen winst maken en mag geen winst nastreven;
  3° hij moet zich ertoe verbinden de in artikel 9 bedoelde taken uit te voeren conform de keuringsmethoden en -voorschriften die zijn vastgelegd in de bijlagen 5 en 6;
  4° hij moet beschikken over het bevoegde personeel, de logistiek, de infrastructuur, het materieel en de uitrusting die noodzakelijk zijn om de in artikel 9 bedoelde taken uit te voeren;
  5° hij moet een keuringscapaciteit hebben van ten minste [1 1.500]1 toestellen per jaar;
  6° hij moet zich onderwerpen aan het toezicht en de richtlijnen van het Agentschap, inzonderheid door :
  a) corrigerende acties uit te voeren bij tekortkomingen of onvolkomenheden in de uitvoering van de in artikel 9 bedoelde taken;
  b) na één enkel verzoek aan het Agentschap alle informatie beschikbaar te stellen die het noodzakelijk acht;
  c) een technisch verslag vóór 31 januari in te dienen over de activiteiten in het voorgaande kalenderjaar waarin ten minste de in bijlage 7 vermelde punten aan bod komen;
  d) een financieel verslag voor 15 mei in te dienen over de activiteiten in het voorgaande kalenderjaar waarin ten minste de in bijlage 8 vermelde punten aan bod komen;
  7° hij moet zich ertoe verbinden geregeld deel te nemen aan de werkzaamheden van de door het Agentschap opgerichte stuur- en coördinatiegroepen;
  8° hij moet houder zijn van een accreditatie volgens norm ISO 17020 [1 ...]1;
  9° hij mag geen enkel belang hebben in enige vereniging of beroepsvereniging die de sector vertegenwoordigt waar hij keuringen zou moeten uitvoeren en evenmin een commercieel belang in enige andere inrichting, bedrijf, maatschappij of vereniging die een handelsactiviteit uitoefent die verband houdt met spuittoestellen;
  10° zijn personeelsleden mogen geen privé- of commercieel belang hebben bij en evenmin verwante of aanverwante tot in de tweede graad zijn van de gekeurde personen.
  § 2. De Minister trekt, op voorstel van het Agentschap, de erkenning van de keuringsdienst in wanneer niet meer wordt voldaan aan één van de in paragraaf 1 bedoelde voorwaarden.
  § 3. Als zich tekortkomingen voordoen die de betrouwbaarheid of de doelmatigheid van de uitvoering van de toevertrouwde taken in het gedrang brengen, kan de Minister, op voorstel van het Agentschap, bevelen dat de erkenning wordt geschorst of ingetrokken.
  § 4. Wanneer het Agentschap van oordeel is dat er redenen bestaan om de bepalingen van paragraaf 2 of 3 toe te passen, deelt het deze redenen, samen met de voorgenomen maatregelen mee aan de keuringsdienst per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs.
  De keuringsdienst beschikt over een periode van vijftien dagen om per aangetekende brief zijn bezwaren aan het Agentschap mee te delen en, in voorkomend geval, te verzoeken door deze gehoord te worden. Bij gebrek aan een antwoord binnen de vastgelegde termijn wordt de overwogen maatregel aan de Minister voorgesteld.
  Het Agentschap onderzoekt de bezwaren en wanneer zij vaststelt dat er nog steeds redenen bestaan om paragraaf 2 of 3 toe te passen, bezorgt zij een advies, vergezeld van het dossier, aan de Minister.
 Â
Wijzigingen
Art. 10. § 1er. Pour ĂȘtre agréé pour l'exĂ©cution des tĂąches visĂ©es Ă l'article 9, l'organisme de contrĂŽle doit satisfaire aux conditions suivantes :
  1° il doit disposer d'une personnalité juridique sous forme non commerciale;
  2° il ne peut réaliser aucun profit et ne peut poursuivre aucun but de profit;
  3° il doit s'engager à effectuer les tùches visées à l'article 9 conformément aux méthodes et aux modalités de contrÎle fixées aux annexes 5 et 6;
  4° il doit disposer du personnel compétent, de la logistique, de l'infrastructure, du matériel et de l'équipement nécessaires à l'exécution des tùches visées à l'article 9;
  5° sa capacité de contrÎle doit s'élever à un minimum de [1 1.500]1 appareils par an;
  6° il doit se soumettre à la surveillance et aux directives de l'Agence, notamment au moyen :
  a) de l'apport d'actions correctives en cas de manquement ou d'insuffisance dans l'exécution des tùches visées à l'article 9;
  b) de la remise, à la premiÚre demande de l'Agence, de tous les renseignements qu'elle juge nécessaires;
  c) de la remise pour le 31 janvier d'un rapport technique d'activités concernant l'année civile précédente, et portant au minimum sur les points mentionnés à l'annexe 7;
  d) de la remise pour le 15 mai d'un rapport financier d'activités concernant l'année civile précédente, et portant au minimum sur les points mentionnés à l'annexe 8;
  7° il doit s'engager à participer de façon réguliÚre aux travaux des groupes de pilotage et de coordination constitués par l'Agence;
  8° il doit ĂȘtre titulaire d'une accrĂ©ditation Ă la norme ISO 17020 [1 ...]1;
  9° il ne peut dĂ©tenir aucun intĂ©rĂȘt dans toute organisation ou association professionnelle reprĂ©sentative de secteurs d'activitĂ© au sein desquels il est susceptible d'effectuer des contrĂŽles ni aucun intĂ©rĂȘt commercial dans tout autre Ă©tablissement, entreprise, sociĂ©tĂ© ou association exerçant une activitĂ© de commerce liĂ©e aux pulvĂ©risateurs;
  10° les membres de son personnel ne peuvent avoir ni intĂ©rĂȘt privĂ© ou commercial, ni lien de parentĂ© ou d'alliance jusqu'au deuxiĂšme degrĂ© avec les personnes contrĂŽlĂ©es.
  § 2. Le Ministre retire, sur proposition de l'Agence, l'agrément de l'organisme de contrÎle lorsqu'une des conditions visées au paragraphe 1er n'est plus respectée.
  § 3. En cas de manquement mettant en péril la fiabilité ou l'efficacité de l'exécution des tùches confiées, le Ministre peut, sur proposition de l'Agence, ordonner la suspension ou le retrait de l'agrément.
  § 4. Lorsque l'Agence estime qu'il existe des motifs pour appliquer les dispositions des paragraphes 2 ou 3, elle fait connaßtre à l'organisme de contrÎle les motifs invoqués ainsi que les mesures envisagées par courrier recommandé avec accusé de réception.
  L'organisme de contrĂŽle dispose d'un dĂ©lai de quinze jours pour faire connaĂźtre ses objections Ă l'Agence par lettre recommandĂ©e et, le cas Ă©chĂ©ant, solliciter d'ĂȘtre entendu par celle-ci. En l'absence de rĂ©ponse endĂ©ans le dĂ©lai prĂ©vu, la mesure envisagĂ©e est proposĂ©e au Ministre.
  L'Agence examine les objections et lorsqu'elle constate qu'il subsiste des raisons d'appliquer les dispositions des paragraphes 2 ou 3, transmet un avis accompagné du dossier au Ministre.
 Â
  1° il doit disposer d'une personnalité juridique sous forme non commerciale;
  2° il ne peut réaliser aucun profit et ne peut poursuivre aucun but de profit;
  3° il doit s'engager à effectuer les tùches visées à l'article 9 conformément aux méthodes et aux modalités de contrÎle fixées aux annexes 5 et 6;
  4° il doit disposer du personnel compétent, de la logistique, de l'infrastructure, du matériel et de l'équipement nécessaires à l'exécution des tùches visées à l'article 9;
  5° sa capacité de contrÎle doit s'élever à un minimum de [1 1.500]1 appareils par an;
  6° il doit se soumettre à la surveillance et aux directives de l'Agence, notamment au moyen :
  a) de l'apport d'actions correctives en cas de manquement ou d'insuffisance dans l'exécution des tùches visées à l'article 9;
  b) de la remise, à la premiÚre demande de l'Agence, de tous les renseignements qu'elle juge nécessaires;
  c) de la remise pour le 31 janvier d'un rapport technique d'activités concernant l'année civile précédente, et portant au minimum sur les points mentionnés à l'annexe 7;
  d) de la remise pour le 15 mai d'un rapport financier d'activités concernant l'année civile précédente, et portant au minimum sur les points mentionnés à l'annexe 8;
  7° il doit s'engager à participer de façon réguliÚre aux travaux des groupes de pilotage et de coordination constitués par l'Agence;
  8° il doit ĂȘtre titulaire d'une accrĂ©ditation Ă la norme ISO 17020 [1 ...]1;
  9° il ne peut dĂ©tenir aucun intĂ©rĂȘt dans toute organisation ou association professionnelle reprĂ©sentative de secteurs d'activitĂ© au sein desquels il est susceptible d'effectuer des contrĂŽles ni aucun intĂ©rĂȘt commercial dans tout autre Ă©tablissement, entreprise, sociĂ©tĂ© ou association exerçant une activitĂ© de commerce liĂ©e aux pulvĂ©risateurs;
  10° les membres de son personnel ne peuvent avoir ni intĂ©rĂȘt privĂ© ou commercial, ni lien de parentĂ© ou d'alliance jusqu'au deuxiĂšme degrĂ© avec les personnes contrĂŽlĂ©es.
  § 2. Le Ministre retire, sur proposition de l'Agence, l'agrément de l'organisme de contrÎle lorsqu'une des conditions visées au paragraphe 1er n'est plus respectée.
  § 3. En cas de manquement mettant en péril la fiabilité ou l'efficacité de l'exécution des tùches confiées, le Ministre peut, sur proposition de l'Agence, ordonner la suspension ou le retrait de l'agrément.
  § 4. Lorsque l'Agence estime qu'il existe des motifs pour appliquer les dispositions des paragraphes 2 ou 3, elle fait connaßtre à l'organisme de contrÎle les motifs invoqués ainsi que les mesures envisagées par courrier recommandé avec accusé de réception.
  L'organisme de contrĂŽle dispose d'un dĂ©lai de quinze jours pour faire connaĂźtre ses objections Ă l'Agence par lettre recommandĂ©e et, le cas Ă©chĂ©ant, solliciter d'ĂȘtre entendu par celle-ci. En l'absence de rĂ©ponse endĂ©ans le dĂ©lai prĂ©vu, la mesure envisagĂ©e est proposĂ©e au Ministre.
  L'Agence examine les objections et lorsqu'elle constate qu'il subsiste des raisons d'appliquer les dispositions des paragraphes 2 ou 3, transmet un avis accompagné du dossier au Ministre.
 Â
Wijzigingen
Art. 11. De keuringsdienst dient met het oog op erkenning een aanvraag in bij het Agentschap bij een ter post aangetekend schrijven en verstrekt de bewijsstukken in verband met het naleven van de in artikel 10, § 1 bedoelde voorwaarden.
Art. 11. Pour ĂȘtre agréé, l'organisme de contrĂŽle introduit une demande auprĂšs de l'Agence par lettre recommandĂ©e et fournit les piĂšces justificatives du respect des conditions visĂ©es Ă l'article 10, § 1er.
Art. 12. Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden opgespoord en vastgesteld overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en bestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid.
Art. 12. Les infractions aux dispositions du prĂ©sent arrĂȘtĂ© sont recherchĂ©es et constatĂ©es conformĂ©ment Ă l'arrĂȘtĂ© royal du 22 fĂ©vrier 2001 organisant les contrĂŽles effectuĂ©s par l'Agence fĂ©dĂ©rale pour la SĂ©curitĂ© de la ChaĂźne alimentaire et sanctionnĂ©es conformĂ©ment aux dispositions de la loi du 21 dĂ©cembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santĂ©.
Art. 13. Artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen wordt aangevuld met een 11° dat luidt als volgt :
  " 11° Voor de verplichte keuring van spuittoestellen. "
  " 11° Voor de verplichte keuring van spuittoestellen. "
Art. 13. L'article 2 de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 novembre 2005 relatif aux rĂ©tributions visĂ©es Ă l'article 5 de la loi du 9 dĂ©cembre 2004 portant financement de l'Agence fĂ©dĂ©rale pour la SĂ©curitĂ© de la ChaĂźne alimentaire est complĂ©tĂ© par un 11° rĂ©digĂ© comme suit :
  " 11° de contrÎle obligatoire des pulvérisateurs. "
  " 11° de contrÎle obligatoire des pulvérisateurs. "
Art. 14. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid dat luidt als volgt :
  " De retributies voor de verplichte keuring van spuittoestellen kunnen worden geïnd door de erkende keuringsdiensten waaraan de taken in verband met de keuring van spuittoestellen zijn overgedragen en waarvoor zij ook bestemd zijn. "
  " De retributies voor de verplichte keuring van spuittoestellen kunnen worden geïnd door de erkende keuringsdiensten waaraan de taken in verband met de keuring van spuittoestellen zijn overgedragen en waarvoor zij ook bestemd zijn. "
Art. 14. L'article 5 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est complĂ©tĂ© par un alinĂ©a rĂ©digĂ© comme suit :
  " Les rĂ©tributions relatives au contrĂŽle obligatoire des pulvĂ©risateurs peuvent ĂȘtre perçues par les organismes de contrĂŽle agréés auxquels les tĂąches liĂ©es au contrĂŽle des pulvĂ©risateurs sont dĂ©lĂ©guĂ©es et qui en sont Ă©galement les destinataires. "
  " Les rĂ©tributions relatives au contrĂŽle obligatoire des pulvĂ©risateurs peuvent ĂȘtre perçues par les organismes de contrĂŽle agréés auxquels les tĂąches liĂ©es au contrĂŽle des pulvĂ©risateurs sont dĂ©lĂ©guĂ©es et qui en sont Ă©galement les destinataires. "
Art. 15. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid dat luidt als volgt :
  " Evenwel worden de retributies voor de verplichte keuring van spuittoestellen bedoeld in bijlage 5 geïnd :
  1° voordat de volgende keuring plaatsvindt als de keuring niet kan plaatsvinden wegens niet-naleving van de door de keuringsoverheid vastgestelde datum, tijdstip en plaats of wegens niet-naleving van de criteria voor toegang tot de keuring;
  2° voordat de keuring plaatsvindt in de andere gevallen. "
  " Evenwel worden de retributies voor de verplichte keuring van spuittoestellen bedoeld in bijlage 5 geïnd :
  1° voordat de volgende keuring plaatsvindt als de keuring niet kan plaatsvinden wegens niet-naleving van de door de keuringsoverheid vastgestelde datum, tijdstip en plaats of wegens niet-naleving van de criteria voor toegang tot de keuring;
  2° voordat de keuring plaatsvindt in de andere gevallen. "
Art. 15. L'article 6 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est complĂ©tĂ© par un alinĂ©a rĂ©digĂ© comme suit :
  " Toutefois, les rétributions relatives au contrÎle obligatoire des pulvérisateurs visées à l'annexe 5 sont perçues :
  1° préalablement au contrÎle suivant lorsque le contrÎle ne peut avoir lieu pour cause de non-respect des date, heure et lieu fixés par l'autorité de contrÎle ou pour cause de non-respect des critÚres d'accÚs au contrÎle;
  2° réalablement au contrÎle dans les autres cas. "
  " Toutefois, les rétributions relatives au contrÎle obligatoire des pulvérisateurs visées à l'annexe 5 sont perçues :
  1° préalablement au contrÎle suivant lorsque le contrÎle ne peut avoir lieu pour cause de non-respect des date, heure et lieu fixés par l'autorité de contrÎle ou pour cause de non-respect des critÚres d'accÚs au contrÎle;
  2° réalablement au contrÎle dans les autres cas. "
Art. 16. In hetzelfde besluit wordt een bijlage 5 ingevoegd die als bijlage 9 bij dit besluit is gevoegd.
Art. 16. Dans le mĂȘme arrĂȘtĂ©, il est insĂ©rĂ© une annexe 5 qui est jointe en annexe 9 au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 17. De bijlagen 1 tot 8 bij dit besluit mogen door de Minister gewijzigd worden.
Art. 17. Les annexes 1re Ă 8 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© peuvent ĂȘtre modifiĂ©es par le Ministre.
Art. 18. Het koninklijk besluit van 10 augustus 2004 betreffende de uitvoering van de verplichte keuringen op spuittoestellen en de betaling ervan wordt opgeheven.
Art. 18. L'arrĂȘtĂ© royal du 10 aoĂ»t 2004 relatif Ă l'exĂ©cution des contrĂŽles obligatoires sur les pulvĂ©risateurs et Ă leur rĂ©tribution est abrogĂ©.
Art. 19. § 1. Worden opgeheven :
  1° Het ministerieel besluit van 23 augustus 2001 betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen;
  2° Het ministerieel besluit van 25 augustus 2004 betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen.
  1° Het ministerieel besluit van 23 augustus 2001 betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen;
  2° Het ministerieel besluit van 25 augustus 2004 betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen.
Art. 19. Sont abrogés :
  1° L'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 23 aoĂ»t 2001 relatif au contrĂŽle obligatoire des pulvĂ©risateurs;
  2° L'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 25 aoĂ»t 2004 relatif au contrĂŽle obligatoire des pulvĂ©risateurs.
  1° L'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 23 aoĂ»t 2001 relatif au contrĂŽle obligatoire des pulvĂ©risateurs;
  2° L'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 25 aoĂ»t 2004 relatif au contrĂŽle obligatoire des pulvĂ©risateurs.
Art. 20. De bij toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 2004 betreffende de uitvoering van de verplichte keuringen op spuittoestellen en de betaling ervan uitgevoerde keuringen blijven geldig tot de vervaldatum van de daarbij afgegeven zelfklever.
Art. 20. Les contrĂŽles effectuĂ©s en application de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 aoĂ»t 2004 relatif Ă l'exĂ©cution des contrĂŽles obligatoires sur les pulvĂ©risateurs et Ă leur rĂ©tribution demeurent valables jusqu'Ă la date d'Ă©chĂ©ance de l'autocollant qui a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© dans ce cadre.
Art. 21. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de artikelen 9 tot 11, die in werking treden op de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt.
Art. 21. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge, Ă l'exception des articles 9 Ă 11, qui entrent en vigueur le jour de leur publication au Moniteur belge.
Art. 22. De Minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 22. Le Ministre qui a la SĂ©curitĂ© de la ChaĂźne alimentaire dans ses attributions est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. [1 Bijlage 1. - Voorschriften waaraan de spuittoestellen dienen te voldoen]1
Art. N1. [1 Annexe 1. - Prescriptions auxquelles les pulvérisateurs doivent satisfaire]1
  (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 16-03-2023, p. 31855)
 Â
 Â
Wijzigingen
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. du 16-03-2023 p. 31855)
 Â
 Â
Wijzigingen
Art. N2. [1 Bijlage 2. - Formulier voor aankoop - Verkoop van een spuittoestel]1
Art. N2. [1 Annexe 2. - Formulaire d'achat - Vente d'un pulvérisateur]1
  (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 16-03-2023, p. 31855)
 Â
 Â
Wijzigingen
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. du 16-03-2023 p. 31855)
 Â
 Â
Wijzigingen
Art. N3. [1 Bijlage 3. - Formulier voor buiten gebruik stellen van een spuittoestel]1
Art. N3. [1 Annexe 3. - Formulaire de mise hors service d'un pulvérisateur]1
  (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 16-03-2023, p. 31855)
 Â
 Â
Wijzigingen
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. du 16-03-2023 p. 31855)
 Â
 Â
Wijzigingen
Art. N4. Bijlage 4. - Model van zelfklevend vignet afgeleverde overeenkomstig artikel 6 van dit besluit
  (Model niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 05-04-2011, p. 22245)
  (Model niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 05-04-2011, p. 22245)
Art. N4. Annexe 4. - ModĂšle de vignette autocollante dĂ©livrĂ©e conformĂ©ment Ă l'article 6 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©
  (ModÚle non repris pour des raisons techniques, voir M.B. du 05-04-2011, p. 22244)
  (ModÚle non repris pour des raisons techniques, voir M.B. du 05-04-2011, p. 22244)
Art. N5. [1 Bijlage 5. - Keuringsmethoden]1
Art. N5. [1 Annexe 5. - Méthodes de contrÎle]1
  (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 16-03-2023, p. 31855)
 Â
 Â
Wijzigingen
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. du 16-03-2023 p. 31855)
 Â
 Â
Wijzigingen
Art. N6. [1 Bijlage 6. - Keuringsbepalingen]1
Art. N6. [1 Annexe 6. - Modalités de contrÎle]1
  (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 16-03-2023, p. 31855)
 Â
 Â
Wijzigingen
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. du 16-03-2023 p. 31855)
 Â
 Â
Wijzigingen
Art. N7. Bijlage 7. - Technische activiteit verslag
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 05-04-2011, p. 22271)
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 05-04-2011, p. 22271)
Art. N7. Annexe 7. - Rapport technique
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 05-04-2011, p. 22270)
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 05-04-2011, p. 22270)
Art. N8. Bijlage 8. - Financieel activiteitenverslag
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 05-04-2011, p. 22273)
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 05-04-2011, p. 22273)
Art. N8. Annexe 8. - Rapport financier
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 05-04-2011, p. 22272)
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 05-04-2011, p. 22272)
Art. N9. Bijlage 9. - " Bijlage 5 : Retributies verbonden aan de keuring van spuittoestellen
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 05-04-2011, p. 22277-22279)
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 05-04-2011, p. 22277-22279)
Art. N9. Annexe 9. - " Annexe 5. Rétributions relatives au contrÎle des pulvérisateurs
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 05-04-2011, p. 22274-22276)
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 05-04-2011, p. 22274-22276)