Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder :
1° centrum voor algemeen welzijnswerk : een door de Vlaamse Gemeenschap erkend centrum voor algemeen welzijnswerk als vermeld in het decreet betreffende het algemeen welzijnswerk;
2° centrum voor teleonthaal : een door de Vlaamse Gemeenschap erkend centrum voor teleonthaal als vermeld in het decreet betreffende het algemeen welzijnswerk;
[1 2° /1 erfgoedgebouw: een gebouw dat aan één van de volgende voorwaarden voldoet:
a) een beschermd monument als vermeld in het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013;
b) een gebouw dat deel uitmaakt van een beschermd cultuurhistorisch landschap of van een beschermd stads- of dorpsgezicht als vermeld in het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013;
c) een gebouw dat vastgesteld is in de inventaris van het bouwkundig erfgoed als vermeld in het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013;
d) een gebouw dat ingeschreven is in de inventaris van het onroerend erfgoed van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest overeenkomstig het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening;
2° /2 Fonds: het Fonds, vermeld in artikel 2, 4°, van het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden;]1
3° sector van het algemeen welzijnswerk : de centra voor algemeen welzijnswerk en de centra voor teleonthaal.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
10 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 19-10-2010 en tekstbijwerking tot 11-09-2024)
Titre
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour les centres d'aide sociale générale(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 19-10-2010 et mise à jour au 11-09-2024)
Documentinformatie
Numac: 2010205220
Datum: 2010-09-10
Info du document
Numac: 2010205220
Date: 2010-09-10
Inhoud
Tekst (24)
Texte (24)
HOOFDSTUK 1. - Definities
CHAPITRE 1er. - Définitions
Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par :
1° centre d'aide sociale générale : un centre d'aide sociale générale agréé par la Communauté flamande tel que mentionné dans le décret relatif à l'aide sociale générale;
2° centre de télé-accueil : un centre de télé-accueil agréé par la Communauté flamande tel que mentionné dans le décret relatif à l'aide sociale générale;
[1 2° /1 bâtiment patrimonial : un bâtiment qui répond à l'une des conditions suivantes :
a) un monument protégé visé au décret Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ;
b) un bâtiment qui fait partie d'un paysage historico-culturel protégé ou d'un site urbain ou rural protégé visé au décret Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ;
c) un bâtiment répertorié dans l'inventaire du patrimoine architectural visé au décret Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ;
d) un bâtiment répertorié dans l'inventaire du patrimoine architectural de la Région de Bruxelles-Capitale conformément au Code bruxellois de l'aménagement du territoire ;
2° /2 Fonds : le Fonds visé à l'article 2, 4° du décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables ; ]1
3° secteur de l'aide sociale générale : les centres d'aide sociale générale et les centres de télé-accueil.
1° centre d'aide sociale générale : un centre d'aide sociale générale agréé par la Communauté flamande tel que mentionné dans le décret relatif à l'aide sociale générale;
2° centre de télé-accueil : un centre de télé-accueil agréé par la Communauté flamande tel que mentionné dans le décret relatif à l'aide sociale générale;
[1 2° /1 bâtiment patrimonial : un bâtiment qui répond à l'une des conditions suivantes :
a) un monument protégé visé au décret Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ;
b) un bâtiment qui fait partie d'un paysage historico-culturel protégé ou d'un site urbain ou rural protégé visé au décret Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ;
c) un bâtiment répertorié dans l'inventaire du patrimoine architectural visé au décret Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ;
d) un bâtiment répertorié dans l'inventaire du patrimoine architectural de la Région de Bruxelles-Capitale conformément au Code bruxellois de l'aménagement du territoire ;
2° /2 Fonds : le Fonds visé à l'article 2, 4° du décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables ; ]1
3° secteur de l'aide sociale générale : les centres d'aide sociale générale et les centres de télé-accueil.
Wijzigingen
HOOFDSTUK 2. - Bouwtechnische en bouwfysische normen
CHAPITRE 2. - Normes techniques et physiques de la construction
Art.2. De infrastructuur met een functionele bestemming in de sector van het algemeen welzijnswerk moet voldoen aan de volgende algemene bouwtechnische en bouwfysische normen om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen :
1° de regelgeving over de brandveiligheid;
2° de regelgeving over de toegang van gehandicapten tot gebouwen die toegankelijk zijn voor het publiek;
3° de regelgeving over de eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat voor gebouwen en tot invoering van een energieprestatiecertificaat;
4° het algemeen reglement inzake elektrische installaties;
5° de typebestekken, opgesteld door het Vlaams Ministerie van Mobiliteit en Openbare Werken;
6° de regelgeving over de stedenbouw en de ruimtelijke ordening;
7° de regelgeving over de milieuvergunningen;
8° [1 indien van toepassing, de regelgeving houdende integratie van kunstwerken in gebouwen van openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot de Vlaamse Gemeenschap behoren.]1
1° de regelgeving over de brandveiligheid;
2° de regelgeving over de toegang van gehandicapten tot gebouwen die toegankelijk zijn voor het publiek;
3° de regelgeving over de eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat voor gebouwen en tot invoering van een energieprestatiecertificaat;
4° het algemeen reglement inzake elektrische installaties;
5° de typebestekken, opgesteld door het Vlaams Ministerie van Mobiliteit en Openbare Werken;
6° de regelgeving over de stedenbouw en de ruimtelijke ordening;
7° de regelgeving over de milieuvergunningen;
8° [1 indien van toepassing, de regelgeving houdende integratie van kunstwerken in gebouwen van openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot de Vlaamse Gemeenschap behoren.]1
Art.2. L'infrastructure ayant une affectation fonctionnelle dans le secteur de l'aide sociale générale doit répondre aux normes techniques et physiques générales de la construction afin d'être éligible à une subvention d'investissement :
1° la réglementation sur la sécurité incendie;
2° la réglementation sur l'accès de personnes handicapées aux bâtiments accessibles au public;
3° la réglementation relative aux exigences et mesures de maintien en matière de performance énergétique et de climat intérieur et portant instauration d'un certificat de performance énergétique;
4° le règlement général sur les installations électriques;
5° les cahiers des charges type, établis par le Ministère flamand de la Mobilité et des Travaux publics;
6° la réglementation sur l'urbanisme et l'aménagement du territoire;
7° la réglementation sur les autorisations écologiques;
8° [1 si d'application, la réglementation relative à l'intégration d'oeuvres d'art dans des bâtiments de services publics et de services y assimilés, et des établissements, associations et institutions subventionnées par les pouvoirs publics qui relèvent de la Communauté flamande.]1
1° la réglementation sur la sécurité incendie;
2° la réglementation sur l'accès de personnes handicapées aux bâtiments accessibles au public;
3° la réglementation relative aux exigences et mesures de maintien en matière de performance énergétique et de climat intérieur et portant instauration d'un certificat de performance énergétique;
4° le règlement général sur les installations électriques;
5° les cahiers des charges type, établis par le Ministère flamand de la Mobilité et des Travaux publics;
6° la réglementation sur l'urbanisme et l'aménagement du territoire;
7° la réglementation sur les autorisations écologiques;
8° [1 si d'application, la réglementation relative à l'intégration d'oeuvres d'art dans des bâtiments de services publics et de services y assimilés, et des établissements, associations et institutions subventionnées par les pouvoirs publics qui relèvent de la Communauté flamande.]1
Wijzigingen
Art.3. De infrastructuur van een centrum voor algemeen welzijnswerk moet voldoen aan de volgende specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen :
1° de gebouwen waarover een centrum voor algemeen welzijnswerk beschikt, moeten gemakkelijk toegankelijk en bereikbaar zijn, onder meer met het openbaar vervoer;
2° [2 ...]2
3° de lokalen moeten aangepast zijn aan de hulp- en dienstverleningsdoeleinden en de lokalen waar de ontvangst en de hulp- en dienstverlening plaatsvinden of de opvang gebeurt, moeten voldoende geïsoleerd zijn tegen het geluid;
4° [2 de basisinfrastructuur van een centrum voor algemeen welzijnswerk bestaat uit de volgende ruimtes, waarbij de opgegeven nettovloeroppervlakten minima zijn :
a) voor de secretariaatsfunctie :
1) een administratieve ruimte en ontvangstruimte van 20 m2;
2) een archief- en bergruimte van samen 10 m2;
b) voor de hulpverleningsfunctie :
1) een wachtruimte van 10 m2;
2) een multifunctionele ruimte van 25 m2 die opdeelbaar is in functie van de noden van de voorziening;
3) een sanitaire ruimte van 10 m2, met gescheiden toilet voor mannen en vrouwen en met minstens één rolstoeltoegankelijk toilet;
4) een bureauruimte van 12 m2, waar de hulpverlener taken uitvoert zonder dat de cliënt aanwezig is in de ruimte;]2
[3 5) een gespreksruimte van 16 m2;]3
5° [3 als een centrum voor algemeen welzijnswerk voorziet in groepsopvang, waarbij de gemeenschappelijke ruimten zich apart van de bewonerskamer bevinden, beschikt het gebouw van het centrum, naast de ruimtes, vermeld in punt 4°, minstens over de volgende ruimtes, die voldoen aan de volgende voorwaarden:
a) een verblijfsruimte. Die bevat de bewonerskamer, inclusief de individuele sanitaire cel met minstens een toilet en wastafel met warm en koud water, de gemeenschappelijke zit-, eet- en sanitaire ruimten voor bewoners en de keuken. De totale nettovloeroppervlakte van de verblijfsruimte bedraagt:
1) voor een eenpersoonskamer: minimaal 25 m2 per kamer, waarvan minimaal 16 m2 privéruimte, exclusief individuele sanitaire cel, en minimaal 4 m2 gemeenschappelijke zit- en eetruimte;
2) voor een tweepersoonskamer: minimaal 30 m2 per kamer, waarvan minimaal 8 m2 per persoon privéruimte, exclusief individuele sanitaire cel en minimaal 4 m2 per persoon gemeenschappelijke zit- en eetruimte;
3) voor een gezinskamer van minstens drie personen per kamer: de totale nettovloeroppervlakte van een tweepersoonskamer, verhoogd met minimaal 8 m2 privéruimte, exclusief individuele sanitaire cel, en minimaal 4 m2 gemeenschappelijke zit- en eetruimte per bijkomende persoon;
b) voldoende sanitair in de nabijheid van de bewonerskamers en van de gemeenschappelijke zit- en eetruimten. Dat sanitair bevat de volgende elementen:
1) één bad of douche per vijf bewoners als er geen individuele douches zijn;
2) ten minste één gemeenschappelijke badkamer met bad en toilet als er individuele douches zijn;
3) voldoende sanitaire ruimten voor bezoekers en personeel;
c) 25% integraal toegankelijke bewonerskamers;
d) 25% integraal toegankelijke gemeenschappelijke badkamers. Die beschikken over een bad of een douche en een rolstoeltoegankelijk toilet met wastafel met warm en koud water. Minstens één gemeenschappelijke integraal toegankelijke badkamer beschikt over een bad en een rolstoeltoegankelijk toilet met wastafel met warm en koud water;
e) voldoende buitenruimte voor gebruikers, bezoekers en personeel;
f) de ruimtes, vermeld in punt a) tot e), voldoen aan de toepasselijke normen inzake woonkwaliteit;]3
[3 6° als een centrum voor algemeen welzijnswerk voorziet in studiowonen, waarbij alle ruimtes, vermeld in dit punt, zich in één ruimte bevinden, met uitzondering van punt 6°, b) en d), beschikt het gebouw van het centrum, naast de ruimtes, vermeld in punt 4°, minstens over de volgende ruimtes, die voldoen aan de volgende voorwaarden:
a) een verblijfsruimte. Die bevat de bewonerskamer, de sanitaire cel met minstens een toilet, een wastafel met warm en koud water en een bad of douche, de zit- en eetruimten voor bewoners en de keuken. De totale nettovloeroppervlakte van de verblijfsruimte bedraagt:
1) voor een eenpersoonsstudio: minimaal 25 m2;
2) voor een tweepersoonsstudio: minimaal 30 m2;
3) voor een gezinsstudio van minstens 3 personen per studio: de totale nettovloeroppervlakte van de tweepersoonsstudio, vermeerderd met 12 m2 per bijkomende persoon;
b) voldoende buitenruimte voor gebruikers, bezoekers en personeel;
c) 25% integraal toegankelijke studio's;
d) één gemeenschappelijke badkamer met een bad en een toilet met wastafel met warm en koud water;
[4 Voor kleinschalige projecten studiowonen geldt deze voorwaarde niet;]4
e) de ruimtes, vermeld in punt a) tot d), voldoen aan de toepasselijke normen inzake woonkwaliteit".
[4 In het eerste lid, 6°, d), wordt verstaan onder kleinschalige projecten studiowonen: projecten studiowonen van maximum zeven studio's.
Het Fonds kan, op verzoek van de voorziening, een afwijking toestaan van de normen, vermeld in het eerste lid, 5°, a) 1), 2) en 3), en c) en d). De voormelde afwijking kan alleen worden toegestaan als minimaal de volgende ruimten aanwezig zijn:
1° één integraal toegankelijke bewonerskamer;
2° één gemeenschappelijke badkamer, die minstens beschikt over een bad en een toilet met wastafel met warm en koud water als er een integraal toegankelijke bewonerskamer met rolstoeltoegankelijke douche is. Als er geen integraal toegankelijke bewonerskamer met rolstoeltoegankelijke douche is, is er één integraal toegankelijke gemeenschappelijke badkamer, die minstens beschikt over een bad en een toilet met wastafel met warm en koud water.
Het Fonds kan, op verzoek van de voorziening, een afwijking toestaan van de normen, vermeld in het eerste lid, 6°, a), 1), 2) en 3), en c). De voormelde afwijking kan alleen worden toegestaan als er minimaal één integraal toegankelijke studio aanwezig is.]4]3
[4 De Vlaamse minister, bevoegd voor de zorginfrastructuur, kan de voorwaarden bepalen waaronder de afwijkingen, vermeld in het derde en vierde lid, kunnen worden toegestaan.
Voor het gebruikerscomfort van de infrastructuur gelden de volgende normen:
1° de verlichting houdt rekening met de veiligheid en behoeften van de gebruikers. In de verblijfsruimten is er een basisverlichting, aangevuld met aangepaste accentverlichting. In alle verblijfsruimten zijn daarvoor voldoende aansluitingen geïnstalleerd;
2° de minimale verdiepingshoogte is 2,50 meter, gemeten van de vloer tot aan het afgewerkte plafond;
3° in alle verblijfsruimtes bedraagt het raamoppervlak ten minste 1/6 van het nettovloeroppervlak. In een leefruimte met een nettovloeroppervlakte van meer dan 30 m2 bedraagt het raamoppervlak ten minste 1/7 van de nettovloeroppervlakte. Het glasoppervlak van het raam begint op maximaal 85 cm hoogte, gemeten vanaf het vloeroppervlak. Er is zittend altijd een ongehinderd zicht naar buiten mogelijk;
4° de inkijk van buitenaf kan worden beperkt;
5° de signalisatie is aangepast aan de doelgroep;
6° de binnentemperatuur is regelbaar per verblijfsruimte, al dan niet via een centraal gebouwbeheersysteem.]4
1° de gebouwen waarover een centrum voor algemeen welzijnswerk beschikt, moeten gemakkelijk toegankelijk en bereikbaar zijn, onder meer met het openbaar vervoer;
2° [2 ...]2
3° de lokalen moeten aangepast zijn aan de hulp- en dienstverleningsdoeleinden en de lokalen waar de ontvangst en de hulp- en dienstverlening plaatsvinden of de opvang gebeurt, moeten voldoende geïsoleerd zijn tegen het geluid;
4° [2 de basisinfrastructuur van een centrum voor algemeen welzijnswerk bestaat uit de volgende ruimtes, waarbij de opgegeven nettovloeroppervlakten minima zijn :
a) voor de secretariaatsfunctie :
1) een administratieve ruimte en ontvangstruimte van 20 m2;
2) een archief- en bergruimte van samen 10 m2;
b) voor de hulpverleningsfunctie :
1) een wachtruimte van 10 m2;
2) een multifunctionele ruimte van 25 m2 die opdeelbaar is in functie van de noden van de voorziening;
3) een sanitaire ruimte van 10 m2, met gescheiden toilet voor mannen en vrouwen en met minstens één rolstoeltoegankelijk toilet;
4) een bureauruimte van 12 m2, waar de hulpverlener taken uitvoert zonder dat de cliënt aanwezig is in de ruimte;]2
[3 5) een gespreksruimte van 16 m2;]3
5° [3 als een centrum voor algemeen welzijnswerk voorziet in groepsopvang, waarbij de gemeenschappelijke ruimten zich apart van de bewonerskamer bevinden, beschikt het gebouw van het centrum, naast de ruimtes, vermeld in punt 4°, minstens over de volgende ruimtes, die voldoen aan de volgende voorwaarden:
a) een verblijfsruimte. Die bevat de bewonerskamer, inclusief de individuele sanitaire cel met minstens een toilet en wastafel met warm en koud water, de gemeenschappelijke zit-, eet- en sanitaire ruimten voor bewoners en de keuken. De totale nettovloeroppervlakte van de verblijfsruimte bedraagt:
1) voor een eenpersoonskamer: minimaal 25 m2 per kamer, waarvan minimaal 16 m2 privéruimte, exclusief individuele sanitaire cel, en minimaal 4 m2 gemeenschappelijke zit- en eetruimte;
2) voor een tweepersoonskamer: minimaal 30 m2 per kamer, waarvan minimaal 8 m2 per persoon privéruimte, exclusief individuele sanitaire cel en minimaal 4 m2 per persoon gemeenschappelijke zit- en eetruimte;
3) voor een gezinskamer van minstens drie personen per kamer: de totale nettovloeroppervlakte van een tweepersoonskamer, verhoogd met minimaal 8 m2 privéruimte, exclusief individuele sanitaire cel, en minimaal 4 m2 gemeenschappelijke zit- en eetruimte per bijkomende persoon;
b) voldoende sanitair in de nabijheid van de bewonerskamers en van de gemeenschappelijke zit- en eetruimten. Dat sanitair bevat de volgende elementen:
1) één bad of douche per vijf bewoners als er geen individuele douches zijn;
2) ten minste één gemeenschappelijke badkamer met bad en toilet als er individuele douches zijn;
3) voldoende sanitaire ruimten voor bezoekers en personeel;
c) 25% integraal toegankelijke bewonerskamers;
d) 25% integraal toegankelijke gemeenschappelijke badkamers. Die beschikken over een bad of een douche en een rolstoeltoegankelijk toilet met wastafel met warm en koud water. Minstens één gemeenschappelijke integraal toegankelijke badkamer beschikt over een bad en een rolstoeltoegankelijk toilet met wastafel met warm en koud water;
e) voldoende buitenruimte voor gebruikers, bezoekers en personeel;
f) de ruimtes, vermeld in punt a) tot e), voldoen aan de toepasselijke normen inzake woonkwaliteit;]3
[3 6° als een centrum voor algemeen welzijnswerk voorziet in studiowonen, waarbij alle ruimtes, vermeld in dit punt, zich in één ruimte bevinden, met uitzondering van punt 6°, b) en d), beschikt het gebouw van het centrum, naast de ruimtes, vermeld in punt 4°, minstens over de volgende ruimtes, die voldoen aan de volgende voorwaarden:
a) een verblijfsruimte. Die bevat de bewonerskamer, de sanitaire cel met minstens een toilet, een wastafel met warm en koud water en een bad of douche, de zit- en eetruimten voor bewoners en de keuken. De totale nettovloeroppervlakte van de verblijfsruimte bedraagt:
1) voor een eenpersoonsstudio: minimaal 25 m2;
2) voor een tweepersoonsstudio: minimaal 30 m2;
3) voor een gezinsstudio van minstens 3 personen per studio: de totale nettovloeroppervlakte van de tweepersoonsstudio, vermeerderd met 12 m2 per bijkomende persoon;
b) voldoende buitenruimte voor gebruikers, bezoekers en personeel;
c) 25% integraal toegankelijke studio's;
d) één gemeenschappelijke badkamer met een bad en een toilet met wastafel met warm en koud water;
[4 Voor kleinschalige projecten studiowonen geldt deze voorwaarde niet;]4
e) de ruimtes, vermeld in punt a) tot d), voldoen aan de toepasselijke normen inzake woonkwaliteit".
[4 In het eerste lid, 6°, d), wordt verstaan onder kleinschalige projecten studiowonen: projecten studiowonen van maximum zeven studio's.
Het Fonds kan, op verzoek van de voorziening, een afwijking toestaan van de normen, vermeld in het eerste lid, 5°, a) 1), 2) en 3), en c) en d). De voormelde afwijking kan alleen worden toegestaan als minimaal de volgende ruimten aanwezig zijn:
1° één integraal toegankelijke bewonerskamer;
2° één gemeenschappelijke badkamer, die minstens beschikt over een bad en een toilet met wastafel met warm en koud water als er een integraal toegankelijke bewonerskamer met rolstoeltoegankelijke douche is. Als er geen integraal toegankelijke bewonerskamer met rolstoeltoegankelijke douche is, is er één integraal toegankelijke gemeenschappelijke badkamer, die minstens beschikt over een bad en een toilet met wastafel met warm en koud water.
Het Fonds kan, op verzoek van de voorziening, een afwijking toestaan van de normen, vermeld in het eerste lid, 6°, a), 1), 2) en 3), en c). De voormelde afwijking kan alleen worden toegestaan als er minimaal één integraal toegankelijke studio aanwezig is.]4]3
[4 De Vlaamse minister, bevoegd voor de zorginfrastructuur, kan de voorwaarden bepalen waaronder de afwijkingen, vermeld in het derde en vierde lid, kunnen worden toegestaan.
Voor het gebruikerscomfort van de infrastructuur gelden de volgende normen:
1° de verlichting houdt rekening met de veiligheid en behoeften van de gebruikers. In de verblijfsruimten is er een basisverlichting, aangevuld met aangepaste accentverlichting. In alle verblijfsruimten zijn daarvoor voldoende aansluitingen geïnstalleerd;
2° de minimale verdiepingshoogte is 2,50 meter, gemeten van de vloer tot aan het afgewerkte plafond;
3° in alle verblijfsruimtes bedraagt het raamoppervlak ten minste 1/6 van het nettovloeroppervlak. In een leefruimte met een nettovloeroppervlakte van meer dan 30 m2 bedraagt het raamoppervlak ten minste 1/7 van de nettovloeroppervlakte. Het glasoppervlak van het raam begint op maximaal 85 cm hoogte, gemeten vanaf het vloeroppervlak. Er is zittend altijd een ongehinderd zicht naar buiten mogelijk;
4° de inkijk van buitenaf kan worden beperkt;
5° de signalisatie is aangepast aan de doelgroep;
6° de binnentemperatuur is regelbaar per verblijfsruimte, al dan niet via een centraal gebouwbeheersysteem.]4
Art.3. L'infrastructure d'un centre d'aide sociale générale doit répondre aux normes techniques et physiques spécifiques de la construction afin d'être éligible à une subvention d'investissement :
1° les bâtiments dont dispose un centre d'aide sociale générale, doivent être facilement accessibles, entre autres en transports en commun.
2° [2 ...]2
3° les locaux doivent être adaptés aux fins d'aide et de prestations de services et les locaux où ont lieu l'accueil et l'aide et prestations de services, doivent être suffisamment isolés contre le bruit;
4° [2 l'infrastructure de base d'un centre d'aide sociale générale comprend les locaux mentionnés ci-après, les superficies nettes indiquées étant des superficies minimales :
a) pour la fonction de secrétariat :
1) un espace administratif et un espace d'accueil de 20 m2 ;
2) un local servant d'archives et de remise de 10 m2 ;
b) pour la fonction de prestation de services :
1) une salle d'attente de 10 m2 ;
2) un espace multifonctionnel de 25 m2 qui peut être divisé en fonction des besoins de la structure ;
3) un espace sanitaire de 10 m2, avec toilettes séparées pour les femmes et les hommes et avec au moins une toilette accessible aux usagers de fauteuil roulant ;
4) un espace de bureau de 12 m2, dans lequel le prestataire de soins effectue des tâches sans que le client soit présent dans la pièce ;]2
[3 5) un espace d'entretien de 16 m2;]3
5° [3 dans le cas où un centre d'aide sociale générale prévoit un accueil en groupe, les espaces communs étant situés séparément des chambres des résidents, le bâtiment du centre comporte, outre les espaces visés au point 4°, au moins les espaces suivants, qui répondent aux conditions suivantes :
a) un espace de séjour. Celui-ci comprend la chambre des résidents, y compris l'unité sanitaire individuelle avec au moins un w-c et un lavabo avec eau chaude et froide, les espaces communs de séjour, de repas et sanitaires pour les résidents et la cuisine. La superficie nette totale au sol de l'espace de séjour est :
1) pour une chambre individuelle : au minimum 25 m2 par chambre, dont au minimum 16 m2 d'espace privé, à l'exclusion de l'unité sanitaire individuelle, et au minimum 4 m2 d'espace commun de séjour et de repas ;
2) pour une chambre à deux lits : au minimum 30 m2 par chambre, dont au minimum 8 m2 par personne sont d'espace privé, à l'exclusion de l'installation sanitaire individuelle, et au minimum 4 m2 par personne sont des espaces communs de séjour et de repas ;
3) pour une chambre familiale d'au moins trois personnes par chambre : la superficie nette totale au sol d'une chambre à deux lits, plus au minimum 8 m2 d'espace privé, à l'exclusion de l'installation sanitaire individuelle, et au minimum 4 m2 d'espace commun de séjour et de repas par personne supplémentaire ;
b) des installations sanitaires suffisantes à proximité des chambres de résidents et des espaces communs de séjour et de repas. Ces installations sanitaires comprennent les éléments suivants :
1) une baignoire ou une douche par cinq résidents s'il n'y a pas de douches individuelles ;
2) au moins une salle de bains commune équipée d'une baignoire et de toilettes s'il y a des douches individuelles ;
3) des espaces sanitaires en nombre suffisant pour les visiteurs et le personnel ;
c) 25 % de chambres de résidents entièrement accessibles ;
d) 25 % de salles de bains communes entièrement accessibles. Celles-ci sont équipées d'une baignoire ou d'une douche et de toilettes accessibles aux fauteuils roulants avec un lavabo avec eau chaude et froide. Au moins une salle de bains commune et entièrement accessible dispose d'une baignoire et de toilettes accessibles aux fauteuils roulants avec lavabo avec eau chaude et froide ;
[4 Cette condition ne s'applique pas aux petits projets de logement en studio ;]4
e) espace extérieur suffisant pour les utilisateurs, les visiteurs et le personnel ;
f) les espaces visés aux points a) à e), satisfont aux normes applicables en matière de qualité du logement;]3
[3 6° lorsqu'un centre d'aide sociale générale prévoit un hébergement en studio, où tous les espaces visés au présent point se trouvent dans un seul espace, à l'exception du point 6°, b) et d), le bâtiment du centre dispose, outre les espaces visés au point 4°, au moins des espaces suivants, qui répondent aux conditions suivantes :
a) un espace de séjour. Celui-ci comprend la chambre de résidents, l'unité sanitaire avec au moins un w-c, un lavabo avec eau chaude et froide, les espaces de séjour et de repas pour les résidents et la cuisine. La superficie nette totale au sol de l'espace de séjour est :
1) pour un studio à une personne : au moins 25 m2 ;
2) pour un studio à deux personnes ; au moins 30 m2 ;
3) pour un studio familial pour au moins 3 personnes par studio : la superficie nette totale au sol du studio à deux personnes, majorée de 12 m2 par personne supplémentaire ;
b) espace extérieur suffisant pour les utilisateurs, les visiteurs et le personnel ;
c) 25% de studios entièrement accessibles ;
d) une salle de bains commune avec une baignoire et des toilettes avec un lavabo avec eau chaude et froide ;
e) les espaces visés aux points a) à d), satisfont aux normes applicables en matière de qualité du logement " .
[4 Dans l'alinéa 1er, 6°, d) on entend par petits projets de logement en studio : des projets de logement consistant de sept studios maximum.
A la demande de la structure, le Fonds peut accorder une dérogation aux normes visées à l'alinéa 1er, 5°, a), 1), 2) et 3), c) et d). La dérogation précitée ne peut être accordée que si au moins les espaces suivants sont présents :
1° une chambre de résidents entièrement accessible ;
2° une salle de bains commune, disposant au minimum d'une baignoire, d'un WC et d'un lavabo avec eau chaude et froide, lorsqu'une chambre de résidents entièrement accessible avec une douche accessible en fauteuil roulant est présente. Lorsqu'aucune chambre de résidents entièrement accessible avec une douche accessible en fauteuil roulant n'est présente, une salle de bains commune entièrement accessible, disposant au minimum d'une baignoire, d'un WC et d'un lavabo avec eau chaude et froide, est présente.
A la demande de la structure, le Fonds peut accorder une dérogation aux normes visées à l'alinéa 1er, 6°, a), 1), 2) et 3) et c). Cette dérogation ne peut être accordée que si au moins un studio entièrement accessible est présent.]4]3
[4 Le ministre flamand qui a l'infrastructure des soins dans ses attributions, peut arrêter les conditions dans lesquelles les dérogations visées aux alinéas 3 et 4 peuvent être accordées.
Les normes suivantes s'appliquent au confort d'utilisation de l'infrastructure :
1° l'éclairage tient compte de la sécurité et des besoins des usagers. Dans les espaces de séjour, un éclairage de base est complété par un éclairage d'accentuation adapté. A cet effet, des raccordements sont installés en suffisance dans tous les espaces de séjour ;
2° la hauteur d'étage s'élève au minimum à 2,50 mètres, mesurée du sol au plafond fini ;
3° dans tous les espaces de séjour, la superficie vitrée est d'au moins 1/6 de la surface au sol nette. Dans un espace de vie d'une surface au sol nette de plus de 30 m2, la superficie vitrée est d'au moins 1/7 de la surface au sol nette. La surface vitrée de la fenêtre commence à une hauteur d'au maximum 85 cm, mesurée à partir de la surface au sol. Il est toujours possible d'avoir une vue dégagée vers l'extérieur en position assise ;
4° la vue depuis l'extérieur vers l'intérieur peut être limitée ;
5° la signalisation est adaptée au groupe-cible ;
6° la température intérieure est réglable pour chaque espace de séjour, que ce soit ou non à l'aide d'un système central de gestion du bâtiment.]4
1° les bâtiments dont dispose un centre d'aide sociale générale, doivent être facilement accessibles, entre autres en transports en commun.
2° [2 ...]2
3° les locaux doivent être adaptés aux fins d'aide et de prestations de services et les locaux où ont lieu l'accueil et l'aide et prestations de services, doivent être suffisamment isolés contre le bruit;
4° [2 l'infrastructure de base d'un centre d'aide sociale générale comprend les locaux mentionnés ci-après, les superficies nettes indiquées étant des superficies minimales :
a) pour la fonction de secrétariat :
1) un espace administratif et un espace d'accueil de 20 m2 ;
2) un local servant d'archives et de remise de 10 m2 ;
b) pour la fonction de prestation de services :
1) une salle d'attente de 10 m2 ;
2) un espace multifonctionnel de 25 m2 qui peut être divisé en fonction des besoins de la structure ;
3) un espace sanitaire de 10 m2, avec toilettes séparées pour les femmes et les hommes et avec au moins une toilette accessible aux usagers de fauteuil roulant ;
4) un espace de bureau de 12 m2, dans lequel le prestataire de soins effectue des tâches sans que le client soit présent dans la pièce ;]2
[3 5) un espace d'entretien de 16 m2;]3
5° [3 dans le cas où un centre d'aide sociale générale prévoit un accueil en groupe, les espaces communs étant situés séparément des chambres des résidents, le bâtiment du centre comporte, outre les espaces visés au point 4°, au moins les espaces suivants, qui répondent aux conditions suivantes :
a) un espace de séjour. Celui-ci comprend la chambre des résidents, y compris l'unité sanitaire individuelle avec au moins un w-c et un lavabo avec eau chaude et froide, les espaces communs de séjour, de repas et sanitaires pour les résidents et la cuisine. La superficie nette totale au sol de l'espace de séjour est :
1) pour une chambre individuelle : au minimum 25 m2 par chambre, dont au minimum 16 m2 d'espace privé, à l'exclusion de l'unité sanitaire individuelle, et au minimum 4 m2 d'espace commun de séjour et de repas ;
2) pour une chambre à deux lits : au minimum 30 m2 par chambre, dont au minimum 8 m2 par personne sont d'espace privé, à l'exclusion de l'installation sanitaire individuelle, et au minimum 4 m2 par personne sont des espaces communs de séjour et de repas ;
3) pour une chambre familiale d'au moins trois personnes par chambre : la superficie nette totale au sol d'une chambre à deux lits, plus au minimum 8 m2 d'espace privé, à l'exclusion de l'installation sanitaire individuelle, et au minimum 4 m2 d'espace commun de séjour et de repas par personne supplémentaire ;
b) des installations sanitaires suffisantes à proximité des chambres de résidents et des espaces communs de séjour et de repas. Ces installations sanitaires comprennent les éléments suivants :
1) une baignoire ou une douche par cinq résidents s'il n'y a pas de douches individuelles ;
2) au moins une salle de bains commune équipée d'une baignoire et de toilettes s'il y a des douches individuelles ;
3) des espaces sanitaires en nombre suffisant pour les visiteurs et le personnel ;
c) 25 % de chambres de résidents entièrement accessibles ;
d) 25 % de salles de bains communes entièrement accessibles. Celles-ci sont équipées d'une baignoire ou d'une douche et de toilettes accessibles aux fauteuils roulants avec un lavabo avec eau chaude et froide. Au moins une salle de bains commune et entièrement accessible dispose d'une baignoire et de toilettes accessibles aux fauteuils roulants avec lavabo avec eau chaude et froide ;
[4 Cette condition ne s'applique pas aux petits projets de logement en studio ;]4
e) espace extérieur suffisant pour les utilisateurs, les visiteurs et le personnel ;
f) les espaces visés aux points a) à e), satisfont aux normes applicables en matière de qualité du logement;]3
[3 6° lorsqu'un centre d'aide sociale générale prévoit un hébergement en studio, où tous les espaces visés au présent point se trouvent dans un seul espace, à l'exception du point 6°, b) et d), le bâtiment du centre dispose, outre les espaces visés au point 4°, au moins des espaces suivants, qui répondent aux conditions suivantes :
a) un espace de séjour. Celui-ci comprend la chambre de résidents, l'unité sanitaire avec au moins un w-c, un lavabo avec eau chaude et froide, les espaces de séjour et de repas pour les résidents et la cuisine. La superficie nette totale au sol de l'espace de séjour est :
1) pour un studio à une personne : au moins 25 m2 ;
2) pour un studio à deux personnes ; au moins 30 m2 ;
3) pour un studio familial pour au moins 3 personnes par studio : la superficie nette totale au sol du studio à deux personnes, majorée de 12 m2 par personne supplémentaire ;
b) espace extérieur suffisant pour les utilisateurs, les visiteurs et le personnel ;
c) 25% de studios entièrement accessibles ;
d) une salle de bains commune avec une baignoire et des toilettes avec un lavabo avec eau chaude et froide ;
e) les espaces visés aux points a) à d), satisfont aux normes applicables en matière de qualité du logement " .
[4 Dans l'alinéa 1er, 6°, d) on entend par petits projets de logement en studio : des projets de logement consistant de sept studios maximum.
A la demande de la structure, le Fonds peut accorder une dérogation aux normes visées à l'alinéa 1er, 5°, a), 1), 2) et 3), c) et d). La dérogation précitée ne peut être accordée que si au moins les espaces suivants sont présents :
1° une chambre de résidents entièrement accessible ;
2° une salle de bains commune, disposant au minimum d'une baignoire, d'un WC et d'un lavabo avec eau chaude et froide, lorsqu'une chambre de résidents entièrement accessible avec une douche accessible en fauteuil roulant est présente. Lorsqu'aucune chambre de résidents entièrement accessible avec une douche accessible en fauteuil roulant n'est présente, une salle de bains commune entièrement accessible, disposant au minimum d'une baignoire, d'un WC et d'un lavabo avec eau chaude et froide, est présente.
A la demande de la structure, le Fonds peut accorder une dérogation aux normes visées à l'alinéa 1er, 6°, a), 1), 2) et 3) et c). Cette dérogation ne peut être accordée que si au moins un studio entièrement accessible est présent.]4]3
[4 Le ministre flamand qui a l'infrastructure des soins dans ses attributions, peut arrêter les conditions dans lesquelles les dérogations visées aux alinéas 3 et 4 peuvent être accordées.
Les normes suivantes s'appliquent au confort d'utilisation de l'infrastructure :
1° l'éclairage tient compte de la sécurité et des besoins des usagers. Dans les espaces de séjour, un éclairage de base est complété par un éclairage d'accentuation adapté. A cet effet, des raccordements sont installés en suffisance dans tous les espaces de séjour ;
2° la hauteur d'étage s'élève au minimum à 2,50 mètres, mesurée du sol au plafond fini ;
3° dans tous les espaces de séjour, la superficie vitrée est d'au moins 1/6 de la surface au sol nette. Dans un espace de vie d'une surface au sol nette de plus de 30 m2, la superficie vitrée est d'au moins 1/7 de la surface au sol nette. La surface vitrée de la fenêtre commence à une hauteur d'au maximum 85 cm, mesurée à partir de la surface au sol. Il est toujours possible d'avoir une vue dégagée vers l'extérieur en position assise ;
4° la vue depuis l'extérieur vers l'intérieur peut être limitée ;
5° la signalisation est adaptée au groupe-cible ;
6° la température intérieure est réglable pour chaque espace de séjour, que ce soit ou non à l'aide d'un système central de gestion du bâtiment.]4
Art.4. De infrastructuur van een centrum voor teleonthaal moet voldoen aan de volgende specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen :
1° [1 ...]1
2° de lokalen moeten aangepast zijn aan de hulpverleningsdoeleinden en ze moeten voldoende geïsoleerd zijn tegen het geluid;
3° [1 de basisinfrastructuur van een centrum voor teleonthaal bestaat uit de volgende ruimtes, waarbij de opgegeven nettovloeroppervlakten minima zijn :
a) een administratieve ruimte en ontvangstruimte van 20 m2;
b) een multifunctionele ruimte van 25 m2 die opdeelbaar is in functie van de noden van de voorziening;
c) een archief- en bergruimte van samen 10 m2;
d) een sanitaire ruimte van minimum 10 m2, met gescheiden toilet voor mannen en vrouwen, en met minstens één rolstoeltoegankelijke toilet;
e) een werkruimte voor vrijwilligers van 20 m2;
f) per voltijds equivalent van de door de Vlaamse minister bevoegd voor de bijstand aan personen, aanvaarde personeelsformatie voor de inhoudelijke medewerkers, 12 m2 bureauruimte.]1
1° [1 ...]1
2° de lokalen moeten aangepast zijn aan de hulpverleningsdoeleinden en ze moeten voldoende geïsoleerd zijn tegen het geluid;
3° [1 de basisinfrastructuur van een centrum voor teleonthaal bestaat uit de volgende ruimtes, waarbij de opgegeven nettovloeroppervlakten minima zijn :
a) een administratieve ruimte en ontvangstruimte van 20 m2;
b) een multifunctionele ruimte van 25 m2 die opdeelbaar is in functie van de noden van de voorziening;
c) een archief- en bergruimte van samen 10 m2;
d) een sanitaire ruimte van minimum 10 m2, met gescheiden toilet voor mannen en vrouwen, en met minstens één rolstoeltoegankelijke toilet;
e) een werkruimte voor vrijwilligers van 20 m2;
f) per voltijds equivalent van de door de Vlaamse minister bevoegd voor de bijstand aan personen, aanvaarde personeelsformatie voor de inhoudelijke medewerkers, 12 m2 bureauruimte.]1
Art.4. L'infrastructure d'un centre de télé-accueil doit répondre aux normes techniques et physiques spécifiques de la construction afin de pouvoir faire l'objet d'une subvention d'investissement :
1° [1 ...]1
2° les locaux doivent être adaptés aux fins de prestations de services s'aide et ils doivent être suffisamment isolés contre le bruit;
3° [1 l'infrastructure de base d'un centre de téléaccueil comprend les locaux mentionnés ci-après, les superficies nettes indiquées étant des superficies minimales :
a) un espace administratif et un espace d'accueil de 20 m2 ;
b) un espace multifonctionnel de 25 m2 qui peut être divisé en fonction des besoins de la structure ;
c) un local servant d'archives et de remise 10 m2 ;
d) un espace sanitaire de minimum 10 m2, avec toilettes séparées pour les femmes et les hommes, et avec au moins une toilette accessible aux usagers de fauteuil roulant ;
e) un espace de travail pour les bénévoles de 20 m2 ;
f) un espace de travail de 12 m2 par équivalent à temps plein du cadre du personnel de collaborateurs spécifiques approuvé par le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes.]1
1° [1 ...]1
2° les locaux doivent être adaptés aux fins de prestations de services s'aide et ils doivent être suffisamment isolés contre le bruit;
3° [1 l'infrastructure de base d'un centre de téléaccueil comprend les locaux mentionnés ci-après, les superficies nettes indiquées étant des superficies minimales :
a) un espace administratif et un espace d'accueil de 20 m2 ;
b) un espace multifonctionnel de 25 m2 qui peut être divisé en fonction des besoins de la structure ;
c) un local servant d'archives et de remise 10 m2 ;
d) un espace sanitaire de minimum 10 m2, avec toilettes séparées pour les femmes et les hommes, et avec au moins une toilette accessible aux usagers de fauteuil roulant ;
e) un espace de travail pour les bénévoles de 20 m2 ;
f) un espace de travail de 12 m2 par équivalent à temps plein du cadre du personnel de collaborateurs spécifiques approuvé par le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes.]1
Wijzigingen
Art.5. De bouwfysische normen, vermeld in artikel 2 tot en met 4, gelden met behoud van de toepassing van de wetgeving over veiligheid, hygiëne, comfort en bescherming van de arbeid.
Art.5. Les normes physiques de la construction, visées aux articles 2 à 4 inclus, s'appliquent sans préjudice de l'application de la législation relative à la sécurité, l'hygiène, le confort et la protection du travail.
HOOFDSTUK 3. - Subsidiabele oppervlakte
CHAPITRE 3. - Superficie subventionnable
Art.6. In dit artikel wordt verstaan onder subsidiabele oppervlakte : de som van de per bouwlaag berekende nuttige vloeroppervlakte, buitenmuren inbegrepen, die in aanmerking wordt genomen voor subsidiëring.
De subsidiabele oppervlakte bedraagt maximaal :
1° [2 voor een centrum voor algemeen welzijnswerk:
a) 50 m2 per tegelijk aanwezige fysieke persoon. Het aantal tegelijk aanwezige fysieke personen wordt berekend door het aantal voltijdsequivalenten, vermeld in het besluit waarmee de erkenning wordt toegekend, te vermenigvuldigen met 2,68;
b) als het centrum voorziet in residentiële opvang, wordt de subsidiabele oppervlakte verhoogd met:
1) 37 m2 voor een eenpersoonskamer of -studio;
2) 7,5 m2 bovenop de oppervlakte van een eenpersoonskamer of studio voor een tweepersoonskamer of -studio;
3) 18 m2 bovenop de oppervlakte van een tweepersoonskamer of studio per extra gebruiker vanaf de derde persoon in een gezinskamer of -studio;]2
2° voor een centrum voor teleonthaal : 50 m2 per voltijds equivalent van de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, aanvaarde personeelsformatie.
[1 ...]1
Van de maximale subsidiabele oppervlakte, vermeld in het tweede [1 ...]1, kan [3 het Fonds alleen op gemotiveerd verzoek van de aanvrager een afwijking toestaan]3 bij verbouwing of uitbreiding, voor zover de erkennings- en exploitatievoorwaarden dat vereisen.
De subsidiabele oppervlakte bedraagt maximaal :
1° [2 voor een centrum voor algemeen welzijnswerk:
a) 50 m2 per tegelijk aanwezige fysieke persoon. Het aantal tegelijk aanwezige fysieke personen wordt berekend door het aantal voltijdsequivalenten, vermeld in het besluit waarmee de erkenning wordt toegekend, te vermenigvuldigen met 2,68;
b) als het centrum voorziet in residentiële opvang, wordt de subsidiabele oppervlakte verhoogd met:
1) 37 m2 voor een eenpersoonskamer of -studio;
2) 7,5 m2 bovenop de oppervlakte van een eenpersoonskamer of studio voor een tweepersoonskamer of -studio;
3) 18 m2 bovenop de oppervlakte van een tweepersoonskamer of studio per extra gebruiker vanaf de derde persoon in een gezinskamer of -studio;]2
2° voor een centrum voor teleonthaal : 50 m2 per voltijds equivalent van de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, aanvaarde personeelsformatie.
[1 ...]1
Van de maximale subsidiabele oppervlakte, vermeld in het tweede [1 ...]1, kan [3 het Fonds alleen op gemotiveerd verzoek van de aanvrager een afwijking toestaan]3 bij verbouwing of uitbreiding, voor zover de erkennings- en exploitatievoorwaarden dat vereisen.
Art.6. Dans le présent article, on entend par superficie subventionnable : la somme de la superficie utile calculée par niveau de construction, y compris les murs extérieurs, qui est prise en compte pour le subventionnement.
La superficie subventionnable s'élève au maximum :
1° [2 pour un centre d'aide sociale générale :
a) 50m2 par personne physique présente simultanément. Le nombre de personnes physiques présentes simultanément est calculé en multipliant par 2,68 le nombre d'équivalents temps plein visé à l'arrêté octroyant l'agrément ;
b) si le centre fournit un accueil résidentiel, la superficie subventionnable est augmentée de :
1) 37 m2 pour une chambre individuelle ou un studio individuel ;
2) 7,5 m2 en plus de la superficie d'une chambre individuelle ou d'un studio individuel pour une chambre ou un studio à deux lits ;
3) 18 m2 en plus de la superficie d'une chambre ou d'un studio à deux lits par utilisateur supplémentaire à partir de la troisième personne dans une chambre familiale ou un studio familial ;]2
2° pour un centre de télé-accueil : à 50 m2 par équivalent à temps plein du cadre du personnel approuvé par le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes.
[1 ...]1
Uniquement en cas de transformation ou d'extension, [3 le Fonds peut accorder une dérogation à la superficie maximale subventionnable, visée aux alinéas 2 et 3, sur requête motivée du demandeur]3, dans la mesure où les conditions d'agrément et d'exploitation l'exigent.
La superficie subventionnable s'élève au maximum :
1° [2 pour un centre d'aide sociale générale :
a) 50m2 par personne physique présente simultanément. Le nombre de personnes physiques présentes simultanément est calculé en multipliant par 2,68 le nombre d'équivalents temps plein visé à l'arrêté octroyant l'agrément ;
b) si le centre fournit un accueil résidentiel, la superficie subventionnable est augmentée de :
1) 37 m2 pour une chambre individuelle ou un studio individuel ;
2) 7,5 m2 en plus de la superficie d'une chambre individuelle ou d'un studio individuel pour une chambre ou un studio à deux lits ;
3) 18 m2 en plus de la superficie d'une chambre ou d'un studio à deux lits par utilisateur supplémentaire à partir de la troisième personne dans une chambre familiale ou un studio familial ;]2
2° pour un centre de télé-accueil : à 50 m2 par équivalent à temps plein du cadre du personnel approuvé par le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes.
[1 ...]1
Uniquement en cas de transformation ou d'extension, [3 le Fonds peut accorder une dérogation à la superficie maximale subventionnable, visée aux alinéas 2 et 3, sur requête motivée du demandeur]3, dans la mesure où les conditions d'agrément et d'exploitation l'exigent.
HOOFDSTUK 4. - Investeringssubsidie
CHAPITRE 4. - Subvention d'investissement
Art.7. § 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de nieuwbouw, uitrusting en meubilering inbegrepen, is voor de sector van het algemeen welzijnswerk vastgesteld op 550 euro per m2.
§ 2. [1 [2 Voor een nieuwbouw kan een subsidiebelofte worden toegekend voor de projectfasen technische uitrusting, afwerking, uitrusting en meubilering, ook al is de projectfase ruwbouw al aangevat of gerealiseerd voordat de subsidiebelofte voor nieuwbouw wordt aangevraagd. De projectfase ruwbouw wordt dan niet gesubsidieerd. Een subsidiebelofte voor de projectfase uitrusting en meubilering alleen is niet mogelijk. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie voor nieuwbouw, vermeld in paragraaf 1, dan verdeeld op de volgende wijze:
1° technische uitrusting: 30%;
2° afwerking: 25%;
3° uitrusting en meubilering: 10%.
De projectfase ruwbouw, vermeld in het eerste lid, omvat de gevelsluiting, bovenbouw, onderbouw en dakwerken, en wordt gerealiseerd conform de bouwtechnische en bouwfysische normen, vermeld in dit besluit.]2]1
§ 2. [1 [2 Voor een nieuwbouw kan een subsidiebelofte worden toegekend voor de projectfasen technische uitrusting, afwerking, uitrusting en meubilering, ook al is de projectfase ruwbouw al aangevat of gerealiseerd voordat de subsidiebelofte voor nieuwbouw wordt aangevraagd. De projectfase ruwbouw wordt dan niet gesubsidieerd. Een subsidiebelofte voor de projectfase uitrusting en meubilering alleen is niet mogelijk. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie voor nieuwbouw, vermeld in paragraaf 1, dan verdeeld op de volgende wijze:
1° technische uitrusting: 30%;
2° afwerking: 25%;
3° uitrusting en meubilering: 10%.
De projectfase ruwbouw, vermeld in het eerste lid, omvat de gevelsluiting, bovenbouw, onderbouw en dakwerken, en wordt gerealiseerd conform de bouwtechnische en bouwfysische normen, vermeld in dit besluit.]2]1
Art.7. § 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement pour la construction neuve, y compris l'équipement et le mobilier, est fixé à 550 euros par m2 pour le secteur d'aide sociale générale.
§ 2. [1 [2 § 2. Pour une construction nouvelle, une promesse de subvention peut être octroyée pour les phases de projet équipement technique, finition, équipement et mobilier, même si la phase de projet gros oeuvre est déjà commencée ou a été réalisée avant que la demande de la promesse de subvention pour la construction nouvelle soit introduite. Dans ce cas, la phase de projet gros oeuvre n'est pas subventionnée. Une promesse de subvention pour la phase de projet équipement et mobilier n'est pas possible à elle seule. Lors de la promesse de subvention, la subvention d'investissement pour la construction nouvelle visée au paragraphe 1er est répartie de la manière suivante :
1° équipement technique : 30 % ;
2° finition : 25 % ;
3° équipement et mobilier : 10 %.
La phase de projet gros oeuvre, visée à l'alinéa premier, comprend la fermeture de façade, la superstructure, la structure portante et les toitures, et est réalisée conformément aux normes techniques et physiques de la construction, visées au présent arrêté.]2]1
§ 2. [1 [2 § 2. Pour une construction nouvelle, une promesse de subvention peut être octroyée pour les phases de projet équipement technique, finition, équipement et mobilier, même si la phase de projet gros oeuvre est déjà commencée ou a été réalisée avant que la demande de la promesse de subvention pour la construction nouvelle soit introduite. Dans ce cas, la phase de projet gros oeuvre n'est pas subventionnée. Une promesse de subvention pour la phase de projet équipement et mobilier n'est pas possible à elle seule. Lors de la promesse de subvention, la subvention d'investissement pour la construction nouvelle visée au paragraphe 1er est répartie de la manière suivante :
1° équipement technique : 30 % ;
2° finition : 25 % ;
3° équipement et mobilier : 10 %.
La phase de projet gros oeuvre, visée à l'alinéa premier, comprend la fermeture de façade, la superstructure, la structure portante et les toitures, et est réalisée conformément aux normes techniques et physiques de la construction, visées au présent arrêté.]2]1
Art.8. § 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding is voor de sector van het algemeen welzijnswerk vastgesteld op 500 euro per m2.
§ 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste uitrusting en meubilering bij uitbreiding is voor de sector van het algemeen welzijnswerk vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt, als dat nodig is, verminderd op basis van de eindafrekening.
De te veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald.
§ 3. De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in paragraaf 1 en 2, kan niet hoger zijn dan het basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw, vermeld in artikel 7.
[1 § 4. Voor een uitbreiding in de sector van het algemeen welzijnswerk kan een subsidiebelofte worden toegekend voor de projectfasen technische uitrusting, afwerking, uitrusting en meubilering, ook al is de projectfase ruwbouw al aangevat of gerealiseerd voordat de subsidiebelofte voor uitbreiding wordt aangevraagd. De projectfase ruwbouw wordt dan niet gesubsidieerd. Een subsidiebelofte voor de projectfase uitrusting en meubilering alleen is niet mogelijk. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in paragraaf 1, dan verdeeld op de volgende wijze:
1° technische uitrusting: 30%;
2° afwerking: 25%.
De projectfase ruwbouw, vermeld in het eerste lid, omvat de gevelsluiting, bovenbouw, onderbouw en dakwerken, en wordt gerealiseerd conform de bouwtechnische en bouwfysische normen, vermeld in dit besluit.
Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de uitrusting en meubilering, vermeld in het eerste lid, is vastgesteld op 60% van de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt verminderd op basis van de eindafrekening als dat nodig is. De te veel ontvangen investeringssubsidie wordt onmiddellijk terugbetaald.
De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in deze paragraaf, kan niet hoger zijn dan het basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw, vermeld in artikel 7, § 2.]1
§ 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste uitrusting en meubilering bij uitbreiding is voor de sector van het algemeen welzijnswerk vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt, als dat nodig is, verminderd op basis van de eindafrekening.
De te veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald.
§ 3. De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in paragraaf 1 en 2, kan niet hoger zijn dan het basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw, vermeld in artikel 7.
[1 § 4. Voor een uitbreiding in de sector van het algemeen welzijnswerk kan een subsidiebelofte worden toegekend voor de projectfasen technische uitrusting, afwerking, uitrusting en meubilering, ook al is de projectfase ruwbouw al aangevat of gerealiseerd voordat de subsidiebelofte voor uitbreiding wordt aangevraagd. De projectfase ruwbouw wordt dan niet gesubsidieerd. Een subsidiebelofte voor de projectfase uitrusting en meubilering alleen is niet mogelijk. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in paragraaf 1, dan verdeeld op de volgende wijze:
1° technische uitrusting: 30%;
2° afwerking: 25%.
De projectfase ruwbouw, vermeld in het eerste lid, omvat de gevelsluiting, bovenbouw, onderbouw en dakwerken, en wordt gerealiseerd conform de bouwtechnische en bouwfysische normen, vermeld in dit besluit.
Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de uitrusting en meubilering, vermeld in het eerste lid, is vastgesteld op 60% van de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt verminderd op basis van de eindafrekening als dat nodig is. De te veel ontvangen investeringssubsidie wordt onmiddellijk terugbetaald.
De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in deze paragraaf, kan niet hoger zijn dan het basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw, vermeld in artikel 7, § 2.]1
Art.8. § 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement pour l'extension est fixé à 500 euros par m2 pour le secteur d'aide sociale générale.
§ 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le premier équipement et mobilier en cas d'extension, est fixé à 60 % de l'estimation approuvée pour le secteur d'aide sociale générale. Ce montant de base est, si nécessaire, réduit sur la base du décompte final.
La subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée sans délai.
§ 3. La somme totale du montant de base de la subvention d'investissement pour extension, visée aux paragraphes 1er et 2, ne peut être supérieure au montant de base de la subvention d'investissement pour la construction neuve, visée à l'article 7.
[1 § 4. Pour une extension dans le secteur de l'aide sociale générale, une promesse de subvention peut être octroyée pour les phases de projet équipement technique, finition, équipement et mobilier, même si la phase de projet gros oeuvre a déjà commencé ou a été réalisée avant l'introduction de la demande de la promesse de subvention pour l'extension. Dans ce cas, la phase de projet gros oeuvre n'est pas subventionnée. Une promesse de subvention pour la phase de projet équipement et mobilier n'est pas possible à elle seule. Lors de la promesse de subvention, la subvention d'investissement pour l'extension visée au paragraphe 1er est répartie de la manière suivante :
1° équipement technique : 30 % ;
2° finition : 25 %.
La phase de projet gros oeuvre visée à l'alinéa premier, comprend la fermeture de façade, la superstructure, la structure portante et les toitures, et est réalisée conformément aux normes techniques et physiques de la construction, visées au présent arrêté.
Le montant de base de la subvention d'investissement pour l'équipement et le mobilier visé à l'alinéa premier, est fixé à 60 % de l'estimation approuvée. Si nécessaire, ce montant de base est diminué sur la base du décompte final. Le trop-perçu de la subvention d'investissement est sans délai.
La somme totale du montant de base de la subvention d'investissement pour une extension telle que visée à ce paragraphe, ne peut dépasser le montant de base de la subvention d'investissement pour une construction neuve, telle que visée à l'article 7, § 2. ]1
§ 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le premier équipement et mobilier en cas d'extension, est fixé à 60 % de l'estimation approuvée pour le secteur d'aide sociale générale. Ce montant de base est, si nécessaire, réduit sur la base du décompte final.
La subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée sans délai.
§ 3. La somme totale du montant de base de la subvention d'investissement pour extension, visée aux paragraphes 1er et 2, ne peut être supérieure au montant de base de la subvention d'investissement pour la construction neuve, visée à l'article 7.
[1 § 4. Pour une extension dans le secteur de l'aide sociale générale, une promesse de subvention peut être octroyée pour les phases de projet équipement technique, finition, équipement et mobilier, même si la phase de projet gros oeuvre a déjà commencé ou a été réalisée avant l'introduction de la demande de la promesse de subvention pour l'extension. Dans ce cas, la phase de projet gros oeuvre n'est pas subventionnée. Une promesse de subvention pour la phase de projet équipement et mobilier n'est pas possible à elle seule. Lors de la promesse de subvention, la subvention d'investissement pour l'extension visée au paragraphe 1er est répartie de la manière suivante :
1° équipement technique : 30 % ;
2° finition : 25 %.
La phase de projet gros oeuvre visée à l'alinéa premier, comprend la fermeture de façade, la superstructure, la structure portante et les toitures, et est réalisée conformément aux normes techniques et physiques de la construction, visées au présent arrêté.
Le montant de base de la subvention d'investissement pour l'équipement et le mobilier visé à l'alinéa premier, est fixé à 60 % de l'estimation approuvée. Si nécessaire, ce montant de base est diminué sur la base du décompte final. Le trop-perçu de la subvention d'investissement est sans délai.
La somme totale du montant de base de la subvention d'investissement pour une extension telle que visée à ce paragraphe, ne peut dépasser le montant de base de la subvention d'investissement pour une construction neuve, telle que visée à l'article 7, § 2. ]1
Wijzigingen
Art.9. § 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor verbouwingswerken is vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt, als dat nodig is, verminderd op basis van de eindafrekening. De te veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald.
§ 2. Het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor verbouwingswerken mag ten hoogste 75 % bedragen van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in artikel 8, § 1.
[1 In afwijking van het eerste lid mag het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor verbouwingswerken ten hoogste 100% bedragen van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in artikel 8, § 1 en § 3, als het gaat om een ingrijpende duurzame verbouwing waardoor de realisatie gelijkwaardig wordt aan een nieuwbouw. Die verbouwing voldoet aan al de volgende voorwaarden:
1° het betreft een renovatie waarbij de technische installaties om een specifiek binnenklimaat te realiseren, volledig worden vervangen en minstens 75% van de bestaande en nieuwe scheidingsconstructies die het beschermd volume omhullen en die grenzen aan de buitenomgeving, worden geïsoleerd, behalve bij die erfgoedgebouwen waar zulke renovatie niet haalbaar blijkt;
2° het project voldoet aan de minimumeisen en de voorwaarden voor comfort en gebruik van energie, water en materialen, zoals bepaald door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen;
3° het gebouw heeft een functionaliteit die gelijkwaardig is aan een nieuwbouw.
[3 ...]3]1
[2 4° een gebouw dat ingeschreven is in de inventaris van het onroerend erfgoed van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest overeenkomstig het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening.]2
§ 3. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste uitrusting en meubilering bij verbouwing is vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming, tot maximaal 50 euro per m2. Dat basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd op basis van de eindafrekening.
De te veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald.
§ 2. Het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor verbouwingswerken mag ten hoogste 75 % bedragen van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in artikel 8, § 1.
[1 In afwijking van het eerste lid mag het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor verbouwingswerken ten hoogste 100% bedragen van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in artikel 8, § 1 en § 3, als het gaat om een ingrijpende duurzame verbouwing waardoor de realisatie gelijkwaardig wordt aan een nieuwbouw. Die verbouwing voldoet aan al de volgende voorwaarden:
1° het betreft een renovatie waarbij de technische installaties om een specifiek binnenklimaat te realiseren, volledig worden vervangen en minstens 75% van de bestaande en nieuwe scheidingsconstructies die het beschermd volume omhullen en die grenzen aan de buitenomgeving, worden geïsoleerd, behalve bij die erfgoedgebouwen waar zulke renovatie niet haalbaar blijkt;
2° het project voldoet aan de minimumeisen en de voorwaarden voor comfort en gebruik van energie, water en materialen, zoals bepaald door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen;
3° het gebouw heeft een functionaliteit die gelijkwaardig is aan een nieuwbouw.
[3 ...]3]1
[2 4° een gebouw dat ingeschreven is in de inventaris van het onroerend erfgoed van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest overeenkomstig het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening.]2
§ 3. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste uitrusting en meubilering bij verbouwing is vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming, tot maximaal 50 euro per m2. Dat basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd op basis van de eindafrekening.
De te veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald.
Art.9. § 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement pour travaux de transformation est fixé à 60 % de l'estimation approuvée. Ce montant de base est, si nécessaire, réduit sur la base du décompte final. La subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée sans délai.
§ 2. Le montant de base de la subvention d'investissement totale pour travaux de transformation s'élève au maximum à 75 % du montant de base de la subvention d'investissement pour extension, visée à l'article 8, § 1er.
[1 Par dérogation à l'alinéa premier, le montant de base de la subvention d'investissement totale pour les travaux de transformation ne peut dépasser 100 % du montant de base de la subvention d'investissement pour l'extension visée à l'article 8, §§ 1er et 3, s'il s'agit d'une rénovation substantielle et durable qui rend la réalisation équivalente à une construction nouvelle. Cette transformation répond à toutes les conditions suivantes :
1° il s'agit d'une rénovation dans laquelle les installations techniques permettant d'obtenir un climat intérieur spécifique sont complètement remplacées et au moins 75 % des structures de séparation existantes et nouvelles entourant le volume protégé et adjacentes à l'environnement extérieur sont isolées, sauf dans le cas d'édifices patrimoniaux où une telle rénovation n'est pas possible ;
2° le projet répond aux prescriptions minimales et aux conditions en matière de confort et d'usage d'énergie, d'eau et de matériaux telles que fixées par le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses attributions ;
3° le bâtiment a une fonctionnalité équivalente à celle d'une construction nouvelle.
[3 ...]3]1
[2 4° un immeuble qui est répertorié dans l'inventaire du patrimoine architectural de la Région de Bruxelles-Capitale conformément au Code bruxellois de l'aménagement du territoire.]2
§ 3. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le premier équipement et mobilier en cas de transformation est fixé à 60 % de l'estimation approuvée, jusqu'à 50 euros par m2 au maximum. Le cas échéant, ce montant de base est réduit sur la base du décompte final.
La subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée sans délai.
§ 2. Le montant de base de la subvention d'investissement totale pour travaux de transformation s'élève au maximum à 75 % du montant de base de la subvention d'investissement pour extension, visée à l'article 8, § 1er.
[1 Par dérogation à l'alinéa premier, le montant de base de la subvention d'investissement totale pour les travaux de transformation ne peut dépasser 100 % du montant de base de la subvention d'investissement pour l'extension visée à l'article 8, §§ 1er et 3, s'il s'agit d'une rénovation substantielle et durable qui rend la réalisation équivalente à une construction nouvelle. Cette transformation répond à toutes les conditions suivantes :
1° il s'agit d'une rénovation dans laquelle les installations techniques permettant d'obtenir un climat intérieur spécifique sont complètement remplacées et au moins 75 % des structures de séparation existantes et nouvelles entourant le volume protégé et adjacentes à l'environnement extérieur sont isolées, sauf dans le cas d'édifices patrimoniaux où une telle rénovation n'est pas possible ;
2° le projet répond aux prescriptions minimales et aux conditions en matière de confort et d'usage d'énergie, d'eau et de matériaux telles que fixées par le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses attributions ;
3° le bâtiment a une fonctionnalité équivalente à celle d'une construction nouvelle.
[3 ...]3]1
[2 4° un immeuble qui est répertorié dans l'inventaire du patrimoine architectural de la Région de Bruxelles-Capitale conformément au Code bruxellois de l'aménagement du territoire.]2
§ 3. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le premier équipement et mobilier en cas de transformation est fixé à 60 % de l'estimation approuvée, jusqu'à 50 euros par m2 au maximum. Le cas échéant, ce montant de base est réduit sur la base du décompte final.
La subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée sans délai.
Art.10. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor aankoop [1 met of zonder verbouwing]1, uitrusting en meubilering inbegrepen, bedraagt maximaal 75 % van het basisbedrag van de investeringssubsidie, vermeld in artikel 7. Als het gebouw dat het voorwerp uitmaakt van de aankoop, in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad ligt of in [3 een van de centrumsteden, vermeld in artikel 19ter decies van het decreet van 5 juli 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het Vlaams Gemeentefonds]3, bedraagt het basisbedrag van de investeringssubsidie voor aankoop [1 met of zonder verbouwing]1, uitrusting en meubilering inbegrepen, maximaal 100 % van het basisbedrag van de investeringssubsidie, vermeld in artikel 7.
Voor de aankoop kan ten hoogste 60 % van de som van de door [4 de Vlaamse Belastingdienst, vermeld in artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot oprichting van het agentschap Vlaamse Belastingdienst,]4 geschatte venale waarde van het gebouw en de aan de aankoop verbonden en bewezen notariskosten en [2 registratiebelasting of registratierechten]2 of btw in aanmerking komen voor de investeringssubsidie.
[5 In afwijking van het eerste lid kan het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor aankoop met verbouwing ten hoogste 100% bedragen van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in artikel 8, § 1 en § 3, als het gaat om een ingrijpende duurzame verbouwing, waardoor de realisatie gelijkwaardig wordt aan een nieuwbouw. De voormelde verbouwing voldoet aan al de volgende voorwaarden:
1° het betreft een renovatie waarbij de technische installaties om een specifiek binnenklimaat te realiseren, volledig worden vervangen en minstens 75% van de bestaande en nieuwe scheidingsconstructies die het beschermd volume omhullen en die grenzen aan de buitenomgeving, worden geïsoleerd, behalve bij die erfgoedgebouwen waar zulke renovatie niet haalbaar blijkt;
2° het project voldoet aan de minimumeisen en de voorwaarden voor comfort en gebruik van energie, water en materialen, die de Vlaamse minister, bevoegd voor de zorginfrastructuur, bepaalt;
3° het gebouw heeft een functionaliteit die gelijkwaardig is aan een nieuwbouw.]5
Voor de aankoop kan ten hoogste 60 % van de som van de door [4 de Vlaamse Belastingdienst, vermeld in artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot oprichting van het agentschap Vlaamse Belastingdienst,]4 geschatte venale waarde van het gebouw en de aan de aankoop verbonden en bewezen notariskosten en [2 registratiebelasting of registratierechten]2 of btw in aanmerking komen voor de investeringssubsidie.
[5 In afwijking van het eerste lid kan het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor aankoop met verbouwing ten hoogste 100% bedragen van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in artikel 8, § 1 en § 3, als het gaat om een ingrijpende duurzame verbouwing, waardoor de realisatie gelijkwaardig wordt aan een nieuwbouw. De voormelde verbouwing voldoet aan al de volgende voorwaarden:
1° het betreft een renovatie waarbij de technische installaties om een specifiek binnenklimaat te realiseren, volledig worden vervangen en minstens 75% van de bestaande en nieuwe scheidingsconstructies die het beschermd volume omhullen en die grenzen aan de buitenomgeving, worden geïsoleerd, behalve bij die erfgoedgebouwen waar zulke renovatie niet haalbaar blijkt;
2° het project voldoet aan de minimumeisen en de voorwaarden voor comfort en gebruik van energie, water en materialen, die de Vlaamse minister, bevoegd voor de zorginfrastructuur, bepaalt;
3° het gebouw heeft een functionaliteit die gelijkwaardig is aan een nieuwbouw.]5
Wijzigingen
Art.10. Le montant de base de la subvention d'investissement pour l'achat [1 avec ou sans transformation]1, équipement et mobilier compris, s'élève à 75 % au maximum de la subvention d'investissement, visée à l'article 7. Si le bâtiment faisant l'objet de l'achat se situe dans la zone bilingue de Bruxelles-Capitale ou dans [3 une des villes-centres telles que visées à l'article 19terdecies du décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du " Vlaams Gemeentefonds " (Fonds flamand des Communes)]3, le montant de base de la subvention d'investissement pour l'achat [1 avec ou sans transformation]1, équipement et mobilier compris, s'élève à 100 % au maximum du montant de base de la subvention d'investissement, visée à l'article 7.
Pour l'achat, seuls peuvent entrer en considération pour la subvention d'investissement, 60 % au maximum de la somme de la valeur vénale de l'immeuble estimée par le [4 Vlaamse Belastingdienst, visé à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création de l'agence "Vlaamse Belastingdienst" (Service flamand des Impôts), ]4 et des frais de notaire et [2 impôt d'enregistrement ou droits d'enregistrement]2 ou la T.V.A. liés à l'achat et prouvés.
[5 Par dérogation à l'alinéa 1er, le montant de base de la subvention d'investissement totale pour l'achat y compris la transformation ne doit pas dépasser 100 % du montant de base de la subvention d'investissement pour l'extension, visé à l'article 8, §§ 1er et 3, s'il s'agit d'une transformation durable majeure rendant la réalisation équivalente à une nouvelle construction. La transformation précitée répond à l'ensemble des conditions suivantes :
1° il s'agit d'une rénovation où les installations techniques visant à réaliser un climat intérieur spécifique sont entièrement remplacées et où au moins 75 % des structures de séparation existantes et nouvelles entourant le volume protégé et adjacentes à l'environnement extérieur sont isolées, sauf pour les bâtiments patrimoniaux où cette rénovation s'avère irréalisable ;
2° le projet répond aux exigences minimales et aux conditions de confort et d'utilisation de l'énergie, de l'eau et des matériaux, déterminées par le ministre flamand qui a l'infrastructure des soins dans ses attributions ;
3° le bâtiment a une fonctionnalité équivalente à une construction neuve.]5
Pour l'achat, seuls peuvent entrer en considération pour la subvention d'investissement, 60 % au maximum de la somme de la valeur vénale de l'immeuble estimée par le [4 Vlaamse Belastingdienst, visé à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création de l'agence "Vlaamse Belastingdienst" (Service flamand des Impôts), ]4 et des frais de notaire et [2 impôt d'enregistrement ou droits d'enregistrement]2 ou la T.V.A. liés à l'achat et prouvés.
[5 Par dérogation à l'alinéa 1er, le montant de base de la subvention d'investissement totale pour l'achat y compris la transformation ne doit pas dépasser 100 % du montant de base de la subvention d'investissement pour l'extension, visé à l'article 8, §§ 1er et 3, s'il s'agit d'une transformation durable majeure rendant la réalisation équivalente à une nouvelle construction. La transformation précitée répond à l'ensemble des conditions suivantes :
1° il s'agit d'une rénovation où les installations techniques visant à réaliser un climat intérieur spécifique sont entièrement remplacées et où au moins 75 % des structures de séparation existantes et nouvelles entourant le volume protégé et adjacentes à l'environnement extérieur sont isolées, sauf pour les bâtiments patrimoniaux où cette rénovation s'avère irréalisable ;
2° le projet répond aux exigences minimales et aux conditions de confort et d'utilisation de l'énergie, de l'eau et des matériaux, déterminées par le ministre flamand qui a l'infrastructure des soins dans ses attributions ;
3° le bâtiment a une fonctionnalité équivalente à une construction neuve.]5
Wijzigingen
Art.13. De bedragen, vermeld in artikelen 7, 8 en 9, worden jaarlijks op 1 januari aangepast aan de bouwindex. De basisindex is die van 1 januari 1994.
De aanpassing, vermeld in het eerste lid, wordt doorgevoerd aan de hand van de actualisatieformule 0,40 s/S + 0,40 i/I + 0,20, waarbij :
1° s : het officiële loon in de bouwnijverheid voor categorie 2A, dat van kracht is op 1 januari van het jaar in kwestie;
2° S : 19,885;
3° i : de index van de bouwmaterialen die van kracht is op 1 november voorafgaand aan het jaar in kwestie. [1 Vanaf 1 januari 2023 stemt i overeen met de Index I 2021, zoals berekend door de Federale Overheidsdienst Economie op 1 december voorafgaand aan het jaar in kwestie, na vermenigvuldiging met de coëfficiënt 87,02]1;
4° I : 3627.
De aanpassing, vermeld in het eerste lid, wordt doorgevoerd aan de hand van de actualisatieformule 0,40 s/S + 0,40 i/I + 0,20, waarbij :
1° s : het officiële loon in de bouwnijverheid voor categorie 2A, dat van kracht is op 1 januari van het jaar in kwestie;
2° S : 19,885;
3° i : de index van de bouwmaterialen die van kracht is op 1 november voorafgaand aan het jaar in kwestie. [1 Vanaf 1 januari 2023 stemt i overeen met de Index I 2021, zoals berekend door de Federale Overheidsdienst Economie op 1 december voorafgaand aan het jaar in kwestie, na vermenigvuldiging met de coëfficiënt 87,02]1;
4° I : 3627.
Art.13. Les montants visés aux articles 7, 8 et 9, sont adaptés le 1er janvier de chaque année à l'indice de la construction. L'indice de base est celui du 1er janvier 1994.
L'adaptation telle que visée à l'alinéa premier se fait à l'aide de la formule d'actualisation 0,40 s/S + 0,40i/l + 0,20, dans laquelle :
1° s : le salaire officiel dans la construction pour la catégorie 2A, en vigueur le 1er janvier de l'année concernée;
2° S : 19,885;
3° i : l'indice des matériaux de construction en vigueur le 1er novembre précédant l'année concernée. [1 A partir du 1er janvier 2023, i correspond à l'Indice I 2021, tel que calculé par le Service public fédéral Economie au 1er décembre précédant l'année en question, après multiplication par le coefficient 87,02]1;
4° I : 3627.
L'adaptation telle que visée à l'alinéa premier se fait à l'aide de la formule d'actualisation 0,40 s/S + 0,40i/l + 0,20, dans laquelle :
1° s : le salaire officiel dans la construction pour la catégorie 2A, en vigueur le 1er janvier de l'année concernée;
2° S : 19,885;
3° i : l'indice des matériaux de construction en vigueur le 1er novembre précédant l'année concernée. [1 A partir du 1er janvier 2023, i correspond à l'Indice I 2021, tel que calculé par le Service public fédéral Economie au 1er décembre précédant l'année en question, après multiplication par le coefficient 87,02]1;
4° I : 3627.
Wijzigingen
Art.14. Behalve voor de aankoop omvat de investeringssubsidie, naast het bedrag dat exclusief btw wordt vastgesteld met toepassing van artikelen 7, 8, [1 9 en 10]1, een subsidie voor de btw tegen het geldende tarief en voor de algemene onkosten tegen 10 % . De totale investeringssubsidie wordt als volgt berekend : basisbedrag + geldende btw op het basisbedrag + algemene onkosten à 10 % op het basisbedrag + geldende btw op de algemene onkosten.
Art.14. Sauf pour l'achat, la subvention d'investissement comprend, outre le montant qui est fixé hors T.V.A. en application des articles 7, 8, [1 9 et 10 ]1, une subvention pour la T.V.A. au taux en vigueur et pour les frais généraux à concurrence de 10 % . La subvention globale d'investissement est calculée comme suit : montant de base + T.V.A. en vigueur sur le montant de base + frais généraux à concurrence de 10 % du montant de base + T.V.A. d'application aux frais généraux.
Wijzigingen
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepaling
CHAPITRE 5. - Disposition modificative
Art.15. In artikel 15, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009, 24 juli 2009, 18 juni 2010 en 16 juli 2010, wordt punt d) vervangen door wat volgt :
"d) artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk;".
"d) artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk;".
Art.15. Dans l'article 15, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, inséré par l'arrête du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juin 2009, 24 juillet 2009, 18 juin 2010 et 16 juillet 2010, le point d) est remplacé par la disposition suivante :
"d) article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour l'aide sociale générale;".
"d) article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour l'aide sociale générale;".
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen
CHAPITRE 6. - Dispositions finales
Art.16. Het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor het algemeen welzijnswerk, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juni 2000, 1 juni 2001 en 30 mei 2008, wordt opgeheven.
Art.16. L'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour l'aide sociale générale, modifiés par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juin 2000, 1er juin 2001 et 30 mai 2008, est abrogé.
Art.17. Voor de dossiers waarvoor de subsidiebelofte werd gegeven voor de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, gelden de bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit besluit.
Art.17. Pour les dossiers pour lesquels une promesse de subvention a été octroyée avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, les dispositions applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté s'appliquent.
Art. 18. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 18. Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses attributions et le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.