Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
19 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 84 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuĂŻteit van de ondernemingen (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 24-01-2011 en tekstbijwerking tot 17-03-2011)
Titre
19 DECEMBRE 2010. - ArrĂȘtĂ© royal portant exĂ©cution de l'article 84 de la loi du 31 janvier 2009 relative Ă  la continuitĂ© des entreprises (NOTE : Consultation des versions antĂ©rieures Ă  partir du 24-01-2011 et mise Ă  jour au 17-03-2011)
Documentinformatie
Numac: 2011009022
Datum: 2010-12-19
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2011009022
Date: 2010-12-19
Moniteur: Voir
Inhoud
HOOFDSTUK 1. - Wijziging in het Wetboek van Koo... HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het Wetboek van d... HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het Wetboek van d... HOOFDSTUK 4. - Wijziging in de wet van 15 juni ... HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen in de wet van 20 sep... HOOFDSTUK 6. - Wijziging in de wet van 22 juli ... HOOFDSTUK 7. - Wijziging in de wet van 11 april... HOOFDSTUK 8. - Wijziging in de wet van 20 maart... HOOFDSTUK 9. - Wijziging in de wet van 12 juni ... HOOFDSTUK 10. - Wijziging in de wet van 25 juni... HOOFDSTUK 11. - Wijziging in de wet van 26 juni... HOOFDSTUK 12. - Wijziging in de wet van 30 dece... HOOFDSTUK 13. - Wijzigingen in de Protestwet va... HOOFDSTUK 14. - Wijziging in de wet van 10 juni... HOOFDSTUK 15. - Wijzigingen in de faillissement... HOOFDSTUK 16. - Wijziging in de wet van 13 febr... HOOFDSTUK 17. - Wijzigingen in de wet van 28 ap... HOOFDSTUK 18. - Wijzigingen in de wet van 22 me... HOOFDSTUK 19. - Wijzigingen in de wet van 26 ju... HOOFDSTUK 20. - Wijzigingen in de wet van 2 aug... HOOFDSTUK 21. - Wijziging in de wet van 2 augus... HOOFDSTUK 22. - Wijziging in de wet van 16 janu... HOOFDSTUK 23. - Wijzigingen in de wet van 20 ju... HOOFDSTUK 24. - Wijziging in de wet van 15 dece... HOOFDSTUK 25. - Wijziging in de wet van 23 dece... HOOFDSTUK 26. - Wijziging in de wet van 26 janu... HOOFDSTUK 27. - Wijzigingen in de wet van 15 ju... HOOFDSTUK 28. - Wijziging in het gecoördineerd ... HOOFDSTUK 29. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 30. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 31. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 32. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 33. - Wijzigingen in het koninklijk b... HOOFDSTUK 34. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 35. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 36. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 37. - Wijzigingen in het koninklijk b... HOOFDSTUK 38. - Wijzigingen in het koninklijk b... HOOFDSTUK 39. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 40. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 41. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 42. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 43. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 44. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 45. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 46. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 47. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 48. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 49. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 50. - Wijzigingen in het koninklijk b... HOOFDSTUK 51. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 52. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 53. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 54. - Wijziging in het koninklijk bes... HOOFDSTUK 55. - Wijzigingen in het koninklijk b... HOOFDSTUK 56. - Diverse bepalingen
Inhoud
CHAPITRE 1er. - Modification au Code de commerce CHAPITRE 2. - Modifications au Code de la taxe ... CHAPITRE 3. - Modifications au Code des impĂŽts ... CHAPITRE 4. - Modification Ă  la loi du 15 juin ... CHAPITRE 5. - Modifications Ă  la loi du 20 sept... CHAPITRE 6. - Modification Ă  la loi du 22 juill... CHAPITRE 7. - Modification Ă  la la loi du 11 av... CHAPITRE 8. - Modification Ă  la loi du 20 mars ... CHAPITRE 9. - Modification Ă  la loi du 12 juin ... CHAPITRE 10. - Modification Ă  la loi du 25 juin... CHAPITRE 11. - Modification la loi du 26 juin 1... CHAPITRE 12. - Modification la loi du 30 dĂ©cemb... CHAPITRE 13. - Modifications Ă  la loi du 3 juin... CHAPITRE 14. - Modification Ă  la loi du 10 juin... CHAPITRE 15. - Modifications Ă  la loi du 8 aoĂ»t... CHAPITRE 16. - Modification Ă  la loi du 13 fĂ©vr... CHAPITRE 17. - Modifications Ă  la loi du 28 avr... CHAPITRE 18. - Modifications Ă  la loi du 22 mai... CHAPITRE 19. - Modifications Ă  la loi du 26 jui... CHAPITRE 20. - Modifications Ă  la loi du 2 aoĂ»t... CHAPITRE 21. - Modification Ă  la loi du 2 aoĂ»t ... CHAPITRE 22. - Modification Ă  la loi du 16 janv... CHAPITRE 23. - Modifications Ă  la loi du 20 jui... CHAPITRE 24. - Modification Ă  la loi du 15 dĂ©ce... CHAPITRE 25. - Modification Ă  la loi du 23 dĂ©ce... CHAPITRE 26. - Modification Ă  la loi du 26 janv... CHAPITRE 27. - Modifications Ă  la loi du 15 jui... CHAPITRE 28. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal n°... CHAPITRE 29. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal n°... CHAPITRE 30. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 31. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 32. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 33. - Modifications Ă  l'arrĂȘtĂ© royal d... CHAPITRE 34. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 35. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 36. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 37. - Modifications Ă  l'arrĂȘtĂ© royal d... CHAPITRE 38. - Modifications Ă  l'arrĂȘtĂ© royal d... CHAPITRE 39. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 40. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 41. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 42. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 43. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 44. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 45. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 46. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 47. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 48. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 49. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 50. - Modifications Ă  l'arrĂȘtĂ© royal d... CHAPITRE 51. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 52. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 53. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 54. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du... CHAPITRE 55. - Modifications Ă  l'arrĂȘtĂ© royal d... CHAPITRE 56. - Dispositions diverses
Tekst (142)
Texte (142)
HOOFDSTUK 1. - Wijziging in het Wetboek van Koophandel
CHAPITRE 1er. - Modification au Code de commerce
Artikel 1. In artikel 49, § 1, van het Wetboek van Koophandel, gewijzigd bij de wetten van 11 april 1989 en 21 oktober 1997, worden de woorden " hem uitstel van betaling verleent of zijn gerechtelijk akkoord homologeert " vervangen door de woorden " het reorganisatieplan homologeert of de overdracht onder gerechtelijk gezag beveelt ".
Article 1er. A l'article 49, § 1er, du Code de commerce, modifié par les lois des 11 avril 1989 et 21 octobre 1997, les mots " accorde le sursis de paiement ou homologue le concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " homologue le plan de réorganisation ou ordonne le transfert sous autorité de justice ".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde
CHAPITRE 2. - Modifications au Code de la taxe sur la valeur ajoutée
Art. 2. In artikel 88ter, § 1, 2°, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2006 worden de woorden " gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 2. A l'article 88ter, § 1er, 2°, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, inséré par la loi-programme du 27 décembre 2006, les mots " concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " réorganisation judiciaire ".
Art. 3. In artikel 93undecies B, § 4, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2005, worden de woorden " commissaris inzake opschorting " vervangen door de woorden " gerechtsmandataris gelast met het organiseren en realiseren van een overdracht onder gerechtelijk gezag overeenkomstig artikel 60 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen ".
Art. 3. A l'article 93undecies B, § 4, du mĂȘme Code, insĂ©rĂ© par la loi du 10 aoĂ»t 2005, les mots " commissaire au sursis " sont remplacĂ©s par les mots " un mandataire de justice chargĂ© d'organiser et de rĂ©aliser un transfert sous autoritĂ© de justice conformĂ©ment Ă  l'article 60 de la loi du 31 janvier 2009 relative Ă  la continuitĂ© des entreprises ".
Art. 4. In artikel 93undecies C, § 3, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de programmawet van 20 juli 2006, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 4. A l'article 93undecies C, § 3, du mĂȘme Code, insĂ©rĂ© par la loi-programme du 20 juillet 2006, les mots " concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992
CHAPITRE 3. - Modifications au Code des impĂŽts sur les revenus 1992
Art. 5. In artikel 421bis, § 1, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2006 worden de woorden " gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ";
Art. 5. A l'article 421bis, § 1er, 2°, du Code des impÎts sur les revenus 1992, inséré par la loi-programme du 27 décembre 2006, les mots " concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " réorganisation judiciaire ";
Art. 6. In artikel 442bis, § 4, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 22 december 1998 en van 10 augustus 2005, worden de woorden " commissaris inzake opschorting " vervangen door de woorden " gerechtsmandataris gelast met het organiseren en realiseren van een overdracht onder gerechtelijk gezag overeenkomstig artikel 60 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen ";
Art. 6. A l'article 442bis, § 4, du mĂȘme Code, modifiĂ© par les lois des 22 dĂ©cembre 1998 et 10 aoĂ»t 2005, les mots " commissaire au sursis " sont remplacĂ©s par les mots " un mandataire de justice chargĂ© d'organiser et de rĂ©aliser un transfert sous autoritĂ© de justice conformĂ©ment Ă  l'article 60 de la loi du 31 janvier 2009 relative Ă  la continuitĂ© des entreprises ";
Art. 7. In artikel 442quater, § 3, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de programmawet van 20 juli 2006, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 7. A l'article 442quater, § 3, du mĂȘme Code, insĂ©rĂ© par la loi-programme du 20 juillet 2006, les mots " concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 4. - Wijziging in de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken
CHAPITRE 4. - Modification Ă  la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matiĂšre judiciaire
Art. 8. In artikel 10 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, gewijzigd bij de wetten van 23 september 1985 en 8 augustus 1997, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " continuĂŻteit van de ondernemingen ".
Art. 8. A l'article 10 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matiÚre judiciaire, modifié par les lois du 23 septembre 1985 et 8 août 1997, les mots " concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " continuité des entreprises ".
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen in de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven
CHAPITRE 5. - Modifications à la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie
Art. 9.
Art. 9.
Art. 10.
Art. 10.
HOOFDSTUK 6. - Wijziging in de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut van de Bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd op 30 april 2007
CHAPITRE 6. - Modification à la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs d'Entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007
Art. 11. In artikel 6, § 2, 1°, van de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut van de bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd op 30 april 2007, worden de woorden " een gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " een gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 11. A l'article 6, § 2, 1°, de la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs d'Entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007, les mots " un concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " une réorganisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 7. - Wijziging in de wet van 11 april 1989 houdende goedkeuring en uitvoering van diverse Internationale Akten inzake de zeevaart
CHAPITRE 7. - Modification à la la loi du 11 avril 1989 portant approbation et exécution des divers Actes internationaux en matiÚre de navigation maritime
Art. 12. In artikel 15, achtste lid, van de wet van 11 april 1989 houdende goedkeuring en uitvoering van diverse Internationale Akten inzake de zeevaart, worden de woorden " uitstel van betaling verleent of het gerechtelijk akkoord homologeert " vervangen door de woorden " uitspraak doet over de homologatieaanvraag van het reorganisatieplan of dat de overdracht onder gerechtelijk gezag beveelt, ".
Art. 12. A l'article 15, alinéa 8, de la loi du 11 avril 1989 portant approbation et exécution des divers actes internationaux en matiÚre de navigation maritime, les mots " accorde le sursis de paiement ou homologue le concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " homologue le plan de réorganisation ou ordonne le transfert sous autorité de justice, ".
HOOFDSTUK 8. - Wijziging in de wet van 20 maart 1991 houdende regeling van de erkenning van aannemers van werken
CHAPITRE 8. - Modification à la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation d'entrepreneurs de travaux
Art. 13. In artikel 4, § 1, 3°, van de wet van 20 maart 1991 houdende regeling van de erkenning van aannemers van werken, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) in kleine a) worden de woorden " niet een gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " geen gerechtelijke reorganisatie ";
2°) in kleine b) worden de woorden " van gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " van een gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 13. A l'article 4, § 1er, 3°, de la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation d'entrepreneurs de travaux, sont apportées les modifications suivantes :
1°) au petit a) les mots " un concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " une réorganisation judiciaire ";
2°) au petit b) les mots " de concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " en réorganisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 9. - Wijziging in de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet
CHAPITRE 9. - Modification à la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation
Art. 14. In artikel 78, § 2, 1°, bb), van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd bij de wetten van 24 maart 2003, 24 augustus 2005 en 2 mei 2007, worden de woorden " 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen ".
Art. 14. A l'article 78, § 2, 1°, bb), de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les lois du 24 mars 2003, 24 août 2005 et 2 mai 2007, les mots " 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire " sont remplacés par " 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises ".
HOOFDSTUK 10. - Wijziging in de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst
CHAPITRE 10. - Modification Ă  la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre
Art. 15. Artikel 33 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst wordt opgeheven.
Art. 15. L'article 33 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre est abrogé.
HOOFDSTUK 11. - Wijziging in de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen
CHAPITRE 11. - Modification la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses
Art. 16. In artikel 79, 4°, van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, wordt het woord " concordaat " vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 16. A l'article 79, 4°, de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses, le mot " concordat " est remplacé par les mots " réorgnisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 12. - Wijziging in de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen
CHAPITRE 12. - Modification la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses
Art. 17. In artikel 94, 8°, van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, wordt het woord " concordaat " vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 17. A l'article 94, 8°, de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, le mot " concordat " est remplacé par les mots " réorganisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 13. - Wijzigingen in de Protestwet van 3 juni 1997
CHAPITRE 13. - Modifications Ă  la loi du 3 juin 1997 sur les protĂȘts
Art. 18. In artikel 8, tweede lid, van de protestwet van 3 juni 1997, gewijzigd bij de wet van 22 juni 1998, worden de woorden " 6 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " 9 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuĂŻteit van de ondernemingen ";
Art. 18. A l'article 8, alinĂ©a 2, de la loi du 3 juin 1997 sur les protĂȘts, modifiĂ© par la loi du 22 juin 1998, les mots " 6 de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " 9 de la loi du 31 janvier 2009 relative Ă  la continuitĂ© des entreprises ";
Art. 19. In artikel 11, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 22 juni 1998, worden de woorden " 6 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " 9 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuĂŻteit van de ondernemingen ".
Art. 19. A l'article 11, de la mĂȘme loi, modifiĂ© par la loi du 22 juin 1998, les mots " 6 de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " 9 de la loi du 31 janvier 2009 relative Ă  la continuitĂ© des entreprises ".
HOOFDSTUK 14. - Wijziging in de wet van 10 juni 1997 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de protesten
CHAPITRE 14. - Modification Ă  la loi du 10 juin 1997 portant des dispositions diverses relatives aux protĂȘts
Art. 20. In artikel 14 van de wet van 10 juni 1997 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de protesten worden de woorden " 6 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " 9 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuĂŻteit van de ondernemingen ".
Art. 20. A l'article 14 de la loi du 10 juin 1997 portant des dispositions diverses relatives aux protĂȘts, les mots " 6 de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " 9 de la loi du 31 janvier 2009 relative Ă  la continuitĂ© des entreprises ".
HOOFDSTUK 15. - Wijzigingen in de faillissementswet van 8 augustus 1997
CHAPITRE 15. - Modifications à la loi du 8 août 1997 sur les faillites
Art. 21. In artikel 6 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, gewijzigd bij de wet van 4 september 2002, worden de woorden " betreffende het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " betreffende de continuĂŻteit van de ondernemingen ";
Art. 21. A l'article 6 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, modifié par la loi du 4 septembre 2002, les mots " sur le concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " relative à la continuité des entreprises ";
Art. 22. In artikel 7 van dezelfde wet, worden de woorden " of het openbaar ministerie een gerechtelijk akkoord kunnen aanvragen " vervangen door de woorden " een gerechtelijke reorganisatie kan aanvragen of waarin de procureur des Konings, een schuldeiser of een persoon geĂŻnteresseerd in het verwerven van alle of een deel van het bedrijf van de koopman een gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag kan aanvragen. ".
Art. 22. A l'article 7 de la mĂȘme loi, les mots " ou le ministĂšre public peut introduire une demande en concordat " sont remplacĂ©s par les mots " peut introduire une demande en rĂ©organisation judiciaire ou pendant lequel le procureur du Roi, un crĂ©ancier ou toute personne ayant intĂ©rĂȘt Ă  acquĂ©rir tout ou partie de l'entreprise du commerçant peut introduire une demande en rĂ©organisation judiciaire par transfert sous autoritĂ© de justice. ".
HOOFDSTUK 16. - Wijziging in de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling
CHAPITRE 16. - Modification à la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi
Art. 23.
Art. 23.
HOOFDSTUK 17. - Wijzigingen in de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen
CHAPITRE 17. - Modifications à la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractÚre définitif du rÚglement dans les systÚmes de paiement et de rÚglement des opérations sur titres
Art. 24. In artikel 3 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) in § 1, worden de woorden " het gerechtelijk akkoord " telkens vervangen door de woorden " een procedure van gerechtelijke reorganisatie ";
2°) in § 2, worden de woorden " van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen ";
3°) in § 3, worden de woorden " het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " de homologatie van een reorganisatieplan " en " de beslissing om de overdracht onder gerechtelijke gezag te bevelen ";
Art. 24. A l'article 3 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractÚre définitif du rÚglement dans les systÚmes de paiement et de rÚglement des opérations sur titres, sont apportées les modifications suivantes :
1°) au § 1er, les mots " du concordat judiciaire " sont chaque fois remplacés par les mots " d'une procédure en réorganisation judiciaire ";
2°) au § 2, les mots " du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises ";
3°) au § 3, les mots " la mise en concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " l'homologuation d'un plan de réorganisation " et " à la décision d'ordonner le transfert sous autorité de justice ";
Art. 25. In artikel 4, § 1, van dezelfde wet, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " respectievelijk vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie " en worden de woorden " het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " de gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 25. A l'article 4, § 1er, de la mĂȘme loi, les mots " concordat judiciaire ", " du concordat judiciaire " et " au concordat judiciaire " sont respectivement remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ", " de la rĂ©organisation judiciaire " et " Ă  la rĂ©organisation judiciaire ".
Art. 26. In artikel 5, § 1, van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) in de eerste zin, worden de woorden " tot gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " tot gerechtelijke reorganisatie " en worden de woorden " tijdelijke of definitieve " opgeheven;
2°) in de tweede zin, worden de woorden " het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " de gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 26. A l'article 5, § 1er, de la mĂȘme loi, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
1°) à la 1re phrase, les mots " de concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " en réorganisation judiciaire " et les mots " provisoire ou définitif " sont abrogés;
2°) à la 2e phrase, les mots " le concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " la réorganisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 18. - Wijzigingen in de wet van 22 mei 2001 betreffende de werknemersparticipatie in het kapitaal en in de winst van de vennootschappen
CHAPITRE 18. - Modifications à la loi du 22 mai 2001 relative aux régimes de participation des travailleurs au capital et aux bénéfices des sociétés
Art. 27. In artikel 11, § 3, 7°, van de wet van 22 mei 2001 betreffende de werknemersparticipatie in het kapitaal en in de winst van de vennootschappen, worden de woorden " of gerechtelijk akkoord door boedelafstand " opgeheven;
Art. 27. A l'article 11, § 3, 7°, de la loi du 22 mai 2001 relative aux régimes de participation des travailleurs au capital et aux bénéfices des sociétés, les mots " ou concordat judiciaire par abandon d'actif " sont abrogés;
Art. 28. In artikel 15, § 2, 7°, van dezelfde wet, worden de woorden " of gerechtelijk akkoord door boedelafstand " opgeheven;
Art. 28. A l'article 15, § 2, 7°, de la mĂȘme loi, les mots " ou concordat judiciaire par abandon d'actif " sont abrogĂ©s;
Art. 29. In artikel 19, § 3, 7°, van dezelfde wet, worden de woorden " of gerechtelijk akkoord door boedelafstand " opgeheven;
Art. 29. A l'article 19, § 3, 7°, de la mĂȘme loi, les mots " ou concordat judiciaire par abandon d'actif " sont abrogĂ©s;
HOOFDSTUK 19. - Wijzigingen in de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen
CHAPITRE 19. - Modifications Ă  la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises
Art. 30.
Art. 30.
Art. 31.
Art. 31.
Art. 32.
Art. 32.
Art. 33.
Art. 33.
Art. 34.
Art. 34.
HOOFDSTUK 20. - Wijzigingen in de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten
CHAPITRE 20. - Modifications à la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers
Art. 35. In artikel 10, § 8, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, gewijzigd bij de wet van 2 mei 2007, worden de woorden "herroepen van een gerechtelijk akkoord" vervangen door de woorden "de voortijdige beëindiging van een procedure van gerechtelijke reorganisatie of van het herroepen van een plan inzake gerechtelijke reorganisatie";
Art. 35. A l'article 10, § 8, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, modifié par la loi du 2 mai 2007, les mots " à la révocation d'un concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " à la fin anticipée d'une procédure en réorganisation ou de la révocation d'un plan de réorganisation judiciaire ";
Art. 36. In artikel 31, § 4, van dezelfde wet, worden de woorden "het gerechtelijk akkoord" vervangen door de woorden "de gerechtelijke reorganisatie";
Art. 36. A l'article 31, § 4, de la mĂȘme loi, les mots " le concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " la rĂ©organisation judiciaire ";
Art. 37. In artikel 75, § 1, 9°, van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003, worden de woorden "gerechtelijk akkoord" vervangen door de woorden "gerechtelijke reorganisatie";
Art. 37. A l'article 75, § 1er, 9°, de la mĂȘme loi, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 25 mars 2003, les mots " concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ";
HOOFDSTUK 21. - Wijziging in de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties
CHAPITRE 21. - Modification à la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales
Art. 38. In artikel 3 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties, worden de woorden " 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " 31 januari 2009 betreffende de continuĂŻteit van de ondernemingen ";
Art. 38. A l'article 3 de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales, les mots " 17 juillet 1997 relative au concordat judicaire " sont remplacés par les mots " 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises ";
HOOFDSTUK 22. - Wijziging in de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen
CHAPITRE 22. - Modification à la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions
Art. 39. In artikel 21, § 3, van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen, worden de woorden " een gerechtelijk akkoord na de tenuitvoerlegging van het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " een procedure van gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 39. A l'article 21, § 3, de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, les mots " un concordat judiciaire aprÚs exécution du concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " une procédure en réorganisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 23. - Wijzigingen in de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles
CHAPITRE 23. - Modifications Ă  la loi du 20 juillet 2004 relative Ă  certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement
Art. 40. In artikel 16, § 4, vierde lid, van de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, worden de woorden " gerechtelijk akkoord ", " een dergelijk gerechtelijk akkoord " en " het gerechtelijk akkoord " respectievelijk vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ", " een dergelijke gerechtelijke reorganisatie " en " de gerechtelijke reorganisatie ";
Art. 40. A l'article 16, § 4, alinéa 4, de la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement, les mots " concordat judiciaire ", " un tel concordat judiciaire " et " le concordat judiciaire " sont respectivement remplacés par les mots " réorganisation judiciaire ", " une telle réorganisation judiciaire " et " la réorganisation judiciaire ";
Art. 41. In artikel 26, § 4, vierde lid, van dezelfde wet, worden de woorden " gerechtelijk akkoord ", " een dergelijk gerechtelijk akkoord " en " het gerechtelijk akkoord " respectievelijk vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ", " een dergelijke gerechtelijke reorganisatie " en " de gerechtelijke reorganisatie ";
Art. 41. A l'article 26, § 4, alinĂ©a 4, de la mĂȘme loi, les mots " concordat judiciaire ", " un tel concordat judiciaire " et " le concordat judiciaire " sont respectivement remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ", " une telle rĂ©organisation judiciaire " et " la rĂ©organisation judiciaire ";
Art. 42. In artikel 27, § 1, van dezelfde wet, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 42. A l'article 27, § 1er, de la mĂȘme loi, les mots " concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 24. - Wijziging in de wet van 15 december 2004 betreffende financiële zekerheden en houdende diverse fiscale bepalingen inzake zakelijke-zekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking tot financiële instrumenten
CHAPITRE 24. - Modification Ă  la loi du 15 dĂ©cembre 2004 relative aux sĂ»retĂ©s financiĂšres et portant des dispositions fiscales diverses en matiĂšre de conventions constitutives de sĂ»retĂ© rĂ©elle et de prĂȘts portant sur des instruments financiers
Art. 43. In artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 15 december 2004 betreffende financiële zekerheden en houdende diverse fiscale bepalingen inzake zakelijke-zekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking tot financiële instrumenten, worden de woorden " het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " de gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 43. A l'article 3, alinĂ©a 1er, 5°, de la loi du 15 dĂ©cembre 2004 relative aux sĂ»retĂ©s financiĂšres et portant des dispositions fiscales diverses en matiĂšre de conventions constitutives de sĂ»retĂ© rĂ©elle et de prĂȘts portant sur des instruments financiers, les mots " le concordat judicaire " sont remplacĂ©s par " la rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 25. - Wijziging in de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact
CHAPITRE 25. - Modification à la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations
Art. 44. In artikel 40 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) in de eerste zin, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ";
2°) in de tweede zin, worden de woorden " het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " de gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 44. A l'article 40 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, les modifications suivantes sont apportées :
1°) à la 1re phrase, les mots " concordat judicaire " sont remplacés par " réorganisation judiciaire ";
2°) à la 2e phrase, les mots " du concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " de la réorganisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 26. - Wijziging in de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van een verplichte voorraad aardolie en aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop
CHAPITRE 26. - Modification à la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des stocks obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la création d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrÎles des produits soumis à accises
Art. 45. In artikel 35, § 4, van de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van een verplichte voorraad aardolie en aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop, worden de woorden " 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen ".
Art. 45. A l'article 35, § 4, de la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des stocks obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la création d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrÎles des produits soumis à accises, les mots " 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises ".
HOOFDSTUK 27. - Wijzigingen in de wet van 15 juni 2006 overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten
CHAPITRE 27. - Modifications à la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services
Art. 46. In artikel 26, § 1, 3°, e), van de wet van 15 juni 2006 overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) de woorden " , de met een overdracht onder gerechtelijk gezag gelaste mandatarissen " worden ingevoegd tussen de woorden " curatoren " en " of vereffenaars ";
2°) de woorden " gerechtelijk akkoord " worden vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ";
Art. 46. A l'article 26, § 1er, 3°, e) de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, sont apportées les modifications suivantes :
1°) les mots " , des mandataires chargés d'un transfert sous autorité de justice " sont insérés entre les mots " curateurs " et " ou liquidateurs ";
2°) les mots " d'un concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " d'une réorganisation judiciaire ";
Art. 47. In artikel 53, § 2, 4°, e), van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) de woorden " , de met een overdracht onder gerechtelijk gezag gelaste mandatarissen " worden ingevoegd tussen de woorden " curatoren " en " of vereffenaars ";
2°) de woorden " gerechtelijk akkoord " worden vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ";
Art. 47. A l'article 53, § 2, 4°, e), de la mĂȘme loi, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1°) les mots " , des mandataires chargés d'un transfert sous autorité de justice " sont insérés entre les mots " curateurs " et " ou liquidateurs ";
2°) les mots " d'un concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " d'une réorganisation judiciaire ";
Art. 48. In artikel 66, § 2, 4°, d), van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) de woorden " , de met een overdracht onder gerechtelijk gezag gelaste mandatarissen " worden ingevoegd tussen de woorden " curatoren " en " of vereffenaars ";
2°) de woorden " gerechtelijke akkoorden " worden vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 48. A l'article 66, § 2, 4°, d), de la mĂȘme loi, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1°) les mots " , des mandataires chargés d'un transfert sous autorité de justice " sont insérés entre les mots " curateurs " et " ou liquidateurs ";
2°) les mots " d'un concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " d'une réorganisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 28. - Wijziging in het gecoördineerd koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 betreffende de bewaargeving van vervangbare financiële instrumenten en de vereffening van transacties op deze instrumenten
CHAPITRE 28. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal n° 62 coordonnĂ© du 10 novembre 1967 relatif au dĂ©pĂŽt d'instruments financiers fongibles et Ă  la liquidation d'opĂ©rations sur ces instruments
Art. 49. In artikel 13, vijfde lid, van het gecoördineerd koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 betreffende de bewaargeving van vervangbare financiële instrumenten en de vereffening van transacties op deze instrumenten, gewijzigd bij de wetten van 7 april 1995 en 2 augustus 2002, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 49. A l'article 13, alinĂ©a 5, de l'arrĂȘtĂ© royal n° 62 coordonnĂ© du 10 novembre 1967 relatif au dĂ©pĂŽt d'instruments financiers fongibles et Ă  la liquidation d'opĂ©rations sur ces instruments, modifiĂ© par les lois du 7 avril 1995 et 2 aoĂ»t 2002, les mots " concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 29. - Wijziging in het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter bevordering van de omloop van de financiële instrumenten
CHAPITRE 29. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal n° 62 coordonnĂ© du 10 novembre 1967 favorisant la circulation des instruments financiers
Art. 50. In artikel 10, vijfde lid, van het gecoördineerd koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter bevordering van de omloop van de financiële instrumenten, gewijzigd bij de wetten van 7 april 1995 en 2 augustus 2002, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 50. A l'article 10, alinĂ©a 5, de l'arrĂȘtĂ© royal n° 62 coordonnĂ© du 10 novembre 1967 favorisant la circulation des instruments financiers, modifiĂ© par les lois du 7 avril 1995 et 2 aoĂ»t 2002, les mots " concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 30. - Wijziging in het koninklijk besluit van 1 februari 1984 betreffende het recht op werkloosheidsuitkeringen van bejaarde werknemers
CHAPITRE 30. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 1er fĂ©vrier 1984 relatif au droit aux allocations de chĂŽmage des travailleurs ĂągĂ©s licenciĂ©s
Art. 51. In artikel 2, 2°, e), van het koninklijk besluit van 1 februari 1984 betreffende het recht op werkloosheidsuitkeringen van bejaarde werknemers, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 november 1984, worden de woorden " onder gerechtelijk concordaat " vervangen door de woorden " in gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 51. A l'article 2, 2°, e), de l'arrĂȘtĂ© royal du 1er fĂ©vrier 1984 relatif au droit aux allocations de chĂŽmage des travailleurs ĂągĂ©s licenciĂ©s, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 5 novembre 1984, les mots " concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 31. - Wijziging in het koninklijk besluit van 4 maart 1991 met betrekking tot bepaalde instellingen voor collectieve belegging
CHAPITRE 31. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 4 mars 1991 relatif Ă  certains organismes de placement collectif
Art. 52. In artikel 67, 3°, van het koninklijk besluit van 4 maart 1991 met betrekking tot bepaalde instellingen voor collectieve belegging, worden de woorden "gerechtelijk akkoord" vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 52. A l'article 67, 3°, de l'arrĂȘtĂ© royal du 4 mars 1991 relatif Ă  certains organismes de placement collectif, les mots " un concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " une rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 32. - Wijziging in het koninklijk besluit van 1 juli 1992 tot uitvoering van hoofdstuk III, van titel III van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de eenmalige bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen
CHAPITRE 32. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 1er juillet 1992 pris en exĂ©cution du chapitre III, du titre III de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif Ă  la cotisation unique Ă  charge des sociĂ©tĂ©s, destinĂ©e au statut social des travailleurs indĂ©pendants
Art. 53. In artikel 4, § 1, 2° en 3°, van het koninklijk besluit van 1 juli 1992 tot uitvoering van hoofdstuk III, van titel III van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de eenmalige bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) het 2° wordt opgeheven;
2°) in het 3° worden de woorden " gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie".
Art. 53. A l'article 4, § 1er, 2° et 3°, de l'arrĂȘtĂ© royal du 1er juillet 1992 pris en exĂ©cution du chapitre III, du titre III de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif Ă  la cotisation unique Ă  charge des sociĂ©tĂ©s, destinĂ©e au statut social des travailleurs indĂ©pendants, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1°) le 2° est abrogé;
2°) au 3° les mots " un concordat judiciaire qui a été homologué par le tribunal de commerce et qui n'a pas été annulé ou résolu " sont remplacés par les mots " une réorganisation judiciaire qui a été homologuée par le tribunal de commerce et qui n'a pas été annulée ou résolue ".
HOOFDSTUK 33. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot regeling van de organisatie en de werking van het Participatiefonds
CHAPITRE 33. - Modifications Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 22 dĂ©cembre 1992 rĂ©glant l'organisation et le fonctionnement du Fonds de Participation
Art. 54. In artikel 21, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot regeling van de organisatie en de werking van het Participatiefonds, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 april 2006, worden de woorden " om gerechtelijk concordaat " vervangen door de woorden " tot gerechtelijke reorganisatie ";
Art. 54. A l'article 21, § 1er, alinĂ©a 2, de l'arrĂȘtĂ© royal du 22 dĂ©cembre 1992 rĂ©glant l'organisation et le fonctionnement du Fonds de Participation, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 5 avril 2006, les mots " concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ";
Art. 55. In artikel 25, § 2, 1°, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 februari 2002 en van 5 april 2006, worden de woorden "gerechtelijk akkoord" vervangen door de woorden "gerechtelijke reorganisatie";
Art. 55. A l'article 25, § 2, 1°, du mĂȘme arrĂȘtĂ© royal, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux du 26 fĂ©vrier 2002 et du 5 avril 2006, les mots " le concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " la rĂ©organisation judiciaire ";
Art. 56. In artikel 30, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 april 2006, worden de woorden "gerechtelijk concordaat" vervangen door de woorden "gerechtelijke reorganisatie".
Art. 56. A l'article 30, alinĂ©a 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ© royal, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 5 avril 2006, les mots " concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 34. - Wijziging in het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen
CHAPITRE 34. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 15 mars 1993 pris en exĂ©cution du chapitre II du titre III de la loi du 30 dĂ©cembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif Ă  l'instauration d'une cotisation annuelle Ă  charge des sociĂ©tĂ©s, destinĂ©e au statut social des travailleurs indĂ©pendants
Art. 57. In artikel 3, § 1, 2° en 3°, van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 juli 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) het 2° wordt opgeheven;
2°) in het 3° worden de woorden " gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie".
Art. 57. A l'article 3, § 1er, 2° et 3°, de l'arrĂȘtĂ© royal du 15 mars 1993 pris en exĂ©cution du chapitre II du titre III de la loi du 30 dĂ©cembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif Ă  l'instauration d'une cotisation annuelle Ă  charge des sociĂ©tĂ©s, destinĂ©e au statut social des travailleurs indĂ©pendants, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 31 juillet 2004, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1°) le 2° est abrogé;
2°) au 3° les mots " un concordat judiciaire qui a été homologué par le tribunal de commerce et qui n'a pas été annulé ou résolu " sont remplacés par les mots " une réorganisation judiciaire qui a été homologuée par le tribunal de commerce et qui n'a pas été annulée ou résolue ".
HOOFDSTUK 35. - Wijziging in het koninklijk besluit van 26 mei 1994 over de inhouding en de vergoeding van de roerende voorheffing overeenkomstig hoofdstuk I van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde effecten
CHAPITRE 35. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 26 mai 1994 relatif Ă  la perception et Ă  la bonification du prĂ©compte mobilier conformĂ©ment au chapitre Ier de la loi du 6 aoĂ»t 1993 relative aux opĂ©rations sur certaines valeurs mobiliĂšres
Art. 58. In artikel 14, tweede lid, van het koninklijk besluit van 26 mei 1994 over de inhouding en de vergoeding van de roerende voorheffing overeenkomstig hoofdstuk I van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde effecten, worden de woorden " concordaat, in der minne of gerechtelijk " vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie, door een minnelijk akkoord, door een collectief akkoord of door overdracht onder gerechtelijk gezag ".
Art. 58. A l'article 14, alinĂ©a 2, de l'arrĂȘtĂ© royal du 26 mai 1994 relatif Ă  la perception et Ă  la bonification du prĂ©compte mobilier conformĂ©ment au chapitre Ier de la loi du 6 aoĂ»t 1993 relative aux opĂ©rations sur certaines valeurs mobiliĂšres, les mots " concordat, amiable ou judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire par accord amiable, par accord collectif ou par transfert sous autoritĂ© de justice ".
HOOFDSTUK 36. - Wijziging in het koninklijk besluit van 10 april 1995 met betrekking tot vastgoedbevaks
CHAPITRE 36. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 10 avril 1995 relatif aux sicaf immobiliĂšres
Art. 59. In artikel 51, 3°, van het koninklijk besluit van 10 april 1995 met betrekking tot vastgoedbevaks, worden de woorden "gerechtelijk akkoord" vervangen door de woorden "gerechtelijke reorganisatie".
Art. 59. A l'article 51, 3°, de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 avril 1995 relatif aux sicaf immobiliĂšres, les mots " un concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " une rĂ©organisation judicaire ".
HOOFDSTUK 37. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken
CHAPITRE 37. - Modifications Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchĂ©s publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics
Art. 60. In artikel 17, § 2, eerste lid, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2007, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " telkens vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ";
Art. 60. A l'article 17, § 2, alinĂ©a 1er, 1° et 2°, de l'arrĂȘtĂ© royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchĂ©s publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 23 novembre 2007, les mots " concordat judiciaire " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judicaire ";
Art. 61. In artikel 43, § 2, eerste lid, 1° en 2°, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2007, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " telkens vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ";
Art. 61. A l'article 43, § 2, alinĂ©a 1er, 1° et 2°, du mĂȘme arrĂȘtĂ© royal, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 23 novembre 2007, les mots " concordat judiciaire " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judicaire ";
Art. 62. In artikel 69, § 2, eerste lid, 1° en 2°, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2007, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " telkens vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 62. A l'article 69, § 2, alinĂ©a 1er, 1° et 2°, du mĂȘme arrĂȘtĂ© royal, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 23 novembre 2007, les mots " concordat judiciaire " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judicaire ".
HOOFDSTUK 38. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten
CHAPITRE 38. - Modifications Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchĂ©s publics de travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de l'Ă©nergie, des transports et des services postaux
Art. 63. In artikel 17, § 2, eerste lid, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2007, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " telkens vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ";
Art. 63. A l'article 17, § 2, alinĂ©a 1er, 1° et 2°, de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchĂ©s publics de travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de l'Ă©nergie, des transports et des services postaux, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 23 novembre 2007, les mots " concordat judiciaire " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judicaire ";
Art. 64. In artikel 39, § 2, eerste lid, 1° en 2°, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2007, worden de woorden "gerechtelijk akkoord" telkens vervangen door de woorden "gerechtelijke reorganisatie";
Art. 64. A l'article 39, § 2, alinĂ©a 1er, 1° et 2°, du mĂȘme arrĂȘtĂ© royal, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 23 novembre 2007, les mots " concordat judiciaire " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judicaire ";
Art. 65. In artikel 60, § 2, eerste lid, 1° en 2°, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2007, worden de woorden "gerechtelijk akkoord" telkens vervangen door de woorden "gerechtelijke reorganisatie".
Art. 65. A l'article 60, § 2, alinĂ©a 1er, 1° et 2°, du mĂȘme arrĂȘtĂ© royal, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 23 novembre 2007, les mots " concordat judiciaire " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judicaire ".
HOOFDSTUK 39. - Wijziging in het koninklijk besluit van 18 juni 1996 betreffende de mededinging in het raam van de Europese Gemeenschap van sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten
CHAPITRE 39. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 18 juin 1996 relatif Ă  la mise en concurrence dans le cadre de la CommunautĂ© europĂ©enne de certains marchĂ©s de travaux, de fournitures et de services, dans les secteurs de l'eau, de l'Ă©nergie, des transports et des services postaux
Art. 66. In artikel 15, § 2, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 18 juni 1996 betreffende de mededinging in het raam van de Europese Gemeenschap van sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " telkens vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 66. A l'article 15, § 2, 1° et 2°, de l'arrĂȘtĂ© royal du 18 juin 1996 relatif Ă  la mise en concurrence dans le cadre de la CommunautĂ© europĂ©enne de certains marchĂ©s de travaux, de fournitures et de services, dans les secteurs de l'eau, de l'Ă©nergie, des transports et des services postaux, les mots " concordat judiciaire " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 40. - Wijziging in het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
CHAPITRE 40. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 3 juillet 1996 portant exĂ©cution de la loi relative Ă  l'assurance obligatoire soins de santĂ© et indemnitĂ©s, coordonnĂ©e le 14 juillet 1994
Art. 67. In artikel 326, § 3, c), van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 mei 1999, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 67. A l'article 326, § 3, c), de l'arrĂȘtĂ© royal du 3 juillet 1996 portant exĂ©cution de la loi relative Ă  l'assurance obligatoire soins de santĂ© et indemnitĂ©s, coordonnĂ©e le 14 juillet 1994, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 7 mai 1999, les mots " concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 41. - Wijziging in het koninklijk besluit van 18 april 1997 met betrekking tot de instellingen voor belegging in niet-genoteerde vennootschappen en in groeibedrijven
CHAPITRE 41. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 18 avril 1997 relatif aux organismes de placement investissant dans des sociĂ©tĂ©s non cotĂ©es et dans des sociĂ©tĂ©s en croissance
Art. 68. In artikel 56, § 3, van het koninklijk besluit van 18 april 1997 met betrekking tot de instellingen voor belegging in niet-genoteerde vennootschappen en in groeibedrijven, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 68. A l'article 56, § 3, de l'arrĂȘtĂ© royal du 18 avril 1997 relatif aux organismes de placement investissant dans des sociĂ©tĂ©s non cotĂ©es et dans des sociĂ©tĂ©s en croissance, les mots " un concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " une rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 42. - Wijziging in het koninklijk besluit van 24 november 1998 tot uitvoering van artikel 8bis van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek- en Griffierechten betreffende het vrijstellen van een bepaalde categorie van akten van de registratieformaliteit
CHAPITRE 42. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 24 novembre 1998 portant exĂ©cution de l'article 8bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothĂšque et de greffe, relatif Ă  l'octroi d'une dispense de la formalitĂ© de l'enregistrement pour certaines catĂ©gories d'actes
Art. 69. In artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 24 november 1998 tot uitvoering van artikel 8bis van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek- en Griffierechten betreffende het vrijstellen van een bepaalde categorie van akten van de registratieformaliteit, worden de woorden " 6 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " 9 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuĂŻteit van de ondernemingen ".
Art. 69. A l'article 1er, alinĂ©a 2, de l'arrĂȘtĂ© royal du 24 novembre 1998 portant exĂ©cution de l'article 8bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothĂšque et de greffe, relatif Ă  l'octroi d'une dispense de la formalitĂ© de l'enregistrement pour certaines catĂ©gories d'actes, les mots " 6 de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " 9 de la loi du 31 janvier 2009 relative Ă  la continuitĂ© des entreprises ".
HOOFDSTUK 43. - Wijziging in het koninklijk besluit van 21 december 1998 tot vaststelling van de toegangsmodaliteiten tot de gegevens betreffende bekendgemaakte protesten van handelspapier
CHAPITRE 43. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 21 dĂ©cembre 1998 fixant les modalitĂ©s d'accĂšs aux donnĂ©es relatives aux protĂȘts publiĂ©s d'effets de commerce
Art. 70. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 december 1998 tot vaststelling van de toegangsmodaliteiten tot de gegevens betreffende bekendgemaakte protesten van handelspapier, worden de woorden " 6 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " 9 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuĂŻteit van de ondernemingen ".
Art. 70. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© royal du 21 dĂ©cembre 1998 fixant les modalitĂ©s d'accĂšs aux donnĂ©es relatives aux protĂȘts publiĂ©s d'effets de commerce, les mots " 6 de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " 9 de la loi du 31 janvier 2009 relative Ă  la continuitĂ© des entreprises ".
HOOFDSTUK 44. - Wijziging in het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht
CHAPITRE 44. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 20 dĂ©cembre 2000 relatif aux conditions et Ă  la procĂ©dure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'Ă©lectricitĂ© Ă  partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformĂ©ment au droit international de la mer
Art. 71. In artikel 2, 4°, van het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, worden de woorden " van gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " van gerechtelijke reorganisatie " en worden de woorden " het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " de gerechtelijke organisatie ".
Art. 71. A l'article 2, 4°, de l'arrĂȘtĂ© royal du 20 dĂ©cembre 2000 relatif aux conditions et Ă  la procĂ©dure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'Ă©lectricitĂ© Ă  partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformĂ©ment au droit international de la mer, les mots " concordat judiciaire " et " le concordat " sont respectivement remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire " et " la rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 45. - Wijziging in het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen van elektriciteitskabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen
CHAPITRE 45. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 12 mars 2002 relatif aux modalitĂ©s de pose de cĂąbles d'Ă©nergie Ă©lectrique qui pĂ©nĂštrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national ou qui sont installĂ©s ou utilisĂ©s dans le cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources minĂ©rales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'Ăźles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la juridiction belge
Art. 72. In artikel 5, 6°, van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen van elektriciteitskabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " en " het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " de gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 72. A l'article 5, 6°, de l'arrĂȘtĂ© royal du 12 mars 2002 relatif aux modalitĂ©s de pose de cĂąbles d'Ă©nergie Ă©lectrique qui pĂ©nĂštrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national ou qui sont installĂ©s ou utilisĂ©s dans le cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources minĂ©rales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'Ăźles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la juridiction belge, les mots " concordat judiciaire " et " le concordat " sont respectivement remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire " et " la rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 46. - Wijziging in het koninklijk besluit van 15 juni 2003 tot uitvoering van artikel 23 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister en tot oprichting van erkende ondernemingsloketten
CHAPITRE 46. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 15 juin 2003 portant exĂ©cution de l'article 23 de la loi du 16 janvier 2003 portant crĂ©ation d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce et crĂ©ation des guichets d'entreprises agréés
Art. 73. In artikel 2, 5°, van het koninklijk besluit van 15 juni 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister en tot oprichting van erkende ondernemingsloketten worden de woorden " , commissaris inzake opschorting " opgeheven;
Art. 73. A l'article 2, 5°, de l'arrĂȘtĂ© royal du 15 juin 2003 portant exĂ©cution de l'article 23 de la loi du 16 janvier 2003 portant crĂ©ation d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce et crĂ©ation des guichets d'entreprises agrĂ©es, les mots " , commissaire au sursis " sont abrogĂ©s;
HOOFDSTUK 47. - Wijziging in het koninklijk besluit van 4 maart 2005 met betrekking tot bepaalde openbare instellingen voor collectieve belegging
CHAPITRE 47. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 4 mars 2005 relatif Ă  certains organismes de placement collectif publics
Art. 74. In artikel 72, 3°, van het koninklijk besluit van 4 maart 2005 met betrekking tot bepaalde openbare instellingen voor collectieve belegging worden de woorden " gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 74. A l'article 72, 3°, de l'arrĂȘtĂ© royal du 4 mars 2005 relatif Ă  certains organismes de placement collectif publics, les mots " un concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " une rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 48. - Wijziging in het koninklijk besluit van 7 maart 2006 met betrekking tot de effectenleningen door bepaalde instellingen voor collectieve belegging
CHAPITRE 48. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 7 mars 2006 relatif aux prĂȘts de titres par certains organismes de placement collectif
Art. 75. In artikel 2, 20°, van het koninklijk besluit van 7 maart 2006 met betrekking tot de effectenleningen door bepaalde instellingen voor collectieve belegging worden de woorden " het gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " de gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 75. A l'article 2, 20°, de l'arrĂȘtĂ© royal du 7 mars 2006 relatif aux prĂȘts de titres par certains organismes de placement collectif, les mots " le concordat judiciaire " sont remplacĂ©s par les mots " la rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 49. - Wijziging in het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot bevordering van de arbeidsmogelijkheden, de kwaliteit van de arbeidsvoorwaarden of de organisatie van de arbeid van oudere werknemers in het kader van het Ervaringsfonds
CHAPITRE 49. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 1er juillet 2006 portant sur la promotion des possibilitĂ©s d'emploi, la qualitĂ© des conditions de travail ou l'organisation du travail des travailleurs ĂągĂ©s dans le cadre du Fonds de l'expĂ©rience professionnelle
Art. 76. In artikel 10, 1°, van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot bevordering van de arbeidsmogelijkheden, de kwaliteit van de arbeidsvoorwaarden of de organisatie van de arbeid van oudere werknemers in het kader van het Ervaringsfonds worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) de woorden " gerechtelijk akkoord " worden vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ";
2°) de woorden " of van gerechtelijk akkoord " worden opgeheven.
Art. 76. A l'article 10, 1°, de l'arrĂȘtĂ© royal du 1er juillet 2006 portant sur la promotion des possibilitĂ©s d'emploi, la qualitĂ© des conditions de travail ou l'organisation du travail des travailleurs ĂągĂ©s dans le cadre du Fonds de l'expĂ©rience professionnelle, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1°) les mots " un concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " une réorganisation judiciaire ";
2°) les mots " ou de concordat judiciaire " sont abrogés.
HOOFDSTUK 50. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 23 maart 2007 tot uitvoering van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen
CHAPITRE 50. - Modifications Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 23 mars 2007 portant exĂ©cution de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises
Art. 77.
Art. 77.
Art. 78.
Art. 78.
HOOFDSTUK 51. - Wijziging in het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van het element van de universele dienst inzake elektronische communicatie dat bestaat in de beschikbaarstelling van openbare telefoons
CHAPITRE 51. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 27 avril 2007 fixant les modalitĂ©s du mĂ©canisme ouvert de dĂ©signation du prestataire de la composante du service universel des communications Ă©lectroniques consistant en la mise Ă  disposition de postes tĂ©lĂ©phoniques publics
Art. 79. In artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van het element van de universele dienst inzake elektronische communicatie dat bestaat in de beschikbaarstelling van openbare telefoons, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " telkens vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 79. A l'article 8 de l'arrĂȘtĂ© royal du 27 avril 2007 fixant les modalitĂ©s du mĂ©canisme ouvert de dĂ©signation du prestataire de la composante du service universel des communications Ă©lectroniques consistant en la mise Ă  disposition de postes tĂ©lĂ©phoniques publics, les mots " concordat judiciaire " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 52. - Wijziging in het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van de universele telefoongids
CHAPITRE 52. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 27 avril 2007 fixant les modalitĂ©s du mĂ©canisme ouvert de dĂ©signation du prestataire de l'annuaire universel
Art. 80. In artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van de universele telefoongids, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " telkens vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 80. A l'article 8 de l'arrĂȘtĂ© royal du 27 avril 2007 fixant les modalitĂ©s du mĂ©canisme ouvert de dĂ©signation du prestataire de l'annuaire universel, les mots " concordat judiciaire " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 53. - Wijziging in het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van het vaste geografische element van de universele dienst inzake elektronische communicatie
CHAPITRE 53. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 27 avril 2007 fixant les modalitĂ©s du mĂ©canisme ouvert de dĂ©signation du prestataire de la composante gĂ©ographique fixe du service universel des communications Ă©lectroniques
Art. 81. In artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van het vaste geografische element van de universele dienst inzake elektronische communicatie, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " telkens vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 81. A l'article 8 de l'arrĂȘtĂ© royal du 27 avril 2007 fixant les modalitĂ©s du mĂ©canisme ouvert de dĂ©signation du prestataire de la composante gĂ©ographique fixe du service universel des communications Ă©lectroniques, les mots " concordat judiciaire " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 54. - Wijziging in het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van de universele telefooninlichtingendienst
CHAPITRE 54. - Modification Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 27 avril 2007 fixant les modalitĂ©s du mĂ©canisme ouvert de dĂ©signation du prestataire du service universel de renseignements tĂ©lĂ©phoniques
Art. 82. In artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van de universele telefooninlichtingendienst, worden de woorden " gerechtelijk akkoord " telkens vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 82. A l'article 8 de l'arrĂȘtĂ© royal du 27 avril 2007 fixant les modalitĂ©s du mĂ©canisme ouvert de dĂ©signation du prestataire du service universel de renseignements tĂ©lĂ©phoniques, les mots " concordat judiciaire " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 55. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 16 maart 2009 betreffende de bescherming van deposito's en levensverzekeringen door het Bijzonder Beschermingsfonds voor deposito's en levensverzekeringen
CHAPITRE 55. - Modifications Ă  l'arrĂȘtĂ© royal du 16 mars 2009 relatif Ă  la protection des dĂ©pĂŽts et des assurances sur la vie par le Fonds spĂ©cial de protection des dĂ©pĂŽts et des assurances sur la vie
Art. 83. In artikel 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 2009 betreffende de bescherming van deposito's en levensverzekeringen door het Bijzonder Beschermingsfonds voor deposito's en levensverzekeringen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in 1° : de woorden " gerechtelijk akkoord " worden vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie " en de woorden " dan wel gedagvaard is voor een gerechtelijk akkoord " worden opgeheven;
b) in 2° : de woorden " of dagvaarding voor een gerechtelijk akkoord " worden vervangen door de woorden " tot gerechtelijke reorganisatie ";
Art. 83. A l'article 5, alinĂ©a 1er, de l'arrĂȘtĂ© royal du 16 mars 2009 relatif Ă  la protection des dĂ©pĂŽts et des assurances sur la vie par le Fonds spĂ©cial de protection des dĂ©pĂŽts et des assurances sur la vie, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
a) au 1° : les mots " concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " réorganisation judiciaire " et les mots " ou a été cité en concordat judiciaire " sont abrogés;
b) au 2° : les mots " concordat judiciaire " sont remplacés par les mots " réorganisation judiciaire " et les mots " ou de citation en concordat judiciaire " sont abrogés;
Art. 84. In artikel 18 van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden " gerechtelijk akkoord " en " krachtens een gerechtelijk akkoord " respectievelijk vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie " en " in het kader van de gerechtelijke reorganisatie ";
Art. 84. A l'article 18 du mĂȘme arrĂȘtĂ© royal, les mots " de concordat judiciaire " et " concordataire " sont respectivement remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire " et " dans le cadre de la rĂ©organisation judiciaire ";
Art. 85. In artikel 19, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden " gerechtelijk akkoord " en " het gerechtelijk akkoord " respectievelijk vervangen door de woorden " gerechtelijke reorganisatie " en " de gerechtelijke reorganisatie ".
Art. 85. A l'article 19, alinĂ©a 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ© royal, les mots " concordat judiciaire " et " du concordat judiciaire " sont respectivement remplacĂ©s par les mots " rĂ©organisation judiciaire " et " de la rĂ©organisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 56. - Diverse bepalingen
CHAPITRE 56. - Dispositions diverses
Art. 86. Dit besluit treedt in werking onder voorbehoud van het behoud, bij wijze van overgangsmaatregel, van de terminologie en de verwijzingen die voortvloeien uit de toepassing van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord overeenkomstig de overgangsbepaling van artikel 85 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuĂŻteit van de ondernemingen.
De Eerste Minister, bevoegd voor Overheidsopdrachten, de Minister bevoegd voor Financiën, de Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid, de Minister bevoegd voor Werk, de Minister bevoegd voor Pensioenen, de Minister bevoegd voor Justitie, de Minister bevoegd voor K.M.O.'s en Zelfstandigen, de Minister bevoegd voor Energie, de Minister bevoegd voor Ondernemen en de Staatssecretaris bevoegd voor Mobiliteit zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 86. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur sous rĂ©seve du maintien Ă  titre transitoire, de la terminologie et des rĂ©fĂ©rences rĂ©sultant de l'application transitoire de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire conformĂ©ment Ă  l'article 85 de la loi du 31 janvier 2009 relative Ă  la continuitĂ© des entreprises.
Le Premier Ministre qui a les MarchĂ©s publics dans ses attributions, le Ministre qui a les Finances dans ses attributions, la Ministre qui a les Affaires sociales et la SantĂ© publique dans ses attributions, la Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions, le Ministre qui a la Justice dans ses attributions, la Ministre qui a les P.M.E. et les IndĂ©pendants dans ses attributions, le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions, le Ministre qui a l'Entreprise dans ses attributions et le SecrĂ©taire d'Etat qui a la MobilitĂ© dans ses attributions sont chargĂ©s, chacun en ce qui le concerne, de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
Y. LETERME
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mevr. L. ONKELINX
De Minister van Werk,
Mevr. J. MILQUET
De Minister van Pensioenen,
M. DAERDEN
De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK
De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen,
Mevr. S. LARUELLE
De Minister van Energie,
P. MAGNETTE
De Minister voor Ondernemen,
V. VAN QUICKENBORNE
De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
Y. LETERME
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mme L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi,
Mme J. MILQUET
Le Ministre des Pensions,
M. DAERDEN
Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK
La Ministre des P.M.E., des Indépendants,
Mme S. LARUELLE
Le Ministre de l'Energie,
P. MAGNETTE
Le Ministre pour l'Entreprise,
V. VAN QUICKENBORNE
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE