Artikel 1. In artikel 16, § 4 van het koninklijk besluit van 14 juli 2005 houdende uitvoering van de Verordening (EEG) nr. 3821/85 van 20 december 1985 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° De bepaling onder de tweede gedachtestreep wordt opgeheven.
2° Onder de derde gedachtestreep worden de woorden " het Reglement (EEG) 3820/85 " vervangen door " de Verordening (EG) nr. 561/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. 3821/85 en (EG) nr. 2135/98 van de Raad en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 3820/85 van de Raad ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
3 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 2005 houdende uitvoering van de Verordening (EEG) nr. 3821/85 van 20 december 1985 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer
Titre
3 FEVRIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 2005 portant exécution du Règlement (CEE) n° 3821/85 du 20 décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route
Documentinformatie
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1er. A l'article 16, § 4 de l'arrêté royal du 14 juillet 2005 portant exécution du Règlement (CEE) n° 3821/85 du 20 décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route sont apportées les modifications suivantes :
1° La disposition reprise au deuxième tiret est abrogée.
2° Au troisième tiret les mots " Règlement (CEE) 3820/85 " sont remplacés par " Règlement (CE) n° 561/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à l'harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports par route, modifiant les Règlements (CEE) n° 3821/85 et (CE) n° 2135/98 du Conseil et abrogeant le Règlement (CEE) n° 3820/85 du Conseil ".
1° La disposition reprise au deuxième tiret est abrogée.
2° Au troisième tiret les mots " Règlement (CEE) 3820/85 " sont remplacés par " Règlement (CE) n° 561/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à l'harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports par route, modifiant les Règlements (CEE) n° 3821/85 et (CE) n° 2135/98 du Conseil et abrogeant le Règlement (CEE) n° 3820/85 du Conseil ".
Art. 2. In artikel 16, § 15 van hetzelfde besluit worden de woorden " acht dagen " vervangen door " zes weken ".
Art. 2. A l'article 16, § 15 du même arrêté les mots " huit jours " sont remplacés par " six semaines ".
Art. 3. In bijlage VII bij hetzelfde besluit worden " 61 euro ", " 121 euro " en " 181 euro " respectievelijk vervangen door " 65 euro ", " 150 euro " en " 225 euro ".
Art. 3. A l'annexe VII du même arrêté " 61 euro s ", " 121 euros " et " 181 euro " sont remplacés respectivement par " 65 euros ", " 150 euros " et " 225 euros ".
Art. 4. De Minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le Ministre ayant la Circulation routière dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 februari 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
Y. LETERME
De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
Y. LETERME
De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE
Donné à Bruxelles, le 3 février 2011.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
Y. LETERME
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
Y. LETERME
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE