Artikel 1. In het koninklijk besluit van 21 december 2006 houdende de rechtspleging voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen wordt in Titel I een Hoofdstuk I/1 ingevoegd, dat de artikelen 9/1, 9/2 en 9/3 omvat, luidend :
" Hoofdstuk I/1
Pro deo, de wijze van inning van het rolrecht en van de geldboete wegens kennelijk onrechtmatig beroep
Art. 9/1. Iedere partij in een procedure voor de Raad kan het voordeel van het pro deo vragen bij haar verzoekschrift.
Het voordeel van het pro deo wordt toegekend aan :
1° iedere persoon die bijstand ontvangt van een openbaar centrum dat maatschappelijke hulp verstrekt op overlegging van een attest van dit centrum;
2° iedere persoon die opgesloten, gevangen gehouden of vastgehouden wordt op een bepaalde plaats in het Rijk, op overlegging van een attest van de inrichting waarin hij van zijn vrijheid is beroofd;
3° iedere minderjarige op overlegging van een identiteitsbewijs of van enig ander document dat zijn staat bewijst;
4° iedere persoon die juridische tweedelijnsbijstand ontvangt in de zin van artikel 508/1 van het Gerechtelijk Wetboek, op overlegging van een attest waaruit blijkt dat deze juridische bijstand hem werd toegekend;
5° iedere andere persoon die over onvoldoende financiële middelen beschikt om het rolrecht te voldoen op overlegging van bewijskrachtige documenten die bewijzen dat zijn inkomsten ontoereikend zijn. "
Art. 9/2. De betaling bedoeld in artikel 39/68-1, § 5, eerste lid, geschiedt uitsluitend rechtsgeldig door de storting op een rekening bij de Raad die wordt meegedeeld in de in artikel 39/68-1 van de wet van 15 december 1980 bedoelde beschikking. Bij deze storting dient verplichtend het refertenummer dat wordt opgegeven in deze beschikking vermeld te worden. Enkel stortingen in euro met vermelding van het refertenummer zijn geldig.
De tussenkomende partij betaalt op de wijze bepaald in het eerste lid, het op grond van artikel 39/68-1, § 1, derde lid, van de wet van 15 december 1980 verschuldigde rolrecht binnen een termijn van acht dagen, die ingaat op de dag van kennisgeving van de in artikel 39/68-1, § 3 van de wet van 15 december 1980 bedoelde beschikking
Art. 9/3. De geldboete, bedoeld bij artikel 39/73-1 van de wet van 15 december 1980, wordt geïnd door de aangestelden van de administratie der Registratie en Domeinen overeenkomstig de bepalingen van het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek die op het beslag en de tenuitvoerlegging betrekking hebben.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
16 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2006 houdende de rechtspleging voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen
Titre
16 MARS 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2006 fixant la procédure devant le Conseil du Contentieux des Etrangers
Documentinformatie
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1er. Dans l'arrêté royal du 21 décembre 2006 fixant la procédure devant le Conseil du Contentieux des Etrangers, il est inséré dans le Titre Ier un Chapitre I/1 contenant les articles 9/1, 9/2 et 9/3, rédigés comme suit :
" Chapitre I/1
Pro deo, le mode de perception du droit de röle et de l'amende pour recours manifestment abusif
Art. 9/1. Chaque partie dans une procédure réglée par cet arrêté peut demander le bénéfice du pro deo.
Le bénéfice du pro deo est accordé à :
1° toute personne secourue par un centre public dispensant l'aide sociale sur production d'une attestation de ce centre;
2° toute personne emprisonnée, détenue ou maintenue dans un lieu déterminé du Royaume, sur présentation d'une attestation de l'établissement où elle est privée de sa liberté;
3° tout mineur sur présentation d'un titre d'identité ou de tout autre document établissant son état;
4° toute personne qui bénéficie de l'aide juridique de deuxième ligne au sens de l'article 508/1 du Code judiciaire, sur présentation d'une attestation établissant que cette aide juridique lui a été accordée;
5° toute autre personne qui dispose de ressources insuffisantes pour payer le droit de rôle sur présentation de documents probants justifiant de l'insuffisance de ses ressources. "
Art. 9/2. Pour être valable, le paiement visé à l'article 39/68-1, § 5, alinéa premier, s'effectue uniquement par un versement sur un compte du Conseil qui est communiqué dans l'ordonnance visée à l'article 39/68-1 de la loi du 15 décembre 1980. Ce versement, doit obligatoirement mentionner la référence indiquée dans cette ordonnance. Sont seuls valables les versements en euros avec mention de cette référence.
La partie intervenante paie selon la manière déterminée au premier alinéa le droit de rôle visé à l'article 39/68-1, § 1, alinéa 3 de la loi du 15 décembre 1980, dans un délai de huit jours à dater du jour de la notification de l'ordonnance visée à l'article 39/68-1, § 3 de la loi du 15 décembre 1980.
Art. 9/3. L'amende visée à l'article 39/73-1 de la loi du 15 décembre 1980 est perçue par les agents de l'administration de l'Enregistrement et des Domaines conformément aux dispositions de la cinquième partie du Code judiciaire qui portent sur les saisies et l'exécution.
" Chapitre I/1
Pro deo, le mode de perception du droit de röle et de l'amende pour recours manifestment abusif
Art. 9/1. Chaque partie dans une procédure réglée par cet arrêté peut demander le bénéfice du pro deo.
Le bénéfice du pro deo est accordé à :
1° toute personne secourue par un centre public dispensant l'aide sociale sur production d'une attestation de ce centre;
2° toute personne emprisonnée, détenue ou maintenue dans un lieu déterminé du Royaume, sur présentation d'une attestation de l'établissement où elle est privée de sa liberté;
3° tout mineur sur présentation d'un titre d'identité ou de tout autre document établissant son état;
4° toute personne qui bénéficie de l'aide juridique de deuxième ligne au sens de l'article 508/1 du Code judiciaire, sur présentation d'une attestation établissant que cette aide juridique lui a été accordée;
5° toute autre personne qui dispose de ressources insuffisantes pour payer le droit de rôle sur présentation de documents probants justifiant de l'insuffisance de ses ressources. "
Art. 9/2. Pour être valable, le paiement visé à l'article 39/68-1, § 5, alinéa premier, s'effectue uniquement par un versement sur un compte du Conseil qui est communiqué dans l'ordonnance visée à l'article 39/68-1 de la loi du 15 décembre 1980. Ce versement, doit obligatoirement mentionner la référence indiquée dans cette ordonnance. Sont seuls valables les versements en euros avec mention de cette référence.
La partie intervenante paie selon la manière déterminée au premier alinéa le droit de rôle visé à l'article 39/68-1, § 1, alinéa 3 de la loi du 15 décembre 1980, dans un délai de huit jours à dater du jour de la notification de l'ordonnance visée à l'article 39/68-1, § 3 de la loi du 15 décembre 1980.
Art. 9/3. L'amende visée à l'article 39/73-1 de la loi du 15 décembre 1980 est perçue par les agents de l'administration de l'Enregistrement et des Domaines conformément aux dispositions de la cinquième partie du Code judiciaire qui portent sur les saisies et l'exécution.
Art. 2. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden " en zendt de griffie het verzoekschrift met inbegrip van de eventuele bijlagen, ten laatste op de eerste werkdag volgend op de dag van ontvangst, terug aan de verzoekende partij " en de zin " Hierbij wordt de reden van de terugzending vermeld. " opgeheven.
2° het tweede lid wordt opgeheven.
1° in het eerste lid worden de woorden " en zendt de griffie het verzoekschrift met inbegrip van de eventuele bijlagen, ten laatste op de eerste werkdag volgend op de dag van ontvangst, terug aan de verzoekende partij " en de zin " Hierbij wordt de reden van de terugzending vermeld. " opgeheven.
2° het tweede lid wordt opgeheven.
Art. 2. A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au premier alinéa, les mots " et renvoie, au plus tard le premier jour ouvrable suivant le jour de la réception, la requête accompagnée des éventuelles annexes à la partie requérante " et la phrase " Il mentionne en outre le motif de ce renvoi. " sont abrogés;
2° le deuxième alinéa est abrogé.
1° au premier alinéa, les mots " et renvoie, au plus tard le premier jour ouvrable suivant le jour de la réception, la requête accompagnée des éventuelles annexes à la partie requérante " et la phrase " Il mentionne en outre le motif de ce renvoi. " sont abrogés;
2° le deuxième alinéa est abrogé.
Art. 3. Op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad treden in werking :
1° de artikelen 38 tot 40 en 43 van de wet van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen (II);
2° dit besluit.
1° de artikelen 38 tot 40 en 43 van de wet van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen (II);
2° dit besluit.
Art. 3. Entrent en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après la publication du présent arrêté au Moniteur belge :
1° les articles 38 à 40 et 43 de la loi du 29 décembre 2010 portant des dispositions diverses (II);
2° le présent arrêté.
1° les articles 38 à 40 et 43 de la loi du 29 décembre 2010 portant des dispositions diverses (II);
2° le présent arrêté.
Art. 4. De Minister die bevoegd is voor de Toegang tot het Grondgebied, het Verblijf, de Vestiging en de Verwijdering van vreemdelingen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le Ministre qui a l'Accès au territoire, le Séjour, l'Etablissement et l'Eloignement des étrangers dans ses compétences, est chargé de l'exécution de cet arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 maart 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister belast met het Migratie- en asielbeleid,
Mevr. J. MILQUET
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid,
M. WATHELET
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister belast met het Migratie- en asielbeleid,
Mevr. J. MILQUET
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid,
M. WATHELET
Donné à Bruxelles, le 16 mars 2011.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mme J. MILQUET
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS
Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile,
M. WATHELET
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mme J. MILQUET
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS
Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile,
M. WATHELET