Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
9 JULI 2010. - Decreet betreffende het onderwijs XX(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 31-08-2010 en tekstbijwerking tot 13-02-2017)
Titre
9 JUILLET 2010. - Décret relatif à l'enseignement XX(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 31-08-2010 et mise à jour au 13-02-2017)
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen HOOFDSTUK II. - Basisonderwijs Afdeling I. - Decreet basisonderwijs Afdeling II. - Inwerkingtreding HOOFDSTUK III. - Secundair onderwijs Afdeling I. - Wet tot wijziging van sommige bep... Afdeling II. - Decreet betreffende het onderwij... Afdeling III. - Decreet houdende diverse maatre... Afdeling IV. - Decreet betreffende het stelsel ... Afdeling V. - Eindtermen, de ontwikkelingsdoele... Afdeling VI. - Het secundair na secundair onder... Afdeling VII. - Kwalificatiestructuur Afdeling VIII. - Buitengewoon secundair onderwijs Afdeling IX.- Inwerkingtreding HOOFDSTUK IV. - Levenslang leren Afdeling I. - Deeltijds kunstonderwijs Onderafdeling I. - Decreet betreffende het onde... Onderafdeling II. - Decreet houdende enkele dri... Onderafdeling III. - Inwerkingtreding Afdeling II. - Volwassenenonderwijs Onderafdeling I. - Decreet betreffende het volw... Onderafdeling II. - Inwerkingtreding Afdeling III. - Begeleid Individueel Studeren Onderafdeling I. - Decreet van 2 maart 1999 tot... Onderafdeling II. - Inwerkingtreding HOOFDSTUK V. - Hoger onderwijs Afdeling I. - Universiteiten Afdeling II. - Hogescholen Afdeling III. - Herstructurering hoger onderwijs Afdeling IV. - Flexibilisering hoger onderwijs Afdeling V. - Studiefinanciering en de studente... Afdeling VI. - Rechtspositieregeling van de stu... Afdeling VII. - Financiering hoger onderwijs Afdeling VIII. - Kwalificatiestructuur Afdeling IX. - Onderwijsdecreet XIX Afdeling X. - Inwerkingtreding HOOFDSTUK VI. - Studiefinanciering HOOFDSTUK VII. - Rechtspositie onderwijspersoneel Afdeling I. - Rechtspositie van bepaalde person... Afdeling II. - Rechtspositie van sommige person... Afdeling III. - Decreet betreffende het onderwi... Afdeling IV. - Decreet betreffende het onderwij... Afdeling V. - Decreet betreffende het onderwijs... Afdeling VI. - Inwerkingtreding HOOFDSTUK VIII. - Andere bepalingen Afdeling I. - Dienstprestaties in internaten Afdeling II. - Subsidiëring van de ouderkoepelv... Afdeling III. - Decreet betreffende de centra v... Afdeling IV. - Decreet Gelijke Onderwijskansen Afdeling V. - Vlaams Agentschap voor Ondernemer... Afdeling VI. - Decreet betreffende de kwaliteit... Afdeling VII. - Decreet betreffende het onderwi... Afdeling VIII. - Decreet houdende de organisati... Afdeling IX. - Werkingsmiddelen internaten Afdeling X. - Inwerkingtreding
Inhoud
CHAPITRE Ier. - Dispositions préniminaires CHAPITRE II. - Enseignement fondamental Section Ire. - Décret relatif à l'enseignement ... Section II. - Entrée en vigueur CHAPITRE III. - Enseignement secondaire Section Ire. - Loi modifiant certaines disposit... Section II. - Décret relatif à l'enseignement II Section III. - Décret contenant diverses mesure... Section IV. - Décret relatif au système d'appre... Section V. - Les objectifs finaux, objectifs de... Section VI. - L'enseignement secondaire après s... Section VII. - Structure des certifications Section VIII. - Enseignement secondaire spécial Section IX. - Entrée en vigueur CHAPITRE IV. - Apprentissage tout au long de la... Section Ire. - Enseignement artistique à temps ... Sous-section Ire. - Décret relatif à l'enseigne... Sous-section II - Décret portant diverses mesur... Sous-section III. - Entrée en vigueur Section II. - Education des adultes Sous-section Ire. - Décret relatif à l'éducatio... Sous-section II. - Entrée en vigueur Section III. - Etude individuelle accompagnée (... Sous-section Ire. - Décret du 2 mars 1999 régla... Sous-section II. - Entrée en vigueur CHAPITRE V. - Enseignement supérieur Section Ire. - Universités Section II. - Instituts supérieurs Section III. - Restructuration de l'enseignemen... Section IV. - Flexibilisation de l'enseignement... Section V. - Aide financière aux études et serv... Section VI. - Statut de l'étudiant, participati... Section VII. - Financement de l'enseignement su... Section VIII. - Structure de certifications Section IX. - Décret relatif à l'enseignement XIX Section X. - Entrée en vigueur CHAPITRE VI. - Aide financière aux études CHAPITRE VII. - Statut du personnel enseignant Section Ire. - Statut de certains membres du pe... Section II. - Statut de certains membres du per... Section III. - Décret relatif à l'enseignement III Section IV. - Décret relatif à l'enseignement XIII Section V. - Décret relatif à l'enseignement XIV Section VI. - Entrée en vigueur CHAPITRE VIII. - Autres dispositions Section Ire. - Prestations de services dans les... Section II. - Subventionnement des associations... Section III. - Décret relatif aux centres d'enc... Section IV. - Décret Egalité des chances en édu... Section V. - Vlaams Agentschap voor Ondernemers... Section VI. - Décret relatif à la qualité de l'... Section VII. - Décret relatif à l'enseignement XIV Section VIII. - Décret portant organisation du ... Section IX. - Moyens de fonctionnement des inte... Section X. - Entrée en vigueur
Tekst (295)
Texte (295)
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen
CHAPITRE Ier. - Dispositions préniminaires
Artikel I.1. Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.
Article I.1. Le présent décret règle une matière communautaire.
HOOFDSTUK II. - Basisonderwijs
CHAPITRE II. - Enseignement fondamental
Afdeling I. - Decreet basisonderwijs
Section Ire. - Décret relatif à l'enseignement fondamental
Art. II.1. In artikel 2, § 2, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, vervangen bij het decreet van 22 juni 2007, wordt de zinsnede " artikel 27, § 4 " vervangen door de zinsnede " artikel 27quater, ".
Art. II.1. A l'article 2, § 2, du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, remplacé par le décret du 22 juin 2007, le membre de phrase " article 27, § 4 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 27quater, ".
Art. II.2. In artikel 3 van hetzelfde decreet worden in punt 8°, de woorden " zoals dit berekend werd op basis van de laatst uitgevoerde volkstelling en vastgesteld door het Nationaal Instituut voor de Statistiek " vervangen door de woorden " zoals berekend door de federale instantie die bevoegd is voor de coördinatie van de openbare statistiek en zoals dat op 1 februari van het schooljaar voorafgaand aan de start van de zesjaarlijkse periodes voor scholengemeenschappen, vermeld in artikel 125quinquies, § 2, beschikbaar is ".
Art. II.2. A l'article 3 du même décret les mots " tel que calculé sur la base du dernier recensement de la population et fixé par l'Institut national de Statistique " au point 8° sont remplacés par les mots " tel que calculé par l'instance fédérale compétente pour la coordination de la statistique publique et tel que disponible au 1er février de l'année scolaire précédant le début des périodes de 6 années scolaires pour centres d'enseignement, visés à l'article 125quinquies, § 2. "
Art. II.3. Aan artikel 13 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 20 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1°in artikel 13, § 1, 2°, wordt tussen de woorden " heeft " en " is " de volgende zinsnede gevoegd :
  " of de school waar de betrokken leerling zich aanbiedt ";
  2° er wordt een § 2bis ingevoegd, die luidt als volgt :
  " § 2bis. In afwijking van § 1, 1°, bepaalt de Vlaamse Regering wanneer een leerling geacht wordt voldoende aanwezig te zijn, wanneer de school overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar in het basisonderwijs, in het deeltijds kunstonderwijs en in het onderwijs voor sociale promotie erkend, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, over een afwijkende uurregeling beschikt. ".
Art. II.3. A l'article 13 du même décret, remplacé par le décret du 20 mars 2009, sont apportées les modifications suivantes :
  1° à l'article 13, § 1er, 2°, il est inséré entre le mot " gestion " et les mots " est habilité " le membre de phrase suivant :
  " ou l'école où l'élève concerné se présente ";
  2° il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit :
  " § 2bis. Par dérogation au § 1er, 1°, le Gouvernement flamand arrête quand un élève est censé être suffisamment présent, quand l'école dispose, conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant l'année scolaire dans l'enseignement fondamental, dans l'enseignement à temps partiel et dans l'enseignement de promotion sociale organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande, d'un horaire dérogeant. ".
Art. II.4. Artikel 18 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2001 en 20 maart 2009, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 18. § 1. In afwijking van artikel 13, § 1, kan een leerling die 5 jaar wordt vóór 1 januari van het lopende schooljaar in het gewoon lager onderwijs ingeschreven worden indien hij aan een van de volgende voorwaarden voldoet :
  1° het voorgaande schooljaar ingeschreven zijn geweest in een door de Vlaamse Gemeenschap erkende Nederlandstalige school voor kleuteronderwijs en gedurende die periode ten minste 185 halve dagen aanwezig zijn geweest;
  2° voldoen aan de proef zoals bepaald in artikel 13, § 1, 2°.
  Na kennisneming van en toelichting bij de adviezen van de klassenraad en van het CLB, nemen de ouders een beslissing over de inschrijving.
  § 2. De in § 1 gestelde voorwaarden zijn niet van toepassing op leerlingen die worden ingeschreven in Franstalige scholen in de rand- en taalgrensgemeenten die deel uitmaken van het Nederlandse taalgebied.
  § 3. In afwijking van § 1, 1°, bepaalt de Vlaamse Regering wanneer een leerling geacht wordt voldoende aanwezig te zijn, wanneer de school overeenkomstig artikel 8 van het besluit van 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar in het basisonderwijs, in het deeltijds kunstonderwijs en in het onderwijs voor sociale promotie erkend, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, over een afwijkende uurregeling beschikt.
  § 4. In afwijking van artikel 13, § 4, kan een leerling die 5 jaar wordt vóór 1 januari van het lopende schooljaar in het buitengewoon lager onderwijs ingeschreven worden.
  Na kennisneming van en toelichting bij de adviezen van de klassenraad en van het CLB, nemen de ouders een beslissing over de inschrijving.
  § 5. De leerling die 5 jaar wordt vóór 1 januari van het lopende schooljaar en die in het lager onderwijs wordt ingeschreven, is onderworpen aan de leerplicht. ".
Art. II.4. L'article 18 du même décret, modifié par les décrets des 13 juillet 2001 et 20 mars 2009, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 18. § 1er. Par dérogation à l'article 13, § 1er, un élève qui atteint l'âge de 5 ans avant le 1er janvier de l'année scolaire en cours peut être inscrit dans l'enseignement primaire ordinaire s'il satisfait à une des conditions suivantes :
  1° avoir été inscrit au cours de l'année scolaire précédente dans une école néerlandophone d'enseignement maternel agréé par la Communauté flamande et avoir été présent au moins 185 demi-journées dans cette période;
  2° satisfaire à l'épreuve telle que visée à l'article 13, § 1er, 2°.
  Après prise de connaissance et explication des avis du conseil de classe et du CLB, les parents prennent une décision relative à l'inscription.
  § 2. Les conditions du § 1er ne sont pas applicables aux élèves inscrits dans des écoles francophones dans les communes de la périphérie bruxelloise et de la frontière linguistique qui font partie de la région de langue néerlandaise.
  § 3. Par dérogation au § 1er, 1°, le Gouvernement flamand détermine quand un élève est réputé répondre à la condition de présence suffisante, quand l'école dispose conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant l'année scolaire dans l'enseignement fondamental, dans l'enseignement à temps partiel et dans l'enseignement de promotion sociale agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande, d'un horaire dérogeant.
  § 4. Par dérogation à l'article 13, § 4, un élève qui atteint l'âge de 5 ans avant le 1er janvier de l'année scolaire en cours peut être inscrit dans l'enseignement primaire spécial.
  Après prise de connaissance et explication des avis du conseil de classe et du CLB, les parents prennent une décision relative à l'inscription.
  § 5. L'élève qui atteint l'âge de 5 ans avant le 1er janvier de l'année scolaire en cours et qui est inscrit dans l'enseignement primaire, est soumis à l'obligation scolaire. ".
Art. II.5. In artikel 28 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2001, 10 juli 2003 en 7 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt het punt 6° opgeheven;
  2° in § 1 en § 2 wordt het woord " eerste " opgeheven.
Art. II.5. A l'article 28 du même décret, modifié par les décrets des 13 juillet 2001, 10 juillet 2003 et 7 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, le point 6° est abrogé;
  2° aux § 1er et § 2, le mot " première " est supprimé.
Art. II.6. In artikel 35, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2001, worden de woorden " buitengewoon onderwijs " telkens vervangen door de woorden " buitengewoon basisonderwijs ".
Art. II.6. A l'article 35, § 2, du même décret, modifié par le décret du 13 juillet 2001, les mots " enseignement spécial " sont chaque fois remplacés par les mots " enseignement fondamental spécial ".
Art. II.7. In artikel 37, § 4, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet van 28 juni 2002, wordt het woord " eerste " opgeheven.
Art. II.7. Dans l'article 37, § 4, du même décret, modifié par le décret du 28 juin 2002, le mot " première " est abrogé.
Art. II.8. In artikel 112bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden tussen de woorden " in het schooljaar 2009-2010 " en het woord " geen " de woorden " en het schooljaar 2010-2011 " ingevoegd.
Art. II.8. Dans l'article 112bis du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, sont ajoutés après les mots " dans l'année scolaire 2009-2010 " les mots " et l'année scolaire 2010-2011 ".
Art. II.9. Artikel 115 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 22 juni 2007, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 115. § 1. Scholen, vestigingsplaatsen, niveaus of types die op de teldag, zoals bepaald in artikel 114, § 1, niet aan de voor hen geldende rationalisatienormen of behoudsnormen voldoen, blijven gesubsidieerd of gefinancierd als op de vorige teldag de volgende voorwaarden vervuld waren :
  1° de school in haar geheel voldeed aan de rationalisatienormen of behoudsnormen;
  2° elke vestigingsplaats, elk niveau, elk type van de school en elk type van de vestigingsplaatsen voldeden aan de voor hen geldende rationalisatienormen of behoudsnormen.
  § 2. Scholen, vestigingsplaatsen, niveaus of types die op de teldag, zoals bepaald in artikel 114, § 2, niet aan de voor hen geldende rationalisatienormen of behoudsnormen voldoen blijven gesubsidieerd of gefinancierd als op de eerste schooldag van februari van het voorgaande schooljaar de volgende voorwaarden vervuld waren :
  1° de school in haar geheel voldeed aan de rationalisatienormen of behoudsnormen;
  2° elke vestigingsplaats, elk niveau, elk type van de school en elk type van de vestigingsplaatsen voldeden aan de voor hen geldende rationalisatienormen of behoudsnormen. ".
Art. II.9. L'article 115 du même décret, remplacé par le décret du 22 juin 2007, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 115. § 1er. Les écoles, implantations, niveaux ou types qui, au jour de comptage tel que fixé à l'article 114, § 1er, ne se conforment pas aux normes de rationalisation ou aux normes de maintien qui leur sont applicables, restent subventionnés ou financés si les conditions suivantes étaient remplies au jour de comptage précédent :
  1° l'école dans son ensemble se conformait aux normes de rationalisation ou aux normes de maintien;
  2° chaque implantation, chaque niveau, chaque type d'école et chaque type d'implantation se conformaient aux normes de rationalisation ou aux normes de maintien qui leur sont applicables.
  § 2. Les écoles, implantations, niveaux ou types qui, au jour de comptage tel que fixé à l'article 114, § 2, ne se conforment pas aux normes de rationalisation ou aux normes de maintien qui leur sont applicables, restent subventionnés ou financés si les conditions suivantes étaient remplies au premier jour de classe de février de l'année scolaire précédente :
  1° l'école dans son ensemble se conformait aux normes de rationalisation ou aux normes de maintien;
  2° chaque implantation, chaque niveau, chaque type d'école et chaque type d'implantation se conformaient aux normes de rationalisation ou aux normes de maintien qui leur sont applicables. ".
Art. II.10. In artikel 125decies, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2003 en gewijzigd bij de decreten van 4 juli 2008, 20 maart 2009 en 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 2°, ingevoegd bij het decreet van 20 maart 2009 en impliciet opgeheven bij decreet van 8 mei 2009, wordt opnieuw ingevoegd, als volgt :
  " 2° de inhoud en de toepassing van de engagementsverklaring vermeld in artikel 37; ";
  2° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 6° de overdracht naar een andere scholengemeenschap van punten voor het voeren van een zorgbeleid verkregen op basis van artikel 125duodecies1, § 1, op voorwaarde dat een school op basis van artikel 125quinquies, § 4ter, 1° en 2°, de scholengemeenschap verlaat en toetreedt tot de scholengemeenschap naar waar de punten voor het voeren van een zorgbeleid worden overgedragen. ".
Art. II.10. A l'article 125decies, § 1er, du même décret, inséré par le décret du 10 juillet 2003 et modifié par les décrets des 4 juillet 2008, 20 mars 2009 et 8 mai 2009, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 2°, inséré par le décret du 20 mars 2009 et implicitement abrogé par le décret du 8 mai 2009, est réinséré comme suit :
  " 2° le contenu et l'application de la déclaration d'engagement visée à l'article 37; ";
  2° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit :
  " 6° le transfert à un autre centre d'enseignement de points destinés à la gestion de l'encadrement renforcé, obtenus sur la base de l'article 125duodecies1, § 1er, à condition qu'une école quitte le centre d'enseignement sur la base de l'article 125quinquies, § 4ter, 1° et 2°, et adhère au centre d'enseignement auquel sont transférés les points destinés à la gestion de l'encadrement renforcé. ".
Art. II.11. In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk XIIter, Dringende maatregelen in het kader van de capaciteitsproblematiek, bestaande uit de artikelen 173ter, 173quater, en 173quinquies, ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Hoofdstuk XIIter. Dringende maatregelen in het kader van de capaciteitsproblematiek
  Art. 173ter. § 1. In afwijking van artikel 102, § 1, kan de regering, buiten de gevallen zoals bedoeld in artikel 100, in gemeenten met een bevolkingsdichtheid van meer dan 1500 inwoners per km2 een nieuwe school voor gewoon basisonderwijs per 1 september in de financierings- of subsidieregeling opnemen als aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldaan is :
  1° op de eerste schooldag van oktober van het oprichtingsjaar bereikt de school de door de regering vastgestelde programmatienormen;
  2° de school is gelegen op afstand van minimaal 250 meter van elke andere school of vestigingsplaats voor gewoon kleuter-, lager, of basisonderwijs van dezelfde groep;
  3° de school wordt niet opgericht op hetzelfde of een aangrenzend kadastraal perceel waar reeds een bestaande gefinancierde of gesubsidieerde school of vestigingsplaats voor gewoon kleuter-, lager, of basisonderwijs van dezelfde groep gevestigd is.
  § 2. In afwijking van artikel 3, 8°, wordt in § 1 onder de " bevolkingsdichtheid " verstaan " de bevolkingsdichtheid zoals deze berekend werd door de federale instantie die bevoegd is voor de coördinatie van de openbare statistiek en zoals dat op de eerste schooldag van februari voorafgaand aan de start van het schooljaar beschikbaar is ".
  Art. 173quater. § 1. Voor de scholen voor gewoon basisonderwijs die op basis van artikel 132, § 1, tellen worden er bijkomende lestijden volgens de schalen toegekend op de eerste schooldag van oktober van het lopende schooljaar of worden er lestijden afgetrokken van de lestijden volgens de schalen zoals berekend op basis van artikel 132, § 1, op voorwaarde dat de scholen liggen in gemeenten die aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoen :
  1° a) ofwel gelegen zijn in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest op voorwaarde dat dit gewest een totale bevolkingsaangroei kent van meer dan 4000 personen zoals berekend door de federale instantie die bevoegd is voor de coördinatie van de openbare statistiek en zoals dat op de eerste schooldag van februari voorafgaand aan de start van het schooljaar gepubliceerd is op de website van deze federale overheidsdienst in de statistiek " loop van de bevolking ";
  b) ofwel gelegen zijn in administratieve arrondissementen van het Vlaamse Gewest die een totale bevolkingsaangroei kennen van meer dan 4000 personen zoals berekend door de federale instantie die bevoegd is voor de coördinatie van de openbare statistiek en zoals dat op de eerste schooldag van februari voorafgaand aan de start van het schooljaar gepubliceerd is op de website van deze federale overheidsdienst in de statistiek " loop van de bevolking ";
  2° voor het schooljaar (X, X+1) moet de totale aangroei van het aantal regelmatige leerlingen gewoon basisonderwijs die ingeschreven waren in de scholen op het grondgebied van deze gemeenten op de eerste schooldag van februari van het kalenderjaar X minstens 240 leerlingen bedragen ten opzichte van de eerste schooldag van februari van het kalenderjaar X-5.
  § 2. De berekening van de bijkomende lestijden volgens de schalen of van het aantal lestijden dat afgetrokken wordt van de lestijden volgens de schalen gebeurt per schooljaar (X, X+1) als volgt :
  1° het resultaat van A min B wordt berekend, waarbij :
  A = het aantal regelmatige leerlingen in het lager onderwijs die ingeschreven zijn in de school op de eerste schooldag van oktober van het kalenderjaar X;
  B = het aantal regelmatige leerlingen in het lager onderwijs die ingeschreven waren in de school op de eerste schooldag van februari van het kalenderjaar X.
  Indien het resultaat van A min B groter of gelijk is aan 12 dan worden er bijkomende lestijden volgens de schalen toegekend aan de school voor het schooljaar (X, X+1).
  Indien dit resultaat kleiner of gelijk is aan " -12 " worden er lestijden afgetrokken van het aantal lestijden volgens de schalen waar de school recht op heeft op basis van het aantal regelmatige leerlingen op de teldag voor de berekening van de lestijden volgens de schalen voor het schooljaar (X, X+1);
  2° indien het resultaat groter of gelijk is aan " 12 ", dan heeft de school, voor het schooljaar (X, X+1), recht op een aantal bijkomende lestijden volgens de schalen dat gelijk is aan dit resultaat.
  Indien dit resultaat kleiner of gelijk is aan " -12 " dan wordt dit resultaat afgetrokken van het aantal lestijden volgens de schalen op de teldag voor de berekening van de lestijden volgens de schalen voor het schooljaar (X, X+1).
  § 3. Het aantal bijkomende lestijden volgens de schalen, bekomen ten gevolge van de herberekening, wordt gefinancierd of gesubsidieerd vanaf 1 september tot 30 juni van het lopende schooljaar.
  § 4. Te veel ingerichte betrekkingen vanaf 1 september van het schooljaar (X, X+1) vallen ten laste van het schoolbestuur.
  § 5. Uit de bijkomende lestijden volgens de schalen bekomen ten gevolge van de herberekening kunnen de volgende betrekkingen en opdrachten geput worden :
  - de eventuele onderwijsopdracht van de directeur en adjunct-directeur;
  - de betrekkingen in het ambt van onderwijzer;
  - de eventuele betrekkingen in het ambt van leermeester lichamelijke opvoeding.
  § 6. Voor de toepassing van dit artikel op CKG-scholen worden de woorden " aantal regelmatige leerlingen in het lager onderwijs die ingeschreven zijn in de school op de eerste schooldag van oktober " gelezen als de woorden " gemiddeld aantal regelmatige leerlingen in het lager onderwijs die ingeschreven zijn in de school tijdens de maand september " en worden de woorden " op de teldag " telkens gelezen als de woorden " volgens de telperiode ".
  Voor de toepassing van dit artikel op CKG-scholen worden de woorden " aantal regelmatige leerlingen in het lager onderwijs die ingeschreven waren in de school op de eerste schooldag van februari " gelezen als de woorden " gemiddeld aantal regelmatige leerlingen in het lager onderwijs die ingeschreven waren in de school tijdens de periode van twaalf maanden die voorafgaat aan de eerste schooldag van februari ".
  Art. 173quinquies. § 1. Ten laatste in juni 2011 wordt hoofdstuk XIIter, Dringende maatregelen in het kader van de capaciteitsproblematiek, artikelen 173ter en 173quater, geëvalueerd.
  § 2. 1° In de schoot van de Vlaamse Regering wordt een taskforce 'capaciteitsproblematiek scholen' opgericht, die elke aanvraag voor financiering en subsidiëring voor infrastructuur die een oplossing biedt voor het capaciteitsprobleem in een bepaalde gemeente, toetst op doelmatigheid;
  2° de taskforce 'capaciteitsproblematiek scholen' bereidt de evaluatie voor;
  3° aan deze taskforce 'capaciteitsproblematiek scholen' nemen vertegenwoordigers van de beleidsdomeinen Onderwijs, Ruimtelijke Ordening en Welzijn deel gezien de verstrengeling van de problemen en de toekomstige oplossingen in de drie beleidsdomeinen. ".
Art. II.11. Dans le même décret, un chapitre XIIter, Mesures urgentes dans le cadre des problèmes de capacité, comportant les articles 173ter, 173quater, et 173quinquies, est inséré, libellé comme suit :
  " Chapitre XIIter. Mesures urgentes dans le cadre des problèmes de capacité
  Art. 173ter. § 1er. Par dérogation à l'article 102, § 1er, le gouvernement peut, en dehors des cas visés à l'article 100, dans des communes où la densité de population est supérieure à 1 500 habitants par km2, inscrire au 1er septembre une nouvelle école d'enseignement fondamental ordinaire dans le régime de financement ou de subvention si les conditions cumulatives suivantes sont remplies :
  1° au premier jour de classe d'octobre de l'année de création, l'école atteint les normes de programmation fixées par le gouvernement;
  2° l'école est située à une distance d'au moins 250 mètres de toute autre école ou implantation d'enseignement maternel, primaire ou fondamental ordinaire du même groupe;
  3° l'école n'est pas établie sur la même parcelle cadastrale ou une parcelle limitrophe où est déjà située une école ou implantation financée ou subventionnée existante d'enseignement maternel, primaire ou fondamental du même groupe.
  § 2. Par dérogation à l'article 3, 8°, il faut entendre par " densité de population " la " densité de population telle que calculée par l'instance fédérale compétente pour la coordination de la statistique publique et telle que disponible au premier jour de classe de février précédant le début de l'année scolaire ".
  Art. 173quater. § 1er. Pour les écoles d'enseignement fondamental ordinaire qui comptent sur la base de l'article 132, § 1er, sont octroyées des périodes de cours supplémentaires selon les échelles le premier jour de classe du mois d'octobre de l'année scolaire en cours ou sont déduites des périodes de cours selon les échelles telles que calculées sur la base de l'article 132, § 1er, à condition que les écoles soient situées dans des communes qui remplissent les conditions cumulatives suivantes :
  1° a) ou bien être situé en Région de Bruxelles-Capitale à condition que cette région connaisse une croissance totale de la population de plus de 4000 personnes telle que calculée par l'instance fédérale compétente pour la coordination de la statistique publique et telle que publiée au premier jour de classe de février précédant le début de l'année scolaire sur le site Internet de ce service public fédéral dans la statistique " Mouvement de la population ";
  b) ou bien être situé dans les arrondissements administratifs de la Région flamande qui connaissent une croissance totale de la population de plus de 4000 personnes telle que calculée par l'instance fédérale compétente pour la coordination de la statistique publique et telle que publiée au premier jour de classe de février précédant le début de l'année scolaire sur le site Internet de ce service public fédéral dans la statistique " Mouvement de la population ";
  2° pour l'année scolaire (X, X+1) la croissance totale du nombre d'élèves réguliers de l'enseignement fondamental ordinaire inscrits dans les écoles sur le territoire de ces communes au premier jour de classe de février de l'année calendaire X doit s'élever à au moins 240 élèves par rapport au premier jour de classe de février de l'année calendaire X-5.
  § 2. Le calcul des périodes de cours supplémentaires selon les échelles ou du nombre de périodes de cours déduites des périodes de cours selon les échelles s'effectue par année scolaire (X, X+1) comme suit :
  1° la différence entre A et B est calculée, où :
  A = le nombre d'élèves réguliers dans l'enseignement primaire inscrits dans l'école au premier jour de classe d'octobre de l'année calendaire X;
  B = le nombre d'élèves réguliers dans l'enseignement primaire inscrits dans l'école au premier jour de classe de février de l'année calendaire X.
  Si A moins B est supérieur ou égal à 12, les périodes de cours supplémentaires selon les échelles sont attribuées à l'école pour l'année scolaire (X, X+1).
  Si la différence est inférieure ou égale à " -12 ", des périodes de cours sont déduites du nombre de périodes de cours selon les échelles auxquelles l'école a droit sur la base du nombre d'élèves réguliers au jour de comptage pour le calcul des périodes de cours selon les échelles pour l'année scolaire (X, X+1);
  2° si le résultat est supérieur ou égal à " 12 ", l'école a droit, pour l'année scolaire (X, X+1), à un nombre de périodes de cours supplémentaires selon les échelles qui est égal à ce résultat.
  Si ce résultat est supérieur ou égal à " -12 ", ce résultat est déduit du nombre de périodes de cours selon les échelles au jour de comptage pour le calcul des périodes de cours selon les échelles pour l'année scolaire (X, X+1).
  § 3. Le nombre de périodes de cours supplémentaires selon les échelles, obtenu à la suite du recalcul, est financé ou subventionné du 1er septembre au 30 juin de l'année scolaire en cours.
  § 4. Les emplois créés en trop à partir du 1er septembre de l'année scolaire (X, X+1) tombent à charge de l'autorité scolaire.
  § 5. Dans les périodes de cours supplémentaires selon les échelles, obtenues à la suite du recalcul, peuvent être puisés les emplois et charges suivants :
  - la charge d'enseignement éventuelle du directeur et du directeur adjoint;
  - les emplois dans la fonction d'instituteur;
  - les emplois éventuels dans la fonction de maître d'éducation physique.
  § 6. Pour l'application du présent article aux écoles CKG, les mots " nombre d'élèves réguliers dans l'enseignement primaire qui sont inscrits dans l'école le premier jour de classe du mois d'octobre " sont lus comme " nombre moyen d'élèves réguliers dans l'enseignement primaire qui sont inscrits dans l'école pendant le mois de septembre " et les mots " au jour de comptage " sont chaque fois lus comme " suivant la période de comptage ".
  Pour l'application du présent article aux écoles CKG, les mots " nombre d'élèves réguliers dans l'enseignement primaire qui étaient inscrits dans l'école le premier jour de classe de février " sont lus comme " nombre moyen d'élèves réguliers dans l'enseignement primaire qui étaient inscrits dans l'école pendant la période de douze mois précédant le premier jour de classe de février ".
  Art. 173quinquies. § 1er. En juin 2011 au plus tard, le chapitre XIIter, Mesures urgentes dans le cadre des problèmes de capacité, articles 173ter et 173quater sont évalués.
  § 2. 1° Il est créé au sein du Gouvernement flamand un groupe de travail " problèmes de capacité écoles " qui vérifie l'efficacité de chaque demande de financement et de subvention pour infrastructure tendant à résoudre le problème de capacité dans une certaine commune;
  2° le groupe de travail " problèmes de capacité écoles " prépare l'évaluation;
  3° à ce groupe de travail " problèmes de capacité écoles " participent des représentants des domaines politiques Enseignement, Aménagement du Territoire et Bien-être en raison de l'enchevêtrement des problèmes et en vue de la résolution des problèmes dans les trois domaines politiques. ".
Afdeling II. - Inwerkingtreding
Section II. - Entrée en vigueur
Art. II.12. De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2010, met uitzondering van :
  1° artikel II.3, II.4, II.10 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2009;
  2° artikel II.2 dat in werking treedt op 1 februari 2011.
Art. II.12. Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2010, à l'exception :
  1° des articles II.3, II.4, II.10 qui produisent leurs effets le 1er septembre 2009;
  2° de l'article II.2, qui entre en vigueur le 1er février 2011.
HOOFDSTUK III. - Secundair onderwijs
CHAPITRE III. - Enseignement secondaire
Afdeling I. - Wet tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving
Section Ire. - Loi modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement
Art. III.1. In artikel 24bis van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° aan § 1, ingevoegd bij het decreet van 7 juli 2006 en gewijzigd bij de decreten van 22 juni 2007, 6 juni 2008, 10 juli 2008 en 8 mei 2009, wordt een punt 21° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 21° beantwoorden aan de decretale en reglementaire bepalingen betreffende de organisatie van het onderwijs. ";
  2° § 2 wordt vervangen, door wat volgt :
  " § 2. Uitsluitend voor een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs dat wordt opgericht in het kader van de oprichting van een school die niet het gevolg is van een herstructurering van bestaande scholen, dient de inrichtende macht, voorafgaand aan de oprichting, een aanvraag in bij de bevoegde administratie van het Vlaams ministerie van Onderwijs, tot financiering of subsidiëring door de Vlaamse Regering. Het structuuronderdeel wordt aan een inspectie onderworpen. De eventuele financiering of subsidiëring kan plaatsvinden vanaf het schooljaar van oprichting van het betrokken structuuronderdeel. ".
Art. III.1. A l'article 24bis de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au § 1er, inséré par le décret du 7 juillet 2006 et modifié par les décrets des 22 juin 2007, 6 juin 2008, 10 juillet 2008 et 8 mai 2009, il est ajouté un point 21°, rédigé comme suit :
  " 21° répondre aux dispositions décrétales et réglementaires relatives à l'organisation de l'enseignement. ";
  2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 2. Uniquement pour une subdivision structurelle de l'enseignement secondaire ordinaire ou spécial créée dans le cadre de la création d'une école ne résultant pas d'une restructuration d'écoles existantes, le pouvoir organisateur dépose, avant la création, une demande de financement ou de subvention par le Gouvernement flamand auprès de l'administration compétente du Ministère flamand de l'Enseignement. La subdivision structurelle est soumise à une inspection. Le financement ou subventionnement éventuel peut avoir lieu à partir de l'année scolaire de création de la subdivision structurelle concernée. ".
Art. III.2. In artikel 24ter van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1, ingevoegd bij het decreet van 7 juli 2006, vervangen bij het decreet van 10 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de woorden " en 20° " vervangen door de woorden " 20° en 21° ";
  2° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 2. Uitsluitend voor een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs dat wordt opgericht in het kader van de oprichting van een school die niet het gevolg is van een herstructurering van bestaande scholen, dient de inrichtende macht, voorafgaand aan de oprichting, een aanvraag in bij de bevoegde administratie van het Vlaams ministerie van Onderwijs tot erkenning door de Vlaamse Regering. Het structuuronderdeel wordt aan een inspectie onderworpen. De eventuele erkenning kan plaatsvinden vanaf het schooljaar van oprichting van het betrokken structuuronderdeel. ".
Art. III.2. A l'article 24ter de la même loi sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, inséré par le décret du 7 juillet 2006, remplacé par le décret du 10 juillet 2008 et modifié par le décret du 8 mai 2009, les mots " et 20° " sont remplacés par les mots " 20° et 21° ";
  2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 2. Uniquement pour une subdivision structurelle de l'enseignement secondaire ordinaire ou spécial créée dans le cadre de la création d'une école ne résultant pas d'une restructuration d'écoles existantes, le pouvoir organisateur dépose, avant la création, une demande d'agrément par le Gouvernement flamand auprès de l'administration compétente du Ministère flamand de l'Enseignement. La subdivision structurelle est soumise à une inspection. L'agrément éventuel peut avoir lieu à partir de l'année scolaire de création de la subdivision structurelle concernée. ".
Art. III.3. Artikel 32quater, van dezelfde wet ingevoegd bij het decreet van 5 juli 1989, wordt opgeheven.
Art. III.3. L'article 32quater de la même loi, insérée par le décret du 5 juillet 1989, est abrogé.
Afdeling II. - Decreet betreffende het onderwijs II
Section II. - Décret relatif à l'enseignement II
Art. III.4. In artikel 49 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II, vervangen bij het decreet van 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid wordt bij het punt 2°, de bepaling c) opgeheven;
  2° na het tweede lid wordt het volgende lid toegevoegd :
  " Uiterlijk met ingang van het schooljaar 2012-2013 zet de betrokken inrichtende macht de optie modevormgeving respectievelijk de optie plastische kunsten progressief, leerjaar na leerjaar te beginnen met het eerste, om, naar keuze :
  a) hetzij naar één optie van het derde leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs, aangeduid als specialisatiejaar, en naar één optie van de derde graad van het technisch of kunstsecundair onderwijs, aangeduid als Se-n-Se, en bestaande uit twee semesters, binnen het geheel van opties zoals door de Vlaamse Regering bepaald;
  b) hetzij naar twee opties van het derde leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs, aangeduid als specialisatiejaar, binnen het geheel van opties zoals door de Vlaamse Regering bepaald;
  zonder dat deze omzetting er mag toe leiden dat in de onderwijsinstelling een niet-bestaand studiegebied wordt opgericht. ".
Art. III.4. A l'article 49 du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement II, remplacé par le décret du 30 avril 2009, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au premier alinéa, dans le point 2°, la disposition c) est abrogée;
  2° après le deuxième alinéa, la disposition suivante est ajoutée :
  " Au plus tard à partir de l'année scolaire 2012-2013, le pouvoir organisateur concerné transforme progressivement, l'option " modevormgeving " respectivement l'option " plastische kunsten ", année d'études après année d'études, à commencer par la première année, au choix :
  a) ou bien en une option de la troisième année d'études du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, désignée comme année de spécialisation, et en une option du troisième degré de l'enseignement secondaire technique ou artistique, désignée comme 'Se-n-Se', et comportant deux semestres, dans l'ensemble d'options telles que déterminées par le Gouvernement flamand;
  b) ou bien en deux options de la troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, désignée comme année de spécialisation, dans l'ensemble d'options telles que déterminées par le Gouvernement flamand;
  sans que cette transformation puisse avoir pour conséquence qu'une discipline non existante est créée dans l'établissement d'enseignement. ".
Art. III.5. In artikel 52 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 30 april 2009, worden de woorden " het schooljaar 2013-2014 " vervangen door de woorden " het schooljaar 2012-2013 ".
Art. III.5. A l'article 52 du même décret, remplacé par le décret du 30 avril 2009, les mots " l'année scolaire 2013-2014 " sont remplacés par les mots " l'année scolaire 2012-2013 ".
Art. III.6. In artikel 52quater, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de huidige tekst wordt ondergebracht in een § 1;
  2° in § 1 worden tussen de woorden " wordt gerangschikt, " en de woorden " is een specifiek " de woorden " en dat uit één onthaaljaar bestaat " ingevoegd;
  3° een § 2 wordt toegevoegd, die luidt als volgt :
  " § 2. De inrichtende macht kan op grond van specifieke onderwijskundige of organisatorische argumenten beslissen om in afwijking van § 1 een tweede onthaaljaar te organiseren gedurende het schooljaar 2010-2011, onder de hierna vermelde modaliteiten :
  1° het tweede onthaaljaar is voorbehouden aan leerlingen die het eerste onthaaljaar hebben gevolgd;
  2° naast de lestijden besteed aan de vakken die behoren tot de basisvorming worden de overige lestijden van het wekelijkse lessenrooster, dat maximaal 34 lestijden omvat, door de klassenraad ingevuld in functie van de individuele leerling. In elk geval moeten aan het vak Nederlands voor nieuwkomers ten minste 8 wekelijkse lestijden worden besteed;
  3° de studiebekrachtiging vindt plaats naar analogie met de studiebekrachtiging in een leerjaar van de eerste graad van het secundair onderwijs gekozen in functie van de individuele leerling;
  4° de specifieke financiering of subsidiëring, bedoeld in § 1, geldt niet voor het tweede onthaaljaar;
  5° onverminderd punt 1° tot en met 4°, wordt voor de toepassing van alle overige wettelijke, decretale en reglementaire bepalingen het tweede onthaaljaar gelijkgesteld met het eerste onthaaljaar.
  De organisatie van het tweede onthaaljaar wordt gedurende het schooljaar 2010-2011 geëvalueerd. ".
Art. III.6. A l'article 52quater du même décret, remplacé par le décret du 30 avril 2009, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le texte actuel devient le paragraphe 1er;
  2° au § 1er, sont insérés entre les mots " l'enseignement supérieur professionnel HBO5, " et les mots " est une offre d'enseignement spécifique " les mots " et qui consiste en une seule année d'accueil ";
  3° il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
  " § 2. Le pouvoir organisateur peut, sur la base d'arguments pédagogiques ou organisationnels spécifiques, décider d'organiser, par dérogation au § 1er, une deuxième année d'accueil pendant l'année scolaire 2010-2011, aux conditions suivantes :
  1° la deuxième année d'accueil est réservée aux élèves ayant suivi la première année d'accueil;
  2° outre les périodes de cours consacrées aux cours appartenant à la formation de base, les autres périodes de cours de l'horaire hebdomadaire, qui comporte au maximum 34 périodes de cours, sont affectées par le conseil de classe en fonction de l'élève individuel. En tout cas, au moins 8 périodes de cours hebdomadaires doivent être consacrées au cours de néerlandais pour primo-arrivants;
  3° la validation des études s'effectue par analogie à la validation des études dans une année d'études du premier degré de l'enseignement secondaire choisie en fonction de l'élève individuel;
  4° le financement ou subventionnement spécifique, visé au § 1er, ne s'applique pas à la deuxième année d'accueil;
  5° sans préjudice des points 1° à 4°, est assimilée, pour l'application de toutes les autres dispositions légales, décrétales et réglementaires, la deuxième année d'accueil à la première année d'accueil.
  L'organisation de la deuxième année d'accueil est évaluée pendant l'année scolaire 2010-2011. ".
Art. III.7. In hetzelfde decreet wordt een artikel 52quinquies/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 52quinquies/1. De inrichtende macht kan op grond van specifieke onderwijskundige of organisatorische argumenten en met het oog op het aanbieden van meer individuele leertrajecten, beslissen om voor een leerling of een leerlingengroep af te wijken van de voorwaarde, vermeld in artikel 48, 2°, a), 2), onder de modaliteiten vermeld in 1°, 2° of 3° hierna :
  1° het individueel vrijstellen van het volgen van bepaalde onderdelen van de vorming van een bepaald structuuronderdeel, mits enerzijds de leerling al geslaagd is voor diezelfde onderdelen binnen het secundair onderwijs en anderzijds de toelatingsklassenraad een gunstige beslissing neemt na kennisname van het advies van de delibererende klassenraad van het voorafgaand schooljaar.
  In voorkomend geval :
  a) bestaat de toelatingsklassenraad, voor wat het onderwijzend personeel betreft en in afwijking op de vigerende regelgeving, uit alle leden van het structuuronderdeel waarvoor de leerling opteert;
  b) worden de vrijgekomen uren besteed aan een door de toelatingsklassenraad samengesteld individueel lesprogramma;
  2° het individueel vrijstellen van het volgen van bepaalde onderdelen van de vorming van een optie, aangeduid als Se-n-Se, mits de toelatingsklassenraad een gunstige beslissing neemt op basis van elders verworven competenties of kwalificaties;
  3° het spreiden van de vorming van een optie, aangeduid als Se-n-Se, over het dubbele van de gebruikelijke studieduur.
  In voorkomend geval wordt enerzijds bij het einde van de gebruikelijke studieduur slechts een attest van regelmatige lesbijwoning uitgereikt en anderzijds voor de toepassing van de omkaderingsnormen voor de diverse personeelscategorieën, de bepaling van de werkingsmiddelen en de toepassing van het programmatie- en rationalisatieplan, de regelmatige leerling niet meer in aanmerking genomen op de tellingsdata die vallen buiten de gebruikelijke studieduur. ".
Art. III.7. Dans le même décret, il est inséré un article 52quinquies/1, rédigé comme suit :
  " Art. 52quinquies/1. Le pouvoir organisateur peut, sur la base d'arguments pédagogiques ou organisationnels spécifiques et en vue d'offrir plus de parcours d'apprentissage individuels, décider de déroger, pour un élève ou un groupe d'élèves, à la condition, visée à l'article 48, 2°, a), 2) aux modalités visées aux points 1°, 2° ou 3° ci-après :
  1° l'exemption individuelle de suivre certaines parties de la formation d'une certaine subdivision structurelle, d'une part, à condition que l'élève ait déjà réussi à ces mêmes parties dans l'enseignement secondaire et, d'autre part, à condition que le conseil de classe prenne une décision favorable après prise de connaissance de l'avis du conseil de classe délibérant de l'année scolaire précédente.
  Le cas échéant :
  a) le conseil de classe d'admission se compose, pour ce qui est du personnel enseignant et par dérogation à la réglementation en vigueur, de tous les membres de la subdivision structurelle pour laquelle l'élève opte;
  b) les heures dégagées sont affectées à un programme de cours individualisé composé par le conseil de classe d'admission;
  2° l'exemption individuelle de suivre certaines parties de la formation d'une option, désignée comme Se-n-Se, à condition que le conseil de classe d'admission prenne une décision favorable sur la base de compétences ou de qualifications acquises ailleurs;
  3° l'étalement de la formation d'une option, désignée comme Se-n-Se, sur le double de la durée normale des études.
  Le cas échéant, seulement une attestation de fréquentation régulière des cours est délivrée à l'issue de la durée normale des études, d'une part, et, pour l'application des normes d'encadrement aux diverses catégories de personnel, la fixation des moyens de fonctionnement et l'application du plan de programmation et de rationalisation, l'élève régulier n'est plus pris en considération aux jours de comptage qui tombent en dehors de la durée normale des études, d'autre part. ".
Art. III.8. In artikel 57, § 3, van hetzelfde decreet, worden in het laatste lid, ingevoegd bij het decreet van 30 april 2009, tussen het woord " Se-n-Se " en het woord " , maximum " de woorden " en in de opties van het studiegebied ballet van het kunstsecundair onderwijs " ingevoegd.
Art. III.8. Dans l'article 57, § 3, du même décret, sont insérés dans le dernier alinéa, inséré par le décret du 30 avril 2009, après le mot " Se-n-Se " les mots " et dans les options de la discipline " ballet " de l'enseignement secondaire artistique ".
Art. III.9. In artikel 74bis, 1°, a), van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2005 en gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009, worden in 1°, punt a), de volgende woorden opgeheven :
  " het derde leerjaar van de tweede graad van het beroepssecundair onderwijs aangeduid als vervolmakingsjaar ".
Art. III.9. Dans l'article 74bis, 1°, a), du même décret, inséré par le décret du 15 juillet 2005 et modifié par le décret du 30 avril 2009, sont supprimés au 1°, point a), les mots suivants :
  " de la troisième année d'études du deuxième degré de l'enseignement secondaire professionnel désignée comme année de perfectionnement ".
Art. III.10. In artikel 74quater, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2005, worden de woorden " buitengewoon onderwijs " telkens vervangen door de woorden " buitengewoon secundair onderwijs ".
Art. III.10. A l'article 74quater, § 2, du même décret, inséré par le décret du 15 juillet 2005, les mots " enseignement spécial " sont chaque fois remplacés par les mots " enseignement secondaire spécial ".
Art. III.11. In artikel 74octies, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 20 maart 2009, wordt het woord " schoolreglement " telkens vervangen door de woorden " school- of centrumreglement ".
Art. III.11. A l'article 74octies, § 3, du même décret, inséré par le décret du 20 mars 2009, les mots " règlement d'école " sont chaque fois remplacés par les mots " règlement d'école ou de centre ".
Art. III.12. In artikel 74novies, § 1, 4°, van hetzelfde decreet, wordt punt b), gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2007, vervangen door wat volgt :
  " b) de verhaalmogelijkheden tegen beslissingen van delibererende klassenraden of kwalificatiecommissies; ".
Art. III.12. A l'article 74novies, § 1er, 4°, du même décret, le point b), modifié par le décret du 22 juin 2007, est remplacé par la disposition suivante :
  " b) les modalités de recours contre les décisions des conseils de classe délibérants ou des commissions de qualification; ".
Art. III.13. In artikel 74ter decies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 4 juli 2008, wordt een § 6 toegevoegd, die luidt als volgt :
  " § 6. Een onderwijsinstelling kan de door de Vlaamse Regering vastgestelde duurtijd van een module van de opleiding verpleegkunde, uitgedrukt in weken per schooljaar als vermeld in § 3, 3°, verdubbelen om aan de specifieke opleidingsbehoeften van een bepaalde doelgroep tegemoet te komen. In afwijking van artikel 3, § 8, 1°, tweede lid, van de wet van 29 mei 1959 worden in voorkomend geval de cursisten niet meer in aanmerking genomen op de tellingsdata die vallen buiten de gebruikelijke duurtijd. ".
Art. III.13. L'article 74ter decies du même décret, inséré par le décret du 4 juillet 2008, est complété par un § 6, rédigé comme suit :
  " § 6. Un établissement d'enseignement peut doubler la durée déterminée par le Gouvernement flamand d'un module de la formation 'nursing', exprimée en semaines par année d'études telle que visée au § 3, 3°, afin de rencontrer les besoins de formation spécifiques d'un groupe cible déterminé. Par dérogation à l'article 3, § 8, 1°, deuxième alinéa, de la loi du 29 mai 1959, les apprenants ne sont plus pris en considération, le cas échéant, aux jours de comptage qui tombent en dehors de la durée normale des études. ".
Art. III.14. In artikel 84bis, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 april 1995 en gewijzigd bij de decreten van 20 oktober 2000, 19 juli 2002 en 30 april 2009, wordt in het punt 2° tussen het laatste en het voorlaatste gedachtestreepje, een gedachtestreepje ingevoegd, waarvan de tekst luidt :
  " - die houder zijn van een getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs, uitgereikt door een door de Vlaamse Gemeenschap georganiseerde, gesubsidieerde of erkende onderwijsinstelling, of door de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap, en die het tweede leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs en het eerste leerjaar van de vierde graad van het secundair onderwijs met vrucht volbracht hebben; ".
Art. III.14. Dans l'article 84bis, § 1er, du même décret, inséré par le décret du 19 avril 1995 et modifié par les décrets des 20 octobre 2000, 19 juillet 2002 et 30 avril 2009, est inséré, dans le point 2° entre le dernier et l'avant-dernier tiret, un tiret ainsi rédigé :
  " - qui sont titulaires d'un certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire, délivré par un établissement d'enseignement organisé, subventionné ou agréé par la Communauté flamande ou par le jury de la Communauté flamande, et qui ont accompli avec fruit la deuxième année d'études du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel et de la première année d'études du quatrième degré de l'enseignement secondaire; ".
Afdeling III. - Decreet houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs
Section III. - Décret contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire
Art. III.15. In artikel 2 van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, wordt in het punt 27°, gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, onder b) de volgende zin toegevoegd :
  " Voor wat betreft een optie, georganiseerd als Se-n-Se, wordt evenwel 1 oktober en 1 maart van de twee voorafgaande schooljaren als datum vooropgesteld. ".
Art. III.15. Dans l'article 2 du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, il est ajouté au point 27°, modifié par le décret du 4 juillet 2008, la phrase suivante :
  " Pour ce qui est d'une option, organisée comme Se-n-Se, le 1er octobre et le 1er mars des deux années scolaires précédentes sont néanmoins proposés comme date. ".
Art. III.16. In artikel 9, tweede lid, van hetzelfde decreet, toegevoegd bij het decreet van 18 december 2009, worden de woorden " vóór 1 maart " vervangen door de woorden " uiterlijk 30 november ".
Art. III.16. A l'article 9, deuxième alinéa, du même décret, modifié par le décret du 18 décembre 2009, les mots " avant le 1er mars " sont remplacés par les mots " au plus tard le 30 novembre ".
Art. III.17. In artikel 28 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 7 juli 2006, 22 juni 2007, 4 juli 2008 en 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt in het eerste lid tussen de voorlaatste zin en de laatste zin de volgende zin ingevoegd :
  " Deze datum is uiterlijk op 30 november voor wat betreft een optie, georganiseerd als Se-n-Se die van start gaat op 1 september daaropvolgend, respectievelijk uiterlijk op 30 juni voor wat betreft een optie, georganiseerd als Se-n-Se die van start gaat op 1 februari daaropvolgend. ";
  2° aan § 2 wordt de volgende zin toegevoegd :
  " De beslissing wordt genomen binnen de twee maanden na de in § 1 bedoelde uiterste indieningsdatum, schoolvakanties niet meegerekend. ".
Art. III.17. Les modifications suivantes sont apportées à l'article 28 du même décret, modifié par les décrets des 7 juillet 2006, 22 juin 2007, 4 juillet 2008 et 30 avril 2009 :
  1° au § 1er, la phrase suivante est insérée dans le premier alinéa entre l'avant-dernière et la dernière phrase :
  " Cette date est le 30 novembre au plus tard pour une option, organisée comme Se-n-Se, qui démarre le 1er septembre suivant, et respectivement, le 30 juin au plus tard pour une option, organisée comme Se-n-Se, qui débute le 1er février suivant. " ;
  2° le § 2 est complété par la phrase suivante :
  " La décision est prise dans les deux mois après la date ultime de dépôt visée au § 1er, vacances scolaires non comprises. ".
Art. III.18. In artikel 29, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009, wordt het punt 5° opgeheven.
Art. III.18. Dans l'article 29, § 2, du même décret, modifié par le décret du 30 avril 2009, le point 5° est abrogé.
Art. III.19. In artikel 38 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 7 juli 2006, 22 juni 2007, 4 juli 2008 en 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt in het eerste lid tussen de voorlaatste zin en de laatste zin de volgende zin ingevoegd :
  " Deze datum is uiterlijk op 30 november voor wat betreft een optie, georganiseerd als Se-n-Se die van start gaat op 1 september daaropvolgend, respectievelijk uiterlijk op 30 juni voor wat betreft een optie, georganiseerd als Se-n-Se die van start gaat op 1 februari daaropvolgend. ";
  2° aan § 2 wordt de volgende zin toegevoegd :
  " De beslissing wordt genomen binnen de twee maanden na de in § 1 bedoelde uiterste indieningsdatum, schoolvakanties niet meegerekend. ".
Art. III.19. Les modifications suivantes sont apportées à l'article 38 du même décret, modifié par les décrets des 7 juillet 2006, 22 juin 2007, 4 juillet 2008 et 30 avril 2009 :
  1° au § 1er, la phrase suivante est insérée dans le premier alinéa entre l'avant-dernière et la dernière phrase :
  " Cette date est le 30 novembre au plus tard pour une option, organisée comme Se-n-Se, qui démarre le 1er septembre suivant, et respectivement, le 30 juin au plus tard pour une option, organisée comme Se-n-Se, qui débute le 1er février suivant. " ;
  2° le § 2 est complété par la phrase suivante :
  " La décision est prise dans les deux mois après la date ultime de dépôt visée au § 1er, vacances scolaires non comprises. ".
Art. III.20. Artikel 39 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art. III.20. L'article 39 du même décret est abrogé.
Art. III.21. In artikel 42, tweede lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 18 december 2009, worden de woorden " vóór 1 maart " vervangen door de woorden " uiterlijk 30 november ".
Art. III.21. A l'article 42, deuxième alinéa, du même décret, modifié par le décret du 18 décembre 2009, les mots " avant le 1er mars " sont remplacés par les mots " le 30 novembre au plus tard ".
Art. III.22. In artikel 44, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009, wordt het punt 4° opgeheven.
Art. III.22. Dans l'article 44, § 2, du même décret, modifié par le décret du 30 avril 2009, le point 4° est abrogé.
Art. III.23. In artikel 50, § 3, 1°, punt b), van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009, wordt het vierde gedachtestreepje opgeheven.
Art. III.23. Dans l'article 50, § 3, 1°, point b), du même décret, modifié par le décret du 30 avril 2009, le quatrième tiret est abrogé.
Art. III.24. In artikel 80 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003, 15 december 2006 en 10 juli 2008, worden in het tweede lid, punt 2°, tussen de woorden " splitsing van klassen " en de woorden " en leerlingenbegeleiding " de woorden " lerarenondersteuning, stagebegeleiding " ingevoegd.
Art. III.24. Dans l'article 80 du même décret, modifié par les décrets des 14 février 2003, 15 décembre 2006 et 10 juillet 2008, les mots " le soutien des enseignants, l'encadrement de stage " sont insérés dans le deuxième alinéa, point 2°, entre les mots " la division de classes, " et les mots " et l'encadrement des élèves ".
Art. III.25. In artikel 83 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden in het tweede lid de woorden " opdracht van beheerder " vervangen door de woorden " halftijdse opdracht van beheerder ".
Art. III.25. Dans l'article 83 du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, les mots " une charge d'administrateur " au deuxième alinéa sont remplacés par les mots " une demi-charge d'administrateur ".
Art. III.26. In artikel 95 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 5 worden de woorden " of met beroepssecundair onderwijs " vervangen door de woorden " , met beroepssecundair onderwijs of met HBO5 verpleegkunde ";
  2° in §§ 5, 6 en 7 worden de woorden " op de gebruikelijke teldatum " telkens vervangen door de woorden " op 1 februari van het voorafgaand schooljaar of de eerstvolgende lesdag erna indien die datum op een vrije dag valt ".
Art. III.26. A l'article 95 du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 5 les mots " ou avec un enseignement secondaire professionnel " sont remplacés par les mots " , ou avec un enseignement secondaire professionnel ou une formation HBO5 de nursing ";
  2° aux §§ 5, 6 et 7 les mots " à la date habituelle de comptage " sont chaque fois remplacés par les mots " au 1er février de l'année scolaire précédente ou au premier jour de cours suivant si cette date tombe un jour libre ".
Art. III.27. In artikel 96 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 3 worden de woorden " of met beroepssecundair onderwijs " vervangen door de woorden " , met beroepssecundair onderwijs of met HBO5 verpleegkunde ";
  2° in § 3 worden de woorden " op de gebruikelijke teldatum " telkens vervangen door de woorden " op 1 februari van het voorafgaand schooljaar of de eerstvolgende lesdag erna indien die datum op een vrije dag valt ".
Art. III.27. A l'article 96 du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 3 les mots " ou avec un enseignement secondaire professionnel " sont remplacés par les mots " , ou avec un enseignement secondaire professionnel ou une formation HBO5 de nursing ";
  2° au § 3, les mots " à la date habituelle de comptage " sont chaque fois remplacés par les mots " au 1er février de l'année scolaire précédente ou au premier jour de cours suivant si cette date tombe un jour libre ".
Art. III.28. In artikel 97 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden in § 3 de woorden " op de gebruikelijke teldatum " vervangen door de woorden " op 1 februari van het voorafgaand schooljaar of de eerstvolgende lesdag erna indien die datum op een vrije dag valt ".
Art. III.28. Dans l'article 97 du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, les mots " à la date habituelle de comptage " figurant au § 3 sont chaque fois remplacés par les mots " au 1er février de l'année scolaire précédente ou au premier jour de cours suivant si cette date tombe un jour libre ".
Art. III.29. In artikel 98 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden in § 3 de woorden " op de gebruikelijke teldatum " telkens vervangen door de woorden " op 1 februari van het voorafgaand schooljaar of de eerstvolgende lesdag erna indien die datum op een vrije dag valt ".
Art. III.29. Dans l'article 98 du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, les mots " à la date habituelle de comptage " figurant au § 3 sont chaque fois remplacés par les mots " au 1er février de l'année scolaire précédente ou au premier jour de cours suivant si cette date tombe un jour libre ".
Art. III.30. In artikel 99bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden in § 1 de woorden " of met beroepssecundair onderwijs " vervangen door de woorden " , met beroepssecundair onderwijs of met HBO5 verpleegkunde ".
Art. III.30. Dans l'article 99bis du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, les mots " ou un enseignement secondaire professionnel " au § 1er sont remplacés par les mots " , un enseignement secondaire professionnel ou une formation HBO5 de nursing ".
Art. III.31. In artikel 99ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden in § 1 de woorden " of met beroepssecundair onderwijs " vervangen door de woorden " , met beroepssecundair onderwijs of met HBO5 verpleegkunde ".
Art. III.31. Dans l'article 99ter du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, les mots " ou un enseignement secondaire professionnel " au § 1er sont remplacés par les mots " , un enseignement secondaire professionnel ou une formation HBO5 de nursing ".
Art. III.32. Het opschrift van titel XIII van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 22 december 2006, wordt vervangen door wat volgt :
  " Titel XIII. - Bijzondere financiële ondersteuningsmaatregelen voor technisch of beroepsgerichte opleidingen ".
Art. III.32. L'intitulé du Titre XIII du même décret, remplacé par le décret du 22 décembre 2006, est remplacé par ce qui suit :
  " Titre XIII. - Mesures d'aide financière spéciale pour les formations techniques ou à vocation professionnelle "
Art. III.33. Artikel 103 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 22 december 2006 en gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 103. § 1. De Vlaamse Regering kan, afhankelijk van de beschikbare begrotingskredieten, aan instellingen met technisch of beroepsgerichte opleidingen, extra middelen toekennen die bestemd zijn voor investeringen in didactische uitrusting. Onder investering in didactische uitrusting wordt verstaan : de aankoop van didactische uitrusting of de beveiliging van reeds aanwezige didactische uitrusting.
  De Vlaamse Regering bepaalt de lijst van structuuronderdelen die onder de investeringsoperatie vallen.
  § 2. Per regelmatig leerling op de door de Vlaamse Regering te bepalen teldatum worden extra middelen toegekend.
  Om voor extra middelen in aanmerking te kunnen komen, moeten de betrokken instellingen een investeringsplan opstellen. Het investeringsplan moet voldoen aan de door de Vlaamse Regering vastgelegde, minimale onderdelen.
  § 3. De beoordeling van de ingediende investeringsplannen gebeurt door een commissie die paritair is samengesteld uit drie afgevaardigden van het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming en twee afgevaardigden van de inspectie onderwijs, enerzijds, en één afgevaardigde per onderwijsnet, voorgedragen door het Gemeenschapsonderwijs en de betrokken representatieve verenigingen van inrichtende machten van het gesubsidieerd onderwijs, en één afgevaardigde van het Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen, anderzijds. De commissie stelt haar huishoudelijk reglement op en kan experten toelaten tot de vergadering.
  De commissie garandeert dat een aanvankelijk als 'onvoldoende' bevonden plan, bijgestuurd kan worden en één maal opnieuw mag worden ingediend binnen een door haar vooropgestelde termijn, die evenwel nooit minder kan zijn dan 10 werkdagen te rekenen vanaf de beslissing van de commissie.
  § 4. De Vlaamse Regering kan verdere regels vastleggen inzake de toekenning, de uitbetaling en de controle op de aanwending van deze extra middelen. ".
Art. III.33. L'article 103 du décret, remplacé par le décret du 22 décembre 2006 et modifié par le décret du 4 juillet 2008, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 103. § 1er. En fonction des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement flamand peut octroyer, aux établissements dispensant des formations techniques ou à vocation professionnelle, des moyens supplémentaires destinés à des investissements dans des équipements didactiques. Par investissement dans des équipements didactiques, il faut entendre : l'achat d'équipements didactiques ou la sécurisation des équipements didactiques déjà présents.
  Le Gouvernement flamand détermine la liste des subdivisions structurelles alimentées par l'opération d'investissement.
  § 2. Des moyens supplémentaires sont attribués par élève régulier à une date de comptage à déterminer par le Gouvernement flamand.
  Pour être éligibles au financement supplémentaire, les établissements intéressés doivent établir un plan d'investissement. Le plan d'investissement doit être conforme aux subdivisions minimales imposées par le Gouvernement flamand.
  § 3. L'évaluation des plans d'investissements déposés est faite par une commission composée de manière paritaire de trois délégués du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation et de deux délégués de l'inspection de l'enseignement, d'une part, et d'un délégué par réseau d'enseignement, présenté par l'Enseignement communautaire et les associations représentatives intéressées des pouvoirs organisateurs de l'enseignement subventionné, et d'un délégué de la Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Flandre), d'autre part. La commission établit son règlement d'ordre intérieur et peut admettre des experts à la réunion.
  La commission garantit qu'un plan initialement jugé 'insuffisant' peut être ajusté et une fois redéposé dans un délai déterminé par elle, ce délai ne pouvant toutefois jamais être inférieur à 10 jours ouvrables à compter de la décision de la commission.
  § 4. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives à l'agrément, au paiement et au contrôle de l'affectation de ces moyens supplémentaires. ".
Art. III.34. Aan titel XIII van hetzelfde decreet wordt een artikel 103bis toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 103bis. De Vlaamse Regering kan, afhankelijk van de beschikbare begrotingskredieten, voorzien in bijkomende financiering voor instellingen met technisch of beroepsgerichte opleidingen die leiden tot de invulling van knelpuntberoepen, ten einde de kost voor leerlingen in voormelde opleidingen te verminderen. Op basis van criteria die verband houden met de kostprijzen van de opleidingen, bepaalt de Vlaamse Regering de lijst van opleidingen die voor deze bijkomende financiering in aanmerking komen en modaliteiten van deze bijkomende financiering. ".
Art. III.34. Au titre XIII du même décret, il est ajouté un article 103bis ainsi rédigé :
  " Art. 103bis. En fonction des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement flamand peut octroyer un financement supplémentaire aux établissements dispensant des formations techniques ou à vocation professionnelle tendant à combler les emplois à pénurie, afin de réduire les coûts pour les élèves dans les formations précitées. Sur la base de critères relatifs aux coûts des formations, le Gouvernement flamand détermine la liste des formations éligibles à ce financement supplémentaire et les modalités de ce financement supplémentaire. ".
Art. III.35. In hetzelfde decreet wordt een titel XVIIIbis, CLIL-projecten in het secundair onderwijs, bestaande uit artikel 160, ingevoegd, die luidt als volgt :
  " Titel XVIIIbis. CLIL-projecten in het secundair onderwijs
Art. III.35. Dans le même décret, il est inséré un titre XVIIIbis, Projets CLIL (Content and Language Integrated Learning) dans l'enseignement secondaire, comprenant l'article 160, rédigé comme suit :
  " Titre XVIIIbis. Projets CLIL (Content and Language Integrated Learning Enseignement d'une Matière par l'Intégration d'une Langue étrangère - EMILE) dans l'enseignement secondaire
Art.160. De instellingen voor secundair onderwijs die in toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 betreffende de organisatie van CLIL-projecten in het secundair onderwijs, bekrachtigd bij het decreet van 4 juli 2008, gedurende het schooljaar 2009-2010 een dergelijk project organiseren, mogen gedurende het schooljaar 2010-2011 dit project verder zetten, overeenkomstig de bepalingen van het besluit in kwestie, met dien verstande dat de organisatie :
  1° op één leerlingencohorte betrekking heeft;
  2° zowel in het eerste als in het tweede leerjaar van een graad mag plaatsvinden;
  3° niet aan een leerlingennorm is onderworpen;
  4° geen extra middelen genereert. ".
Art.160. Les établissements d'enseignement secondaire qui, par application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 relatif à l'organisation de projets CLIL/EMILE dans l'enseignement secondaire, sanctionné par le décret du 4 juillet 2008, organisent un tel projet dans l'année scolaire 2009-2010, peuvent continuer ce projet dans l'année scolaire 2010-2011, conformément aux dispositions de l'arrêté en question, étant entendu que l'organisation :
  1° porte sur une seule cohorte d'élèves;
  2° puisse être réalisée tant dans la première que dans la deuxième année scolaire d'un degré;
  3° ne soit pas soumise à une norme d'élèves;
  4° ne génère pas de moyens supplémentaires. ".
Art. III.36. In hetzelfde decreet wordt een titel XVIIIter, Tijdelijke projecten studie- en beroepskeuze en werkplekleren, bestaande uit artikel 161, ingevoegd, die luidt als volgt :
  " Titel XVIIIter. Tijdelijke projecten studie- en beroepskeuze en werkplekleren
Art. III.36. Dans le même décret, il est inséré un titre XVIIIter, Projets temporaires 'choix des études et orientation professionnelle' et 'apprentissage sur le lieu du travail', comprenant l'article 161, ainsi rédigé :
  " Titre XVIIIter. Projets temporaires 'choix des études et orientation professionnelle' et 'apprentissage sur le lieu du travail'
Art.161. § 1. Op voorstel van de stuurgroep, vermeld in artikel 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 betreffende de organisatie van tijdelijke projecten rond studie- en beroepskeuze en rond werkplekleren, worden de tijdelijke projecten die zijn opgenomen in § 2 verlengd gedurende het schooljaar 2010-2011.
  Om tot bedoeld voorstel te komen :
  1° werden de verantwoordelijken van de tijdelijke projecten rond studie- en beroepskeuze en rond werkplekleren, vermeld in de besluiten van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2007 en 1 februari 2008, uitgenodigd om een aanvraag tot verlenging in te dienen bij het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming;
  2° werd nagegaan of :
  a) het protocol van de onderhandeling ter zake in een of meer betrokken lokale comités bij de aanvraag was gevoegd;
  b) in elk protocol ofwel het eenparige akkoord van de afvaardiging van het schoolbestuur of de inrichtende macht en van de vertegenwoordigers van het personeel ofwel hun respectieve standpunten werden opgetekend;
  3° heeft de stuurgroep al de volgende criteria gehanteerd :
  a) de mate waarin het tijdelijke project tijdens de eerste drie projectjaren de vooropgestelde doelstellingen heeft nagestreefd en verwezenlijkt;
  b) de relevantie van de beleidsinformatie die het tijdelijke project al heeft opgeleverd en de verwachtingen over relevante beleidsinformatie die het tijdelijke project bij projectverlenging kan genereren;
  c) de noodzaak om de gestage talentontwikkeling van leerlingen over een meer gespreide periode te monitoren en er meer gegevensmateriaal over te verzamelen;
  d) de aanwezigheid van een of meer protocollen van akkoord dan wel niet-akkoord.
  § 2. De verlengde tijdelijke projecten zijn :
  1° Erasmusproject Werkplekleren voor Toerismeleerlingen (EWT);
  2° Onderwijs/arbeidskansen/bedrijf voor leerlingen 7BSO : " Talenten matchen aan functieprofielen " (de mogelijkheid tot afwijking van de wettelijke, decretale en reglementaire bepalingen in dit project geldt niet voor de deelnemende onderwijsinstellingen VTI-2 Aalst en VTI-3 Aalst);
  3° Samen over de brug;
  4° Talenten omzetten in competenties;
  5° Competente groeipaden.
  § 3. De verlenging van een tijdelijk project impliceert het behoud van de lijst van deelnemende onderwijsinstellingen en het behoud van de mogelijkheid tot afwijking van de wettelijke, decretale en reglementaire bepalingen die, naargelang van het geval, bij hetzelfde besluit van 26 oktober 2007 of bij hetzelfde besluit van 1 februari 2008, aan dat tijdelijk project zijn verbonden. ".
Art.161. § 1er. Sur la proposition du comité directeur, visé à l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 relatif à l'organisation de projets temporaires sur le plan du choix des études et de l'orientation professionnelle et sur le plan de l'apprentissage sur le lieu du travail, les projets temporaires qui sont repris au § 2 sont prolongés pendant l'année scolaire 2010-2011.
  Pour arriver à la proposition visée :
  1° les responsables des projets temporaires 'choix des études et orientation professionnelle' et 'apprentissage sur le lieu du travail' visés aux arrêtés du Gouvernement flamand des 26 octobre 2007 et 1er février 2008, étaient invités à déposer une demande de prolongation auprès du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation;
  2° il a été vérifié si :
  a) le protocole de la négociation en la matière dans un ou plusieurs comités locaux concernés était annexé à la demande;
  b) dans chaque protocole étaient notés, soit l'accord unanime de la délégation de l'autorité scolaire ou du pouvoir organisateur et des représentants du personnel, soit leurs positions respectives;
  3° le comité directeur a appliqué les critères suivants :
  a) la mesure dans laquelle le projet temporaire a cherché à atteindre et a atteint les objectifs envisagés pendant les trois premières années de projet;
  b) la pertinence des informations politiques collectées à partir du projet temporaire et les attentes quant aux informations politiques pertinentes que le projet temporaire peut générer lors d'une prolongation de projet;
  c) la nécessité d'assurer le suivi du développement continue, chez l'élève, de ses talents sur une période plus étalée et de rassembler plus de données à ce sujet;
  d) la présence d'un ou plusieurs protocoles d'accord ou de non accord.
  § 2. Les projets temporaires prolongés sont :
  1° Erasmusproject Werkplekleren voor Toerismeleerlingen (EWT) (Projet Erasmus Apprentissage sur le lieu du travail destiné aux élèves de tourisme);
  2° Onderwijs/arbeidskansen/bedrijf voor leerlingen 7BSO (Enseignement/possibilités d'emploi/entreprise pour les élèves du 7BSO) : " Talenten matchen aan functieprofielen " (Confronter les talents aux profils professionnels) (la possibilité de dérogation aux dispositions légales, décrétales et réglementaires dans ce projet ne s'applique pas aux établissements participants VTI-2 Aalst et VTI-3 Aalst);
  3° Samen over de brug (Traverser le pont ensemble);
  4° Talenten omzetten in competenties (Convertir des talents en compétences);
  5° Competente groeipaden. (Feuille de route des compétences)
  § 3. La prolongation d'un projet temporaire implique le maintien de la liste des établissements d'enseignement participants et le maintien de la possibilité de dérogation aux dispositions légales, décrétales et réglementaires s'appliquant, le cas échéant, en vertu du même arrêté du 26 octobre 2007 ou du même arrêté du 1er février 2008, à ce projet temporaire. ".
Art. III.37. Bijlage II van hetzelfde decreet, vervangen door het decreet van 4 juli 2008, wordt opgeheven.
Art. III.37. L'annexe II du même décret, remplacée par le décret du 4 juillet 2008, est abrogée.
Afdeling IV. - Decreet betreffende het stelsel van leren en werken
Section IV. - Décret relatif au système d'apprentissage et de travail
Art. III.38. In artikel 8, § 3, van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, toegevoegd bij het decreet van 18 december 2009, worden de woorden " vóór 1 maart " vervangen door de woorden " uiterlijk 30 november ".
Art. III.38. Dans l'article 8, § 3 du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, les mots " avant le 1er mars " sont remplacés par les mots " au plus tard le 30 novembre ".
Art. III.39. In artikel 10 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° aan § 1 wordt een punt 15° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 15° beantwoorden aan de decretale en reglementaire bepalingen betreffende de organisatie van het onderwijs. ";
  2° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 2. Uitsluitend voor een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat wordt opgericht zonder het gevolg te zijn van een herstructurering van bestaande centra, dient het centrumbestuur, voorafgaand aan de oprichting, een aanvraag in bij de bevoegde administratie van het Vlaams ministerie van Onderwijs, tot erkenning door de Vlaamse Regering. Het centrum wordt aan een inspectie onderworpen. De eventuele erkenning kan plaatsvinden vanaf het schooljaar van oprichting van het betrokken centrum. ".
Art. III.39. A l'article 10 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er est ajouté un 15°, rédigé comme suit :
  " 15° répondre aux dispositions décrétales et réglementaires relatives à l'organisation de l'enseignement. " ;
  2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 2. Uniquement pour un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel créé sans être issu d'une restructuration de centres existants, la direction du centre dépose, avant la création, une demande d'agrément par le Gouvernement flamand auprès de l'administration compétente du Ministère flamand de l'Enseignement. Le centre est assujetti à une inspection. L'agrément éventuel peut avoir lieu à partir de l'année scolaire de création du centre concerné. ".
Art. III.40. In artikel 11 van hetzelfde decreet wordt § 2 vervangen door wat volgt :
  " § 2. Uitsluitend voor een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat wordt opgericht zonder het gevolg te zijn van een herstructurering van bestaande centra, dient het centrumbestuur, voorafgaand aan de oprichting, een aanvraag in bij de bevoegde administratie van het Vlaams ministerie van Onderwijs, tot financiering of subsidiëring door de Vlaamse Regering. Het centrum wordt aan een inspectie onderworpen. De eventuele financiering of subsidiëring kan plaatsvinden vanaf het schooljaar van oprichting van het betrokken centrum. ".
Art. III.40. A l'article 11 du même décret, le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 2. Uniquement pour un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel créé sans être issu d'une restructuration de centres existants, la direction du centre dépose, avant la création, une demande de financement ou de subvention par le Gouvernement flamand auprès de l'administration compétente du Ministère flamand de l'Enseignement. Le centre est assujetti à une inspection. Le financement ou le subventionnement éventuel peut avoir lieu à partir de l'année scolaire de création du centre concerné. ".
Art. III.41. In artikel 19, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009, worden in punt 6° de volgende woorden toegevoegd :
  " en zijn uitvoeringsreglementering ".
Art. III.41. Dans l'article 19, § 1er, du même décret, modifié par le décret du 8 mai 2009, sont ajoutés les mots suivants au point 6°.
  " et sa réglementation d'exécution ".
Art. III.42. In artikel 20, § 2, van hetzelfde decreet, toegevoegd bij het decreet van 18 december 2009, worden de woorden " vóór 1 maart " vervangen door de woorden " uiterlijk 30 november ".
Art. III.42. A l'article 20, § 2, du même décret, inséré par le décret du 18 décembre 2009, les mots " avant le 1er mars " sont remplacés par les mots " au plus tard le 30 novembre ".
Art. III.43. In artikel 28, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden " of 1 september 2012 " vervangen door de woorden " , 1 september 2012, 1 september 2013, 1 september 2014 of 1 september 2015 ".
Art. III.43. Dans l'article 28, § 2, du même arrêté, les mots " ou 1er septembre 2012 " sont remplacés par les mots " ou 1er septembre 2012, 1er septembre 2013, 1er septembre 2014 ou 1er septembre 2015 ".
Art. III.44. In artikel 30 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009, wordt in § 1, het eerste lid vervangen door wat volgt :
  " De beroepsgerichte vorming van de opleidingen binnen het deeltijds beroepssecundair onderwijs bevatten de erkende beroepskwalificaties vermeld in het decreet van 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur. Tot zolang er geen erkende beroepskwalificatie bestaat, bepaalt de Vlaamse Regering de referentiekaders waarvan de competenties voor de beroepsgerichte vorming van de opleidingen binnen het deeltijds beroepssecundair onderwijs worden afgeleid. De competenties worden, zoals bij erkende beroepskwalificaties, vastgelegd gebruikmakend van de descriptorelementen uit het kwalificatieraamwerk en waarborgen de toepassing van eventuele Europese, federale of Vlaamse regelgeving inzake beroepsuitoefening.
  De VLOR en de SERV zullen om advies gevraagd worden bij het besluit dat de referentiekaders, het proces en de actoren om tot deze competenties te komen, zal vastleggen. ".
Art. III.44. A l'article 30 du même décret, modifié par le décret du 30 avril 2009, le premier alinéa du § 1er est remplacé par la disposition suivante :
  " La formation à vocation professionnelle des formations dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel comprend les qualifications professionnelles reconnues tels que visées au décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des certifications. Tant qu'il n'existe pas de qualification professionnelle reconnue, le Gouvernement flamand détermine les cadres de référence dont sont dérivées les compétences pour la formation à vocation professionnelle des formations dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel. Les compétences sont, tout comme les qualifications professionnelles reconnues, déterminées en recourant aux éléments de descripteur du cadre des certifications et garantissent l'application d'une éventuelle réglementation européenne, fédérale ou flamande concernant l'exercice de la profession.
  Le VLOR et le SERV seront invités à donner leur avis sur l'arrêté fixant les cadres de référence, le processus et les acteurs pour atteindre ces compétences. ".
Art. III.45. In artikel 32 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet 30 april 2009, wordt in § 1, het eerste lid vervangen door wat volgt :
  " De beroepsgerichte vorming van de opleidingen binnen de leertijd bevatten de erkende beroepskwalificaties vermeld in het decreet van 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur. Tot zolang er geen erkende beroepskwalificatie bestaat, bepaalt de Vlaamse Regering de referentiekaders waarvan de competenties voor de beroepsgerichte vorming van de opleidingen binnen de leertijd worden afgeleid. De competenties worden, zoals bij erkende beroepskwalificaties, vastgelegd gebruikmakend van de descriptorelementen uit het kwalificatieraamwerk en waarborgen de toepassing van eventuele Europese, federale of Vlaamse regelgeving inzake beroepsuitoefening.
  De VLOR en de SERV zullen om advies gevraagd worden bij het besluit dat de referentiekaders, het proces en de actoren om tot deze competenties te komen, zal vastleggen. ".
Art. III.45. A l'article 32 du même décret, modifié par le décret du 30 avril 2009, le premier alinéa du § 1er est remplacé par la disposition suivante :
  " La formation à vocation professionnelle des formations dans le cadre de l'apprentissage comprend les qualifications professionnelles reconnues tels que visées au décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des certifications. Tant qu'il n'existe pas de qualification professionnelle reconnue, le Gouvernement flamand détermine les cadres de référence dont sont dérivées les compétences pour la formation à vocation professionnelle des formations dans le cadre de l'apprentissage. Les compétences sont, tout comme les qualifications professionnelles reconnues, déterminées en recourant aux éléments de descripteur du cadre des certifications et garantissent l'application d'une éventuelle réglementation européenne, fédérale ou flamande concernant l'exercice de la profession.
  Le SERV et le VLOR seront invités à donner leur avis sur l'arrêté fixant les cadres de référence, le processus et les acteurs pour atteindre ces compétences. ".
Art. III.46. In artikel 48, 3°, van hetzelfde decreet worden in het eerste lid de woorden " voor deeltijds beroepssecundair onderwijs " opgeheven.
Art. III.46. Dans l'article 48, 3°, du même décret, les mots " d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel " sont supprimés dans le premier alinéa.
Art. III.47. In artikel 50 van hetzelfde decreet worden een derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt :
  " Het centrumreglement van een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs omvat ook een engagementsverklaring waarin wederzijdse afspraken worden opgenomen over oudercontact, regelmatige aanwezigheid en spijbelbeleid, vormen van individuele leerlingenbegeleiding en het positieve engagement ten aanzien van de onderwijstaal.
  Met betrekking tot het positieve engagement van ouders ten aanzien van de onderwijstaal bevat het centrumreglement de bepaling dat leerlingen aangemoedigd worden om Nederlands te leren. Andere bepalingen over het positieve engagement van ouders ten aanzien van de onderwijstaal kunnen enkel worden toegevoegd op voorwaarde dat daarover in het bevoegde lokaal overlegplatform een akkoord is bereikt. ".
Art. III.47. A l'article 50 du même décret, il est ajouté un troisième et un quatrième alinéas ainsi rédigés :
  " Le règlement de centre d'un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel comprend également une déclaration d'engagement dans laquelle des engagements mutuels sont formulés sur les contacts parents, la présence régulière et la politique de lutte contre l'absentéisme scolaire, les formes d'accompagnement individuel de l'élève et l'engagement positif vis-à-vis de la langue d'enseignement.
  Pour ce qui est de l'engagement positif des parents vis-à-vis de la langue d'enseignement, le règlement de centre contient la disposition que les élèves sont encouragés à apprendre le néerlandais. D'autres dispositions sur l'engagement positif des parents vis-à-vis de la langue d'enseignement ne peuvent être ajoutées qu'à la condition qu'un accord soit atteint à ce sujet dans la plate-forme locale de concertation compétente. ".
Art. III.48. In hetzelfde decreet wordt een artikel 61bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 61bis. Tijdens de maand juni van het schooljaar in kwestie kan voor een jongere een persoonlijk ontwikkelingstraject niet meer worden vervangen door deeltijds beroepssecundair onderwijs, ter invulling van de component leren, en omgekeerd. ".
Art. III.48. Il est inséré dans le même décret un article 61bis, rédigé comme suit :
  " Art. 61bis. Pendant le mois de juin de l'année scolaire en question, un parcours de développement personnel ne peut plus être remplacée pour un jeune par un enseignement secondaire professionnel à temps partiel en vue de l'accomplissement de la composante apprentissage, et inversement. ".
Art. III.49. In artikel 87 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt het eerste lid opgeheven.
Art. III.49. A l'article 87, du même décret, modifié par le décret du 8 mai 2009, le premier alinéa est abrogé.
Afdeling V. - Eindtermen, de ontwikkelingsdoelen en de specifieke eindtermen in het voltijds gewoon en buitengewoon secundair onderwijs
Section V. - Les objectifs finaux, objectifs de développement et objectifs finaux spécifiques dans l'enseignement secondaire ordinaire et spécial à temps plein
Art. III.50. Artikel 7ter van het decreet van 18 januari 2002 betreffende de eindtermen, de ontwikkelingsdoelen en de specifieke eindtermen in het voltijds gewoon en buitengewoon secundair onderwijs, ingevoegd bij het decreet van 30 april 2009, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 7ter. Voor die specifieke gedeelten van opleidingen, die gericht zijn op beroepsuitoefening, waarvoor geen erkende beroepskwalificaties bestaan en tot zolang er geen erkende beroepskwalificaties zijn, bepaalt de Vlaamse Regering de referentiekaders waarvan de competenties voor de opleidingen worden afgeleid. De competenties worden, zoals bij erkende beroepskwalificaties, vastgelegd gebruikmakend van de descriptorelementen uit het kwalificatieraamwerk en waarborgen de toepassing van eventuele Europese, federale of Vlaamse regelgeving inzake beroepsuitoefening dit zolang er geen erkende beroepskwalficaties zijn.
  De VLOR en de SERV zullen om advies gevraagd worden bij het besluit dat de referentiekaders, het proces en de actoren om tot deze competenties te komen, zal vastleggen. ".
Art. III.50. L'article 7ter du décret du 18 janvier 2002 relatif aux objectifs finaux, aux objectifs de développement et aux objectifs finaux spécifiques dans l'enseignement secondaire ordinaire et spécial à temps plein est remplacé par ce qui suit :
  " Art. " 7ter. Pour ces parties spécifiques des formations axées sur la pratique professionnelle pour lesquelles il n'existe pas de qualifications professionnelles reconnues et tant qu'il n'y a pas de qualifications professionnelles reconnues, le Gouvernement flamand définit les cadres de référence dont sont dérivées les compétences pour les formations. Tout comme pour les qualifications professionnelles reconnues, les compétences sont déterminées en utilisant les éléments de descripteur du cadre des certifications et garantissent l'application d'une éventuelle réglementation européenne, fédérale ou flamande concernant l'exercice de la profession, tant qu'il n'y a pas de qualifications professionnelles reconnues.
  Le VLOR et le SERV seront invités à donner leur avis sur l'arrêté fixant les cadres de référence, le processus et les acteurs pour atteindre ces compétences. ".
Afdeling VI. - Het secundair na secundair onderwijs en het hoger beroepsonderwijs
Section VI. - L'enseignement secondaire après secondaire et l'enseignement supérieur professionnel HBO-5
Art. III.51. In artikel 161, § 2, van het decreet van 30 april 2009 betreffende het secundair na secundair onderwijs en het hoger beroepsonderwijs worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid wordt 1 januari 2012 vervangen door 1 januari 2014;
  2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
  " In het geval er voor 1 januari 2011 geen erkende beroepskwalificatie voor die opleidingen bestaat, en dit tot zolang er geen erkende beroepskwalificaties zijn, bepaalt de Vlaamse Regering de referentiekaders waarvan de competenties voor de opleidingen worden afgeleid. De competenties worden, zoals bij erkende beroepskwalificaties, vastgelegd gebruikmakend van de descriptorelementen uit het kwalificatieraamwerk en waarborgen de toepassing van eventuele Europese, federale of Vlaamse regelgeving inzake beroepsuitoefening.
  De VLOR en de SERV zullen om advies gevraagd worden bij het besluit dat de referentiekaders, het proces en de actoren om tot deze competenties te komen, zal vastleggen. ".
Art. III.51. A l'article 161, § 2, du décret du 30 avril 2009 relatif à l'enseignement secondaire après secondaire et l'enseignement supérieur professionnel HBO-5, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le premier alinéa, le 1er janvier 2012 est remplacé par le 1er janvier 2014;
  2° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit :
  " Au cas où il n'existe pas de qualification professionnelle reconnue pour ces formations avant le 1er janvier 2011, et ce tant qu'il n'y a pas de qualifications professionnelles reconnues, le Gouvernement flamand détermine les cadres de référence dont sont dérivées les compétences pour les formations. Les compétences sont, tout comme les qualifications professionnelles reconnues, déterminées en recourant aux éléments de descripteur du cadre des certifications et garantissent l'application d'une éventuelle réglementation européenne, fédérale ou flamande concernant l'exercice de la profession.
  Le SERV et le VLOR seront invités à donner leur avis sur l'arrêté fixant les cadres de référence, le processus et les acteurs pour atteindre ces compétences. ".
Afdeling VII. - Kwalificatiestructuur
Section VII. - Structure des certifications
Art. III.52. In artikel 14 van het decreet van 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur wordt in de laatste alinea een zin toegevoegd die luidt als volgt :
  " Onder beroepskwalificatie worden in dit artikel ook de competenties begrepen zoals bedoeld in § 1 van artikel 30 en § 1 van artikel 32 van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap en de competenties zoals bedoeld in § 1 van artikel 12 van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen. ".
Art. III.52. Dans l'article 14 du décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des certifications, le dernier alinéa est complété par une phrase ainsi rédigé :
  " Dans le présent article, on entend par qualification professionnelle également les compétences telles que visées au § 1er de l'article 30 et § 1er de l'article 32 du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande et les compétences visées au § 1er de l'article 12 du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre. ".
Afdeling VIII. - Buitengewoon secundair onderwijs
Section VIII. - Enseignement secondaire spécial
Art. III.53. In artikel 5bis, § 1, van de wet van 6 juli 1970 op het buitengewoon en geïntegreerd onderwijs, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2006, worden de volgende zinnen toegevoegd die luiden als volgt :
  " Geïntegreerd secundair onderwijs bestaat zowel op het niveau secundair onderwijs als op het niveau hoger onderwijs. Het geïntegreerd secundair onderwijs in de opleiding verpleegkunde behoort tot het niveau hoger onderwijs, het geïntegreerd secundair onderwijs in de overige structuuronderdelen van het secundair onderwijs behoort tot het niveau secundair onderwijs. ".
Art. III.53. A l'article 5bis, § 1er, de la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et intégré, modifié par le décret du 7 juillet 2006, sont ajoutées les phrases suivantes libellées comme suit :
  " L'enseignement secondaire intégré existe tant sur le niveau de l'enseignement secondaire que sur le niveau de l'enseignement supérieur. L'enseignement secondaire intégré dans la formation de nursing appartient au niveau de l'enseignement supérieur, l'enseignement secondaire intégré dans les autres subdivisions structurelles de l'enseignement secondaire appartient au niveau de l'enseignement secondaire. ".
Art. III.54. Artikel 5quinquies van dezelfde wet, gewijzigd bij decreet van 8 mei 2009, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 5quinquies. De integratiefase wordt bekrachtigd met een getuigschrift van alternerende beroepsopleiding in een bepaalde bedrijfssector, en in voorkomend geval, een (kwalificatie)getuigschrift, een getuigschrift van verworven competenties of een attest van verworven bekwaamheden. ".
Art. III.54. L'article 5quinquies de la même loi, modifié par le décret du 8 mai 2009, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 5quinquies. La phase d'intégration est sanctionnée par un certificat de formation professionnelle en alternance dans un secteur industriel déterminé et, le cas échéant, par un certificat (de qualification) ou un certificat de compétences acquises ou une attestation d'aptitudes acquises. ".
Art. III.55. Artikel 35/1 van het koninklijk besluit nr. 439 van 11 augustus 1986 houdende rationalisatie en programmatie van het buitengewoon onderwijs, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt vervangen door wat volgt :
  " Artikel 35/1. In afwijking van artikel 32 en 35, § 1, 5° en 6°, en § 2, kan in een school of opleidingsvorm het type 7 niet opgericht worden in het schooljaar 2009-2010 en 2010-2011. In het schooljaar 2009-2010 en 2010-2011 wordt de oprichting van type 7 beschouwd als een programmatie voor de scholen en opleidingsvormen die op de teldatum van het schooljaar 2008-2009 geen leerlingen van dat type hadden. ".
Art. III.55. L'article 35/1 de l'arrêté royal n° 439 du 11 août 1986 portant rationalisation et programmation de l'enseignement spécial, inséré par le décret du 8 mai 2009, est remplacé par ce qui suit :
  " Article 35/1. Par dérogation aux articles 32 et 35, § 1er, 5° et 6°, et § 2, le type 7 ne peut être organisé dans une école ou forme d'enseignement pendant les années scolaires 2009-2010 et 2010-2011. Dans les années scolaires 2009-2010 et 2010-2011, la création du type 7 est considérée comme une programmation pour les écoles et formes d'enseignement qui, à la date de comptage de l'année scolaire 2008-2009, n'avaient pas d'élèves de ce type. ".
Afdeling IX.- Inwerkingtreding
Section IX. - Entrée en vigueur
Art. III.56. De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2010, met uitzondering van :
  1° artikel III.11, III.13, III.14, III.26 tot en met III.31, III.47, III.49, III.54, III.55 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2009;
  2° artikel III.36 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2010;
  3° artikel III.16, III.21, III.38, III.42 die in werking treden op 1 september 2011;
  4° de artikelen III.44, III.45, III.50, III.51 en III.52 die in werking treden op een door de Vlaams Regering nader te bepalen datum.
Art. III.56. Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2010, à l'exception :
  1° les articles III.11, III.13, III.14, III.26 à III.31 inclus, III.47, III.49, III.54, III.55 qui produisent leurs effets 1er septembre 2009;
  2° l'article III.36 qui produit ses effets le 1er janvier 2010;
  3° les articles III.16, III.21, III.38, III.42 qui entrent en vigueur le 1er septembre 2011;
  4° les articles III.44, III.45, III.50, III.51 et III.52 qui entrent en vigueur à une date à fixer par le Gouvernement flamand.
HOOFDSTUK IV. - Levenslang leren
CHAPITRE IV. - Apprentissage tout au long de la vie
Afdeling I. - Deeltijds kunstonderwijs
Section Ire. - Enseignement artistique à temps partiel
Onderafdeling I. - Decreet betreffende het onderwijs II
Sous-section Ire. - Décret relatif à l'enseignement II
Art. IV.1. In artikel 3ter van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II wordt § 3 geschrapt.
Art. IV.1. Le § 3 de l'article 3ter du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II est abrogé.
Art. IV.2. Aan artikel 93 van hetzelfde decreet wordt een § 5 toegevoegd, die luidt als volgt :
  " § 5. Instellingen, studierichtingen, filialen en graden die op de teldag, zoals bepaald in artikel 96, § 2, 1°, niet aan de voor hen geldende rationalisatienormen of programmatienormen voldoen blijven gesubsidieerd of gefinancierd als op de vorige teldag de volgende voorwaarden vervuld waren :
  1° de instelling in haar geheel voldeed aan de voor haar geldende rationalisatienormen of programmatienormen;
  2° elk filiaal, elke studierichting en elke graad voldeden aan de voor hen geldende rationalisatienormen of programmatienormen. ".
Art. IV.2. A l'article 93 du même décret, il est ajouté un § 5, rédigé comme suit :
  " § 5. Les écoles, implantations, niveaux ou types qui, au jour de comptage tel que fixé à l'article 96, § 1er, ne se conforment pas aux normes de rationalisation ou aux normes de maintien qui leur sont applicables, restent subventionnés ou financés si les conditions suivantes étaient remplies au jour de comptage précédent :
  1° l'établissement dans son ensemble répondait aux normes de rationalisation ou aux normes de maintien qui lui sont applicables;
  2° toutes les filiales et orientations d'études et tout degré satisfaisaient aux normes de rationalisation ou normes de programmation qui leur sont applicables. ".
Art. IV.3. Aan artikel 94, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de volgende zinnen toegevoegd :
  " Voor de opties kunstexploratie en digitale beeldende kunst bestaat de hogere graad beeldende kunst uit maximaal vier leerjaren met ten minste zes wekelijkse lestijden. Voor de optie theatervormgeving bestaat de hogere graad beeldende kunst uit vier leerjaren met ten minste twaalf wekelijkse lestijden of vijf leerjaren met tenminste tien wekelijkse lestijden. ".
Art. IV.3. A l'article 94, § 3, deuxième alinéa, du même décret, les phrases suivantes sont ajoutées :
  " Pour les options 'exploration artistique' et 'arts plastiques numériques', le degré supérieur 'arts plastiques' consiste de quatre années d'études au maximum avec six périodes de cours hebdomadaires au minimum. Pour l'option 'esthétique du théâtre', le degré supérieur 'arts plastiques' consiste de quatre années d'études avec au moins douze périodes de cours hebdomadaires ou cinq années d'études avec au moins dix périodes de cours hebdomadaires. ".
Art. IV.4. In artikel 97 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 2, 2°, worden de woorden " filialen, studierichtingen, graden en opties " vervangen door de woorden " filialen, studierichtingen en graden ";
  2° § 4 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 4. Het Samenwerkingsforum legt jaarlijks uiterlijk op 1 april een werkingsverslag voor aan de Vlaamse Regering, die bijsturingen kan voorstellen. In het schooljaar 2009-2010 legt het Samenwerkingsforum dit werkingsverslag voor uiterlijk op 1 mei 2010. Bovendien bezorgt het Samenwerkingsforum jaarlijks uiterlijk op 1 april een zelfevaluatierapport aan de bevoegde administratie van het ministerie van Onderwijs en Vorming in functie van een eventuele structurele verankering van samenwerkingsverbanden in het deeltijds kunstonderwijs. In dit rapport komen minstens de volgende elementen aan bod :
  - een beschrijving van de evolutie van het deeltijds kunstonderwijs in het arrondissement Brussel-Hoofdstad sinds het schooljaar van de opstart van het Samenwerkingsforum;
  - een beschrijving en beoordeling van de sterke en de te verbeteren punten, de kansen en de moeilijkheden van de werking van het Samenwerkingsforum.
  Uiterlijk op 1 april 2011 bezorgt het Samenwerkingsforum daarenboven een inschatting vanuit de opgedane ervaring onder welke vorm regionale samenwerking een structurele verankering kan krijgen, rekening houdend met lokale verschillen en toepasbaarheid op het volledige Vlaamse onderwijslandschap. ".
Art. IV.4. A l'article 97 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 2, 2°, les mots " filiales, orientations d'études, degrés et options " sont remplacés les mots " filiales, orientations d'études et degrés ";
  2° le § 4 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 4. Le Forum de coopération présente annuellement le 1er avril au plus tard un rapport d'activité au Gouvernement flamand, qui peut proposer des adaptations. Dans l'année scolaire 2009-2010, le Forum de coopération soumet ce rapport d'activité au plus tard le 1er mai 2010. En outre, le Forum de coopération remet chaque année, le 1er avril au plus tard, un rapport d'auto-évaluation à l'administration compétente du Ministère de l'Enseignement et de la Formation en fonction d'un ancrage structurel éventuel dans les structures de coopération dans l'enseignement artistique à temps partiel. Au moins les éléments suivants sont repris dans ledit rapport :
  - une description de l'évolution de l'enseignement artistique à temps partiel dans l'arrondissement de Bruxelles-Capitale depuis l'année scolaire de l'amorce du Forum de coopération;
  - une description et une évaluation des points forts et des points à améliorer, des possibilités et des difficultés du fonctionnement du Forum de coopération.
  Le 1er avril 2011 au plus tard, le Forum de coopération soumet en outre une appréciation, sur la base de l'expérience acquise, de la forme sous laquelle la coopération régionale peut se voir attribuer un ancrage structurel, tout en tenant compte de différences locales et de l'applicabilité à l'ensemble du paysage éducatif flamand. ".
Art. IV.5. In artikel 97bis, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de woorden " filialen, studierichtingen, graden en opties " vervangen door de woorden " filialen, studierichtingen en graden ".
Art. IV.5. A l'article 97bis, § 1er, du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, les mots " filiales, orientations d'études, degrés et options " sont remplacés les mots " filiales, orientations d'études et degrés ".
Art. IV.6. In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk Vter, Beroepskwalificaties, basiscompetenties en specifieke eindtermen, bestaande uit artikel 100septies tot en met 100decies, ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Hoofdstuk Vter. Beroepskwalificaties, basiscompetenties en specifieke eindtermen
  Art. 100septies. § 1. Voor opleidingen deeltijds kunstonderwijs gelden dezelfde specifieke eindtermen als voor het specifieke gedeelte van de opleidingen in het kunstsecundair onderwijs of gelden beroepskwalificaties.
  § 2. Voor de opleidingen die hieraan voorafgaan, worden gehelen van basiscompetenties vastgelegd.
  Art. 100octies. De specifieke eindtermen worden vastgelegd door het Vlaams Parlement bij wijze van bekrachtiging van een besluit van de Vlaamse Regering, genomen op advies van de Vlaamse Onderwijsraad.
  De Vlaamse Regering legt het besluit ten laatste één maand na de goedkeuring ter bekrachtiging voor aan het Vlaams Parlement.
  Erkende beroepskwalificaties zijn afgeronde en ingeschaalde gehelen van competenties om als beginnend beroepsbeoefenaar een beroep uit te oefenen. De competenties van de beginnend beroepsbeoefenaar zijn vervat in de beroepskwalificaties die erkend zijn volgens de procedure bepaald in het decreet van 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur.
  De basiscompetenties worden bepaald door de Vlaamse Regering.
  Art. 100nonies. § 1. Als een instelling oordeelt dat de specifieke eindtermen of basiscompetenties onvoldoende ruimte laten voor haar eigen onderwijskundige opvattingen of ermee onverzoenbaar zijn, dient ze bij de Vlaamse Regering een aanvraag tot afwijking in. Die aanvraag is alleen ontvankelijk, als precies wordt aangegeven waarom die specifieke eindtermen of basiscompetenties voor haar eigen onderwijskundige opvattingen onvoldoende ruimte laten of waarom ze ermee onverzoenbaar zijn. De instelling stelt in dezelfde aanvraag vervangende specifieke eindtermen of basiscompetenties voor.
  § 2. De Vlaamse Regering beoordeelt of de aanvraag ontvankelijk is en beslist, in voorkomend geval, of de vervangende specifieke eindtermen of basiscompetenties in hun geheel gelijkwaardig zijn met de bij decreet vastgelegde specifieke eindtermen of de bij besluit van de Vlaamse Regering vastgelegde basiscompetenties en de mogelijkheid bieden om gelijkwaardige studiebewijzen uit te reiken.
  De gelijkwaardigheid wordt beoordeeld aan de hand van de volgende criteria :
  1° het respect voor de fundamentele rechten en vrijheden;
  2° de vereiste inhoud : het onderwijsaanbod, zoals gevat in de specifieke eindtermen en basiscompetenties omvat minstens inhouden voor de overeenstemmende opleidingen. Die inhouden moeten enkel in hun geheel evenwaardig zijn met de inhouden waarvoor specifieke eindtermen bij decreet en basiscompetenties bij besluit van de Vlaamse Regering zijn vastgelegd;
  3° de vervangende specifieke eindtermen of basiscompetenties zijn geformuleerd in termen van wat van leerlingen verwacht kan worden;
  4° de vervangende specifieke eindtermen of basiscompetenties slaan op kennis, inzichten, vaardigheden en attitudes;
  5° de vervangende specifieke eindtermen slaan op vaardigheden, specifieke kennis, inzichten en attitudes die de leerlingen toelaten vervolgonderwijs aan te vatten;
  6° de vervangende specifieke eindtermen of basiscompetenties zijn zo geformuleerd dat nagegaan kan worden in welke mate de leerlingen ze verwerven of de instellingen ze nastreven.
  De Vlaamse Regering wint voor de beoordeling van de ontvankelijkheid en van de gelijkwaardigheid het gemotiveerde advies in van de bevoegde administratie. De Vlaamse Regering bepaalt de verdere regels van die procedure, met dien verstande dat de aanvrager gehoord wordt.
  § 3. De instelling dient uiterlijk op 1 september van het schooljaar dat voorafgaat aan het schooljaar waarin de specifieke eindtermen en basiscompetenties zullen gelden, een afwijkingsaanvraag in. De Vlaamse Regering beslist uiterlijk op 31 december van het voorafgaande schooljaar over de aanvraag.
  De Vlaamse Regering legt een besluit betreffende een afwijkingsaanvraag in verband met specifieke eindtermen binnen een termijn van zes maanden ter bekrachtiging voor aan het Vlaams Parlement. Als het Vlaams Parlement dat besluit niet bekrachtigt, houdt het op rechtskracht te hebben.
  § 4. In afwijking van § 3, kan de instelling een afwijkingsaanvraag indienen binnen een termijn van één maand na de publicatie van een bekrachtigingsdecreet, als dat bekrachtigingsdecreet gepubliceerd wordt na 1 september van het schooljaar dat voorafgaat aan de inwerkingtreding.
  In de gevallen, vermeld in het vorige lid, is de instelling gebonden door de specifieke eindtermen vanaf 1 september na de publicatie van het decreet dat de gelijkwaardige specifieke eindtermen erkent of na de beslissing van de Vlaamse Regering die de afwijkingsaanvraag afwijst.
  Art. 100decies. De Vlaamse Regering bepaalt de inwerkingtreding van de artikelen 100septies, 100octies en 100nonies. ".
Art. IV.6. Dans le même décret, il est inséré un chapitre Vter, Qualifications professionnelles, compétences de base et objectifs finaux spécifiques, comprenant les articles 100octies à 100decies inclus, rédigé comme suit :
  " Chapitre Vter. Qualifications professionnelles, compétences de base et objectifs finaux spécifiques
  Art. 100septies. § 1er. Aux formations d'enseignement artistique à temps partiel sont applicables les mêmes objectifs finaux spécifiques qu'à la partie spécifique des formations dans l'enseignement secondaire artistique ou sont applicables des qualifications professionnelles.
  § 2. Pour les formations qui y précèdent, des ensembles de compétences de base sont fixés.
  Art. 100octies. Les objectifs finaux spécifiques sont fixés par le Parlement flamand, sous forme de validation d'un arrêté du Gouvernement flamand, fixé sur avis du 'Vlaamse Onderwijsraad'.
  Au plus tard un mois après l'approbation de l'arrêté, le Gouvernement flamand le soumet au Parlement flamand pour validation.
  Des qualifications professionnelles reconnues sont des ensembles complets et intégrés de compétences pour exercer une activité en tant que professionnel débutant. Les compétences d'un professionnel débutant sont comprises dans les qualifications professionnelles reconnues selon la procédure fixée au décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des certifications.
  Les compétences de base sont déterminées par le Gouvernement flamand.
  Art. 100nonies. § 1er. Lorsqu'un établissement juge que les objectifs finaux spécifiques ou compétences de base ne laissent pas assez de marge pour ses propres convictions pédagogiques ou sont inconciliables avec celles-ci, il dépose une demande de dérogation auprès du Gouvernement flamand. Cette demande n'est recevable que s'il est indiqué précisément pourquoi ces objectifs finaux spécifiques ou les compétences de base ne laissent pas assez de marge pour ses propres conceptions didactiques ou pourquoi ils sont inconciliables avec celles-ci. L'établissement propose dans la même demande les objectifs finaux spécifiques ou compétences de base de remplacement.
  § 2. Le Gouvernement flamand juge de la recevabilité de la demande et décide, le cas échéant, si les objectifs finaux spécifiques ou compétences de base de remplacement sont équivalents dans leur ensemble aux objectifs finaux spécifiques fixés par décret ou aux compétences de base fixées par arrêté du Gouvernement flamand et permettent de délivrer des titres équivalents.
  L'équivalence est jugée sur la base des critères suivants :
  1° le respect des droits et libertés fondamentaux;
  2° le contenu requis : l'offre d'enseignement en termes d'objectifs finaux spécifiques ou de compétences de base comprend au moins des contenus pour les formations correspondantes. Ces contenus ne doivent être équivalents que dans leur ensemble aux contenus pour lesquels des objectifs finaux spécifiques sont déterminés par décret et des compétences de base sont déterminées par décret du Gouvernement flamand;
  3° les objectifs finaux spécifiques ou compétences de base de remplacement sont formulés en termes de ce qu'il peut être attendu des élèves;
  4° les objectifs finaux spécifiques et compétences de base de remplacement portent sur les connaissances, notions, aptitudes et attitudes;
  5° les objectifs finaux spécifiques de remplacement portent sur des aptitudes, connaissances spécifiques, notions et attitudes permettant aux élèves d'entamer un enseignement complémentaire
  6° les objectifs finaux spécifiques de remplacement ou compétences de base sont formulés de façon à permettre de vérifier la mesure dans laquelle les élèves les acquièrent ou la mesure dans laquelle les établissements cherchent à les atteindre.
  Afin de juger de la recevabilité et de l'équivalence, le Gouvernement flamand demande l'avis motivé de l'administration compétente en la matière. Le Gouvernement flamand fixe les modalités de cette procédure, à condition que le demandeur soit entendu.
  § 3. L'établissement dépose une demande de dérogation, au plus tard le 1er septembre de l'année scolaire précédant l'année scolaire pendant laquelle les objectifs finaux spécifiques et les compétences de base entrent en vigueur. Le Gouvernement flamand décide de la demande au plus tard le 31 décembre de l'année scolaire précédente.
  Dans les six mois, le Gouvernement flamand soumet à l'approbation du Parlement flamand un arrêté relatif à une demande de dérogation portant sur des objectifs finaux spécifiques. Si le Parlement flamand ne sanctionne pas cet arrêté, celui-ci cesse d'avoir force de droit.
  § 4. Par dérogation aux dispositions du § 3, l'établissement peut déposer une demande de dérogation, dans un délai d'un mois de la publication d'un décret de ratification, si ce décret de ratification est publié après le 1er septembre de l'année scolaire précédant l'entrée en vigueur.
  Dans les cas visés à l'alinéa précédent, l'établissement est lié par les objectifs finaux spécifiques à partir du 1er septembre suivant soit la publication du décret reconnaissant les objectifs finaux spécifiques équivalents, soit la décision du Gouvernement flamand déclinant la demande de dérogation.
  Art. 100decies. Le Gouvernement flamand fixe l'entrée en vigueur des articles 100septies, 100octies et 100nonies. ".
Onderafdeling II. - Decreet houdende enkele dringende maatregelen voor het deeltijds kunstonderwijs
Sous-section II - Décret portant diverses mesures urgentes relatives à l'enseignement artistique à temps partiel
Art. IV.7. In artikel 3 van het decreet van 10 juli 2008 houdende enkele dringende maatregelen voor het deeltijds kunstonderwijs, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt de datum " 31 augustus 2010 " vervangen door de datum " 31 augustus 2013 ";
  2° in § 1 worden de punten 2° en 3° vervangen door wat volgt :
  " 2° aangepaste beeldende vorming in de Academie Noord van Brasschaat, de Stedelijke Academie voor Beeldende Kunsten van Eeklo, de Stedelijke Academie voor Schone Kunsten van Kortrijk, de Gemeentelijke Academie voor Beeldende Kunst van Mol, de Stedelijke Academie voor Beeldende Kunsten van Turnhout, de Stedelijke Academie voor Beeldende Kunst 'Kunstacademie De Lei' van Leuven en de Stedelijke Academie voor Schone Kunsten van Hasselt;
  3° inclusief muziekonderricht in de Gemeentelijke Muziek- en Woordacademie van Wijnegem, zoals goedgekeurd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 2007 betreffende de goedkeuring van tijdelijke projecten in het deeltijds kunstonderwijs vanaf het schooljaar 2007-2008 en decretaal bekrachtigd bij het decreet van 13 juli 2007 tot bekrachtiging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 2007 betreffende de goedkeuring van tijdelijke projecten in het deeltijds kunstonderwijs vanaf het schooljaar 2007-2008 ";
  3° § 4 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 4. De projectorganisatoren leveren inspanningen om de aanbevelingen van het eindrapport van de werkgroep, zoals vermeld in § 3, te realiseren. ";
  4° er worden een § 5 en een § 6 toegevoegd, die luiden als volgt :
  " § 5. De voorwaarden met betrekking tot de toekenning van de bijkomende uren-leraar, zoals bekrachtigd in artikel 19 van het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie van tijdelijke projecten in het onderwijs, blijven van toepassing.
  § 6. De overige voorwaarden zoals bekrachtigd in artikel 19 van het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie van tijdelijke projecten in het onderwijs, blijven van toepassing, voor zover zij de realisatie van de aanbevelingen uit het eindrapport niet belemmeren. Desgevallend legt de Vlaamse Regering gewijzigde voorwaarden op, die uiterlijk 6 maanden na de beslissing van de Vlaamse Regering decretaal bekrachtigd worden en ten vroegste ingaan vanaf het schooljaar 2011-2012. ".
Art. IV.7. Dans l'article 3 du décret du 10 juillet 2008 portant diverses mesures urgentes relatives à l'enseignement artistique à temps partiel, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le § 1er, la date " 31 août 2010 " est remplacée par la date " 31 août 2013 ";
  2° dans le § 1er, les points 2° et 3° sont remplacés par les dispositions suivantes :
  " 2° 'aangepaste beeldende vorming' dans les académies " Academie Noord de Brasschaat ", " Stedelijke Academie voor Beeldende Kunsten Eeklo ", " Stedelijke Academie voor Schone Kunsten Kortrijk ", " Gemeentelijke Academie voor Beeldende Kunst Mol ", " Stedelijke Academie voor Beeldende Kunsten Turnhout ";
  3° 'inclusief muziekonderricht' dans la " Gemeentelijke Muziek- en Woordacademie Wijnegem ", tel qu'approuvé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 2007 portant approbation de projets temporaires dans l'enseignement artistique à temps partiel à partir de l'année scolaire 2007-2008 et sanctionné par le décret du 13 juillet 2007 sanctionnant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 2007 portant approbation de projets temporaires dans l'enseignement artistique à temps partiel à partir de l'année scolaire 2007-2008 ";
  3° le § 4 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 4. Les organisateurs de projets s'efforcent à réaliser les recommandations du rapport final du groupe de travail, tel que visé au § 3. " ;
  4° il est inséré un § 5 et un § 6, rédigés comme suit :
  " § 5. Les conditions de l'octroi des périodes-professeur supplémentaires, telles que sanctionnées par l'article 19 du décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets temporaires dans l'enseignement, restent d'application.
  § 6. Les autres conditions, telles que sanctionnées par l'article 19 du décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets temporaires dans l'enseignement, restent d'application, pour autant qu'elles n'entravent pas la réalisation des recommandations du rapport final. Le cas échéant, le Gouvernement flamand impose des conditions modifiées qui sont sanctionnées par décret au plus tard six mois après la décision du Gouvernement flamand et entrent en vigueur au plus tôt à partir de l'année scolaire 2011-2012. ".
Art. IV.8. In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden de woorden " deeltijds kunstonderwijs inzake muzische vorming worden verlengd tot en met 31 augustus 2010 " vervangen door de woorden " regionale netwerken voor expertise-uitwisseling inzake kunst- en cultuureducatie tussen deeltijds kunstonderwijs en kleuter- en leerplichtonderwijs worden verlengd tot en met 31 augustus 2013 ";
  2° in § 2 wordt de eerste zin opgeheven;
  3° er worden een § 4 tot en met § 6 toegevoegd, die luiden als volgt :
  " § 4. De projectorganisatoren realiseren de aanbevelingen van het eindrapport van de werkgroep, vermeld in artikel 4, § 2 en § 3.
  § 5. De voorwaarden met betrekking tot de toekenning van de bijkomende uren-leraar, zoals bekrachtigd in artikel 19 van het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie van tijdelijke projecten in het onderwijs, blijven van toepassing.
  § 6. De overige voorwaarden zoals bekrachtigd in artikel 19 van het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie van tijdelijke projecten in het onderwijs, blijven van toepassing, voor zover zij de realisatie van de aanbevelingen uit het eindrapport niet belemmeren. Desgevallend legt de Vlaamse Regering gewijzigde voorwaarden op, die uiterlijk 6 maanden na de beslissing van de Vlaamse Regering decretaal bekrachtigd worden. ".
Art. IV.8. A l'article 4 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, les mots " de l'enseignement artistique à temps partiel en matière de formation artistique sont prolongés jusqu'au 31 août 2010 " sont remplacés par les mots " des réseaux régionaux d'échange d'expertise en matière d'éducation artistique et culturelle entre l'enseignement artistique à temps partiel et l'enseignement maternel et obligatoire sont prolongés jusqu'au 31 août 2013 inclus ";
  2° au § 2, la première phrase est abrogée;
  3° il est ajouté des §§ 4 à 6 inclus, rédigés comme suit :
  " § 4. Les organisateurs de projets réalisent les recommandations du rapport final du groupe de travail, visées à l'article 4, §§ 2 et 3.
  § 5. Les conditions d'octroi des périodes-professeur supplémentaires, telles que sanctionnées par l'article 19 du décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets temporaires dans l'enseignement, restent d'application.
  § 6. Les autres conditions, telles que sanctionnées par l'article 19 du décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets temporaires dans l'enseignement, restent d'application, pour autant qu'elles n'entravent pas la réalisation des recommandations du rapport final. Le cas échéant, le Gouvernement flamand impose des conditions modifiées qui sont sanctionnées par décret au plus tard six mois après la décision du Gouvernement flamand. ".
Art. IV.9. In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt de datum " 31 augustus 2010 " vervangen door de woorden " 31 augustus 2013 en vanaf het schooljaar 2011-2012 geïntegreerd in het tijdelijke project, vermeld in artikel 4, § 1 ";
  2° aan het eerste lid van § 2 worden de volgende woorden toegevoegd :
  " voor zover zij de realisatie van de aanbevelingen uit het eindrapport, zoals vermeld in § 3, niet belemmeren. Desgevallend legt de Vlaamse Regering gewijzigde voorwaarden op, die uiterlijk 6 maanden na de beslissing van de Vlaamse Regering decretaal bekrachtigd worden en ten vroegste ingaan vanaf het schooljaar 2011-2012. ";
  3° in het tweede lid van § 2 worden de woorden " muzische vorming " vervangen door de woorden " zoals vermeld in artikel 4, § 1 ".
Art. IV.9. A l'article 5 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, les mots " 31 août 2010 inclus " sont remplacés par les mots " 31 août 2013 et à partir de l'année scolaire 2011-2012 intégrés dans le projet temporaire, visé à l'article 4, § 1er ";
  2° le premier alinéa du § 2 est complété par les mots suivants :
  " pour autant qu'elles n'entravent pas la réalisation des recommandations du rapport final, tel que visé au § 3. Le cas échéant, le Gouvernement flamand impose des conditions modifiées, qui sont sanctionnées par décret au plus tard six mois après la décision du Gouvernement flamand et entrent en vigueur à partir de l'année scolaire 2011-2012 au plus tôt. ";
  3° dans le deuxième alinéa du § 2, les mots " de formation artistique " sont remplacés par les mots " tel que visé à l'article 4, § 1er ".
Art. IV.10. In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de datum " 31 augustus 2010 " wordt vervangen door de datum " 31 augustus 2013 ";
  2° in punt 7° worden de woorden " modulair systeem " vervangen door het woord " projectonderwijs " en worden de woorden " de naam van dit tijdelijke project wordt gewijzigd in projectonderwijs " opgeheven;
  3° in punt 9° worden de woorden " en de Academie voor Muziek en Woordkunst van Berchem " toegevoegd;
  4° de punten 12° tot en met 15° worden toegevoegd, die luiden als volgt :
  " 12° geluidsleer en opnametechniek in de Stedelijke Muziekacademie van Geel;
  13° passe-partout in de Stedelijke Academie voor Beeldende Kunst van Oudenaarde;
  14° regie podiumkunsten in de Hagelandse Academie voor Muziek en Woord, de Academie voor Podiumkunsten van Gent en de Stedelijke Academie voor Muziek, Woord en Dans van Lier;
  15° sounddesign in de Koninklijke Academie voor Schone Kunsten Deeltijds Kunstonderwijs te Antwerpen; ".
Art. IV.10. A l'article 6 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° la date " 31 août 2010 " est remplacée par la date " 31 août 2013 ";
  2° au point 7° les mots " modulair systeem " sont remplacés par le mot " projectonderwijs " et les mots " Le nom de ce projet temporaire est modifié en 'projectonderwijs - enseignement par projets " sont supprimés;
  3° au point 9°, les mots " et l'Academie voor Muziek en Woordkunst de Berchem " sont ajoutés;
  4° il est ajouté les points 13° à 15° inclus ainsi rédigés :
  " 12° 'geluidsleer' et 'opnametechniek' dans la Stedelijke Muziekacademie de Geel;
  13° 'passe-partout' dans la Stedelijke Academie voor Beeldende Kunst d'Oudenaarde;
  14° 'regie podiumkunsten' dans la Hagelandse Academie voor Muziek en Woord, l'Academie voor Podiumkunsten de Gent et la Stedelijke Academie voor Muziek, Woord en Dans de Lier;
  15° 'sounddesign' dans la Koninklijke Academie voor Schone Kunsten Deeltijds Kunstonderwijs à Antwerpen; " .
Art. IV.11. Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art. IV.11. L'article 7 du même décret est abrogé.
Art. IV.12. In artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt de datum " 31 augustus 2010 " vervangen door de datum " 31 augustus 2013 ";
  2° in § 2 wordt punt 4° vervangen door wat volgt :
  " 4° de projectorganisatoren bezorgen jaarlijks tegen 1 april een zelfevaluatierapport van hun project aan de bevoegde administratie van het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming in functie van een eventuele structurele verankering van samenwerkingsverbanden in het deeltijds kunstonderwijs.
  In dit rapport komen minstens de volgende elementen aan bod :
  - een beschrijving van de evolutie van het project sinds het schooljaar van de opstart;
  - een beschrijving en beoordeling van de sterke en de te verbeteren punten, de kansen en de moeilijkheden van het project.
  Tegen 1 april 2011 bezorgen de projectorganisatoren daarenboven een inschatting vanuit de opgedane ervaring onder welke vorm regionale samenwerking een structurele verankering kan krijgen, rekening houdend met lokale verschillen en toepasbaarheid op het volledige Vlaamse onderwijslandschap. ";
  3° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 3. De voorwaarden met betrekking tot de toekenning van de bijkomende uren-leraar, zoals bekrachtigd in artikel 19 van het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie van tijdelijke projecten in het onderwijs, blijven van toepassing. ";
  4° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
  " § 4. De overige voorwaarden zoals bekrachtigd in artikel 19 van het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie van tijdelijke projecten in het onderwijs, blijven van toepassing, voor zover zij de remediëring ten gevolge van het zelfevaluatierapport niet belemmeren. Desgevallend legt de Vlaamse Regering gewijzigde voorwaarden op die uiterlijk 6 maanden na de beslissing van de Vlaamse Regering decretaal bekrachtigd worden en ten vroegste ingaan vanaf het schooljaar 2011-2012. ".
Art. IV.12. A l'article 8 du même décret, modifié par le décret du 8 mai 2009, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, la date " 31 août 2010 " est remplacée par la date " 31 août 2013 ";
  2° au § 2, le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
  " 4° les organisateurs de projets remettent, le 1er avril au plus tard, un rapport d'auto-évaluation sur leur projet à l'administration compétente du Ministère de l'Enseignement et de la Formation, en fonction d'un ancrage structurel éventuel de structures de coopération dans l'enseignement artistique à temps partiel.
  Au moins les éléments suivants sont repris dans ledit rapport :
  - une description de l'évolution du projet depuis l'année scolaire de démarrage;
  - une description et une évaluation des points forts et des points à améliorer, des possibilités et des difficultés du projet.
  Pour le 1er avril 2011, les organisateurs de projets donnent en outre une appréciation, sur la base de l'expérience acquise, de la forme sous laquelle la coopération régionale peut se voir attribuer un ancrage structurel, tout en tenant compte de différences locales et de l'applicabilité à l'ensemble du paysage éducatif flamand. " ;
  3° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 3. Les conditions relatives à l'octroi des périodes-professeur supplémentaires, telles que sanctionnées par l'article 19 du décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets temporaires dans l'enseignement, restent d'application. ";
  4° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
  " § 4. Les autres conditions telles que sanctionnées par l'article 19 du décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets temporaires dans l'enseignement, restent d'application, pour autant qu'elles ne font pas obstacle aux mesures de remédiation prises à la suite du rapport d'auto-évaluation. Le cas échéant, le Gouvernement flamand impose des conditions modifiées, qui sont sanctionnées par décret six mois au plus tard après la décision du Gouvernement flamand et entrent en vigueur à partir de l'année scolaire 2011-2012 au plus tôt. ".
Art. IV.13. Aan artikel 8bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt een punt 5° toegevoegd dat luidt als volgt :
  " 5° de projectorganisatoren remediëren de te verbeteren punten die het zelfevaluatierapport, zoals vermeld in artikel 8, § 2, 4°, aangeeft. ".
Art. IV.13. L'article 8bis du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, est complété par un point 5°, rédigé comme suit :
  " 5° les organisateurs de projets prennent des mesures pour remédier aux points à améliorer listés par le rapport d'auto-évaluation, tel que visé à l'article 8, § 2, 4°. ".
Onderafdeling III. - Inwerkingtreding
Sous-section III. - Entrée en vigueur
Art. IV.14. De bepalingen van deze afdeling treden in werking op 1 september 2010, met uitzondering van :
  1° artikel IV.1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2003;
  2° artikel IV.3, IV.4, 1°, IV.5 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2009;
  3° artikel IV.4, 2°, en IV.12, 2°, die uitwerking hebben met ingang van 1 maart 2010.
Art. IV.14. Les dispositions de la présente section entrent en vigueur le 1er septembre 2010, à l'exception :
  1° de l'article IV.1, qui produit ses effets le 1er juillet 2003;
  2° des articles IV.3, IV.4, 1°, IV.5, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2009;
  3° des articles IV.4, 2°, et IV.12, 2°, qui produisent leurs effets le 1er mars 2010.
Afdeling II. - Volwassenenonderwijs
Section II. - Education des adultes
Onderafdeling I. - Decreet betreffende het volwassenenonderwijs
Sous-section Ire. - Décret relatif à l'éducation des adultes
Art. IV.15. In artikel 2 van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs, gewijzigd bij de decreten van 4 juli 2008, 30 april 2009 en 8 mei 2009, wordt een punt 14°bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " 14°bis examencommissie : de examencommissie zoals bedoeld in artikel 17sexies van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, artikel 19sexies van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden in het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, artikel 50 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs en artikel 128sexies; ".
Art. IV.15. Dans l'article 2 du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, modifié par les décrets des 4 juillet 2008, 30 avril 2009 et 8 mai 2009, il est inséré un point 14°bis ainsi libellé :
  " 14°bis jury : le jury tel que visé à l'article 17sexies du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, à l'article 19sexies du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves, à l'article 50 du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement et à l'article 128sexies; ".
Art. IV.16. In artikel 5, § 3, van hetzelfde decreet wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
  " De opleidingen van het hoger beroepsonderwijs hebben een minimale globale duur van twee jaar en een studieomvang van 90 of 120 studiepunten. ".
Art. IV.16. A l'article 5, § 3, du même décret, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
  " Les formations de l'enseignement supérieur professionnel HBO-5 ont une durée globale minimale de deux ans et un volume des études de 90 ou 120 unités d'études. ".
Art. IV.17. In artikel 12, § 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 30 april 2009 en 8 mei 2009, wordt de laatste zin vervangen door wat volgt :
  " Voor opleidingen die leiden naar een beroep waarvoor geen erkende beroepskwalificaties bestaan, en dit tot zolang er geen erkende beroepskwalificaties bestaan, bepaalt de Vlaamse Regering de referentiekaders waarvan de basiscompetenties voor de opleidingen worden afgeleid. De basiscompetenties worden, zoals bij erkende beroepskwalificaties, vastgelegd gebruikmakend van de descriptorelementen uit het kwalificatieraamwerk en waarborgen de toepassing van eventuele Europese, federale of Vlaamse regelgeving inzake beroepsuitoefening.
  De VLOR en SERV zullen om advies gevraagd worden bij het besluit dat de referentiekaders, het proces en de actoren om tot deze competenties te komen, zal vastleggen. ".
Art. IV.17. Dans l'article 12, § 3, du même décret, modifié par les décrets des 30 avril 2009 et 8 mai 2009, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit :
  " Pour les formations qui conduisent à une profession pour laquelle il n'existe pas de qualifications professionnelles reconnues et ce, aussi longtemps qu'il n'y a pas de qualifications professionnelles reconnues, le Gouvernement flamand détermine les cadres de référence dont sont dérivées les compétences de base pour les formations. Les compétences de base sont déterminées, tout comme les qualifications professionnelles reconnues, en utilisant les éléments de descripteur du cadre des certifications et garantissent l'application d'une éventuelle réglementation européenne, fédérale ou flamande concernant l'exercice de la profession.
  Le VLOR et le SERV seront invités à donner leur avis sur l'arrêté qui fixera les cadres de référence, le processus et les acteurs pour acquérir ces compétences. ".
Art. IV.18. Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art. IV.18. L'article 20 du même décret est abrogé.
Art. IV.19. In artikel 25bis, eerste lid, van hetzelfde decreet worden tussen de woorden " Centra voor Basiseducatie " en " ook opleidingsaanbod organiseren ", de woorden " in het leergebied wiskunde " ingevoegd.
Art. IV.19. Dans l'article 25bis, premier alinéa, du même décret, sont insérés entre les mots " centres d'éducation des adultes peuvent également organiser " et les mots " une offre de formation " les mots " dans le domaine d'apprentissage 'wiskunde' (mathématiques) ".
Art. IV.20. In artikel 32 van hetzelfde decreet wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " In afwijking van het eerste lid moet de cursist aan een van volgende voorwaarden voldaan hebben om toegelaten te worden tot de opleidingen bedrijfsbeheer, bedrijfsbeheer tso 3 en bedrijfsbeheer, distributieattest, vestigingswet tso 3 van het studiegebied handel :
  1° voldaan hebben aan de deeltijdse leerplicht;
  2° ingeschreven zijn als leerling in de derde graad van het secundair onderwijs. ".
Art. IV.20. L'article 32 du même décret est complété par un quatrième alinéa rédigé comme suit :
  " Par dérogation au premier alinéa, l'apprenant doit satisfaire à une des conditions suivantes afin d'être admis aux formations 'bedrijfsbeheer', 'bedrijfsbeheer tso 3' et 'bedrijfsbeheer, distributieattest, vestigingswet tso 3' de la discipline 'handel' :
  1° avoir rempli l'obligation scolaire à temps partiel;
  2° être inscrit comme élève dans le troisième degré de l'enseignement secondaire. ".
Art. IV.21. In artikel 34, § 2, van hetzelfde decreet wordt het laatste lid vervangen door wat volgt :
  " De modaliteiten met betrekking tot de toelatingsproef worden opgenomen in het centrumreglement. ".
Art. IV.21. Dans l'article 34, § 2, du même décret, le dernier alinéa est remplacé par la disposition suivante :
  " Les modalités relatives à l'épreuve d'admission sont insérées dans le règlement de centre. ".
Art. IV.22. In hetzelfde decreet wordt een artikel 34bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 34bis. § 1. Om als cursist toegelaten te worden tot een specifieke lerarenopleiding, moet de cursist voldaan hebben aan de deeltijdse leerplicht.
  Daarenboven moet de cursist beschikken over een van de volgende studiebewijzen :
  1° een diploma van het secundair onderwijs;
  2° een diploma van het hoger onderwijs;
  3° een studiebewijs dat krachtens een wettelijke norm, een Europese richtlijn of een internationale overeenkomst wordt erkend als gelijkwaardig met een van de voorgaande diploma's. Bij ontstentenis van een dergelijke erkenning kan het centrumbestuur personen, die in een land buiten de Europese Unie een diploma of getuigschrift hebben behaald dat toelating geeft tot het hoger onderwijs in dat land, toelaten tot de inschrijving voor een specifieke lerarenopleiding.
  § 2. In afwijking van § 1, tweede lid, moeten de cursisten van de specifieke lerarenopleiding, die geen diploma secundair onderwijs behaald hebben, een door de Vlaamse Regering vast te leggen brugprogramma volgen.
  In afwijking van het eerste lid kunnen deze cursisten toegelaten worden tot de opleiding op basis van een toelatingsproef die nagaat of de cursist over de kennis en vaardigheden beschikt die vereist zijn om de specifieke lerarenopleiding te volgen.
  Deze toelatingsproef wordt uiterlijk de vijfde dag voor het einde van de inschrijvingsperiode georganiseerd.
  De directeur kan de organisatie van een toelatingsproef op verzoek van de cursist niet weigeren. De directeur van het centrum maakt op basis van de resultaten van de toelatingsproef een beoordeling op in de vorm van een schriftelijk verslag, dat opgenomen wordt in het dossier van de cursist.
  De modaliteiten met betrekking tot de toelatingsproef worden opgenomen in het centrumreglement. ".
Art. IV.22. Au même décret, il est inséré un article 34bis, rédigé comme suit :
  " Art. 34bis. § 1er. Pour être admis comme apprenant à une formation spécifique des enseignants, l'apprenant doit avoir satisfait à l'obligation scolaire à temps partiel.
  L'apprenant doit en outre être titulaire d'un des titres suivants :
  1° un diplôme d'enseignement secondaire;
  2° un diplôme d'enseignement supérieur;
  3° un titre reconnu, en vertu d'une norme légale, d'une directive européenne ou d'une convention internationale, comme équivalent à un des diplômes précités. A défaut d'un tel agrément, la direction du centre peut autoriser des personnes ayant obtenu dans un pays hors de l'Union européenne un diplôme ou certificat donnant accès à l'enseignement supérieur de ce pays, à s'inscrire à une formation spécifique des enseignants.
  § 2. Par dérogation au § 1er, deuxième alinéa, les apprenants de la formation spécifique des enseignants n'ayant pas obtenu de diplôme d'enseignement secondaire sont tenus de suivre un programme passerelle à fixer par le Gouvernement flamand.
  Par dérogation au premier alinéa, ces apprenants peuvent être admis à la formation sur la base d'une épreuve d'admission évaluant si l'apprenant possède les connaissances et aptitudes requises pour suivre la formation spécifique des enseignants.
  Cette épreuve d'admission est organisée au plus tard le cinquième jour avant la fin de la période d'inscription.
  L'organisation d'une épreuve d'admission demandée par l'apprenant ne peut être refusée par le directeur. Le directeur du centre dresse, sur la base des résultats de l'épreuve d'admission, une évaluation sous forme d'un rapport écrit, qui sera repris dans le dossier de l'apprenant.
  Les modalités relatives à l'épreuve d'admission sont insérées dans le règlement de centre. ".
Art. IV.23. In hetzelfde decreet worden in artikel 35, § 1 en § 2, gewijzigd bij de decreten van 4 juli 2008 en 8 mei 2009, de woorden " artikel 31, 32, 33 en 34 " telkens vervangen door de woorden " artikel 31, 32, 33, 34 en 34bis ".
Art. IV.23. Dans le même décret, sont chaque fois remplacés dans l'article 35, §§ 1er et 2, modifié par les décrets des 4 juillet 2008 et 8 mai 2009, les mots " articles 31, 32, 33 et 34 " par les mots " articles 31, 32, 33, 34 et 34bis ".
Art. IV.24. In artikel 49 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° er wordt een punt 8°ter ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " 8°ter : de ontwikkeling en het beheer van taaltoetsen voor de examencommissies zoals bedoeld in artikel 2, 14°bis; ";
  2° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Voor de uitvoering van de opdracht vermeld onder 8°ter stelt de Vlaamse Regering jaarlijks aan het Samenwerkingsverband Netgebonden Pedagogische Begeleidingsdiensten, zoals bedoeld in hoofdstuk IV van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs, een bijkomende subsidie ter beschikking. ".
Art. IV.24. A l'article 49 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° il est inséré un point 8°ter, rédigé comme suit :
  " 8°ter : le développement et la gestion des épreuves linguistiques devant les jurys tels que visés à l'article 2, 14°bis ";
  2° il est ajouté un quatrième alinéa, rédigé comme suit :
  " Pour l'exécution de la mission visée au point 8°ter, le Gouvernement flamand octroie annuellement une subvention supplémentaire à l'ASBL 'Samenwerkingsverband Netgebonden Pedagogische Begeleidingsdiensten', telle que visée au chapitre IV du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement. ".
Art. IV.25. In hetzelfde decreet wordt een artikel 62bis ingevoegd dat luidt als volgt :
  " Art. 62bis. In afwijking van artikel 62, kan de Vlaamse Regering aan een Centrum voor Basiseducatie onderwijsbevoegdheid toekennen voor de opleiding Nederlands tweede taal richtgraad 1 van het studiegebied Nederlands tweede taal van het secundair volwassenenonderwijs, op voorwaarde dat de hoofdvestigingsplaats van een Centrum voor Volwassenenonderwijs dat beschikt over een wachtlijst, zoals bedoeld in artikel 37, eerste lid, voor deze opleiding gelegen is in het werkingsgebied van het consortium volwassenenonderwijs waartoe het betrokken Centrum voor Basiseducatie behoort.
  De Vlaamse Regering zal voorafgaandelijk aan het nemen van een beslissing, het advies van de Vlaamse Onderwijsraad en van de algemene vergadering van het betreffende consortium volwassenenonderwijs inwinnen. De algemene vergadering van het consortium volwassenenonderwijs is gehouden het advies binnen de dertig kalenderdagen na de datum van de ontvangst van de adviesaanvraag aan de Vlaamse Regering bekend te maken.
  De onderwijsbevoegdheid wordt toegekend voor twee schooljaren en kan met twee schooljaren verlengd worden na een evaluatie door de bevoegde administratie.
  De in het eerste lid bedoelde opleiding wordt ingedeeld in het leergebied Nederlands tweede taal van de basiseducatie. ".
Art. IV.25. Il est inséré dans le même décret un article 62bis, rédigé comme suit :
  " Art. 62bis. Par dérogation à l'article 62, le Gouvernement flamand peut attribuer la compétence d'enseignement à un centre d'éducation de base pour la formation 'Nederlands tweede taal richtgraad 1' de la discipline 'Nederlands tweede taal van het secundair volwassenenonderwijs', à la condition que l'implantation principale d'un centre d'éducation de base disposant d'une liste d'attente, telle que visée à l'article 37, premier alinéa, pour cette formation, soit située dans la zone d'action du consortium éducation des adultes auquel appartient le centre d'éducation de base concerné.
  Avant de prendre une décision, le Gouvernement flamand invitera le Vlaamse Onderwijsraad et l'assemblée générale du consortium éducation des adultes concerné à donner leur avis. L'assemblée générale du consortium éducation des adultes est tenue de communiquer l'avis au Gouvernement flamand dans les trente jours calendaires après réception de la demande d'avis.
  La compétence d'enseignement est accordée pour deux années scolaires et peut être prolongée de deux années scolaires après évaluation par l'administration compétente.
  La formation visée au premier alinéa est classée dans le domaine d'apprentissage 'Nederlands tweede taal' (néerlandais - deuxième langue) de l'éducation de base. ".
Art. IV.26. In artikel 63 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 30 april 2009 en 8 mei 2009, wordt een § 3bis ingevoegd, die luidt als volgt :
  " § 3bis. Uitsluitend de Centra voor Volwassenenonderwijs die onderwijsbevoegdheid hebben voor de opleidingen Nederlands tweede taal richtgraad 1 tot en met richtgraad 4 en Frans richtgraad 1 tot en met richtgraad 4, kunnen een examencommissie organiseren.
  De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot de organisatie van de examencommissies en de aanwijzing van de Centra voor Volwassenenonderwijs die een examencommissie mogen organiseren. ".
Art. IV.26. Dans l'article 63 du même décret, modifié par les décrets des 30 avril 2009 et 8 mai 2009, il est inséré un § 3bis, rédigé comme suit :
  " § 3bis. Seuls les centres d'éducation des adultes ayant compétence d'enseignement pour les formations 'Nederlands tweede taal richtgraad 1 tot en met richtgraad 4' (néerlandais deuxième langue degrés-guides 1 à 4), et 'Frans richtgraad 1 tot en met richtgraad 4' (français degrés-guides 1 à 4), peuvent organiser un jury.
  Le Gouvernement flamand détermine les modalités d'organisation des jurys et de désignation des centres d'éducation des adultes pouvant organiser un jury. ".
Art. IV.27. In artikel 64 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 30 april 2009 en 8 mei 2009, wordt een § 9 toegevoegd, die luidt als volgt :
  " § 9. In afwijking van artikel 63, § 1, kan de Vlaamse Regering aan één of meerdere Centra voor Volwassenenonderwijs die onderwijsbevoegdheid hebben voor de opleiding Nederlands tweede taal van het secundair volwassenenonderwijs onderwijsbevoegdheid toekennen voor de opleiding Nederlands tweede taal richtgraad 1 van de basiseducatie, op voorwaarde dat het Centrum voor Basiseducatie dat beschikt over een wachtlijst, zoals bedoeld in artikel 37, eerste lid, voor deze opleiding gelegen is in het werkingsgebied van het consortium volwassenenonderwijs waartoe de hoofdvestigingsplaatsen van de betrokken Centra voor Volwassenenonderwijs behoren.
  De Vlaamse Regering zal voorafgaandelijk aan het nemen van een beslissing, het advies van de Vlaamse Onderwijsraad en van de algemene vergadering van het betreffende consortium volwassenenonderwijs inwinnen. De algemene vergadering van het consortium volwassenenonderwijs is gehouden het advies binnen de dertig kalenderdagen na de datum van de ontvangst van de adviesaanvraag aan de Vlaamse Regering bekend te maken.
  De onderwijsbevoegdheid wordt toegekend voor twee schooljaren en kan met twee schooljaren verlengd worden na een evaluatie door de bevoegde administratie.
  De in het eerste lid bedoelde opleiding wordt ingedeeld in het studiegebied Nederlands tweede taal van het secundair volwassenenonderwijs. ".
Art. IV.27. A l'article 64, du même décret, modifié par les décrets des 30 avril 2009 et 8 mai 2009, il est ajouté un § 9, rédigé comme suit :
  " § 9. Par dérogation à l'article 63, § 1er, le Gouvernement flamand peut attribuer compétence d'enseignement pour la formation 'Nederlands tweede taal richtgraad 1' (néerlandais deuxième langue degré-guide 1) de l'éducation de base, à un ou plusieurs centres d'éducation des adultes ayant compétence d'enseignement pour la formation 'Nederlands tweede taal' (néerlandais deuxième langue) de l'enseignement secondaire des adultes, à la condition que le centre d'éducation de base qui dispose d'une liste d'attente telle que visée à l'article 37, premier alinéa, pour cette formation, soit situé dans la zone d'action du consortium éducation des adultes auquel appartiennent les lieux d'implantation principaux des centres d'éducation des adultes.
  Avant de prendre une décision, le Gouvernement flamand demandera l'avis du 'Vlaamse Onderwijsraad' et de l'assemblée générale du consortium education des adultes en question. L'assemblée générale du consortium éducation des adultes est tenue de communiquer au Gouvernement flamand l'avis dans les trente jours calendaires de la date de réception de la demande d'avis.
  La compétence d'enseignement est accordée pour deux années scolaires et peut être prolongée de deux années scolaires après évaluation par l'administration compétente.
  La formation visée au premier alinéa est classée dans la discipline 'Nederlands tweede taal' (néerlandais - deuxième langue) de l'enseignement secondaire des adultes. ".
Art. IV.28. In artikel 65, § 4, van hetzelfde decreet worden de woorden " de overheveling " vervangen door de woorden " de overdracht van leraarsuren, zoals bedoeld in § 3, tweede lid, ".
Art. IV.28. Dans l'article 65, § 4, du même décret, les mots " le transfert " sont remplacés par les mots " le transfert des périodes/enseignant, telles que visées au § 3, deuxième alinéa, ".
Art. IV.29. In artikel 70, § 4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
  " Het bestuur van een Centrum voor Volwassenenonderwijs dat gemachtigd wordt leraarsuren aan te wenden in een vestigingsplaats buiten het werkingsgebied van de hoofdvestigingsplaats, kan in deze vestigingsplaats uitsluitend de volgende onderwijsbevoegdheid uitoefenen :
  1° opleidingen die tijdens de referteperiode 1 april 2008 tot en met 31 maart 2009 effectief in deze vestigingsplaats werden ingericht;
  2° opleidingen die inhoudelijk overeenstemmen met de opleidingen bedoeld in 1° en waarvoor het centrumbestuur onderwijsbevoegdheid heeft verkregen via de procedure, vermeld in artikel 181.
  De onderwijsbevoegdheid, verleend op basis van artikel 197bis, wordt hierbij niet in rekening gebracht. ".
Art. IV.29. A l'article 70, § 4, du même décret, modifié par le décret du 8 mai 2009, l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
  " La direction d'un centre d'éducation des adultes étant autorisé à utiliser des périodes/enseignant dans un lieu implantation situé en dehors de la zone d'action du lieu d'implantation principal, ne peut exercer dans cette implantation que la compétence d'enseignement suivante :
  1° les formations ayant été effectivement organisées dans ce lieu d'implantation pendant cette période de référence du 1er avril 2008 au 31 mars 2009 inclus.
  2° les formations qui correspondent au contenu des formations, visées au 1°, et pour lesquelles la direction du centre a obtenu compétence d'enseignement via la procédure, visée à l'article 181.
  Ici, la compétence d'enseignement accordée sur la base de l'article 197bis n'est pas portée en compte. ".
Art. IV.30. Aan artikel 83 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Op verzoek van het betrokken centrumbestuur kan de Vlaamse Regering, na advies van de Vlaamse Onderwijsraad, voor een Centrum voor Basiseducatie een afwijking toestaan op de rationalisatienorm. De Vlaamse Regering bepaalt de periode waarvoor de afwijking geldt. Het centrumbestuur stuurt daartoe uiterlijk op 15 april van het voorafgaande schooljaar een gemotiveerde aanvraag aan de bevoegde administratie. ".
Art. IV.30. A l'article 83 du même décret, modifié par le décret du 4 juillet 2008, il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit :
  " A la demande de la direction du centre concernée, le Gouvernement flamand peut, après avis du Vlaamse Onderwijsraad, accorder à un centre d'éducation de base une dérogation à la norme de rationalisation. Le Gouvernement flamand détermine la période pour laquelle la dérogation est valable. A cette fin, la direction du centre envoie au plus tard le 15 avril de l'année scolaire précédente une demande motivée à l'administration compétente. ".
Art. IV.31. Aan artikel 86, § 2, van hetzelfde decreet wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt :
  " In afwijking van het eerste lid geldt er geen beperking op het aantal over te dragen VTE wanneer het centrumbestuur overdraagt naar een ander Centrum voor Basiseducatie dat :
  1° hetzij voor de opleiding Nederlands tweede taal - richtgraad 1 van het leergebied Nederlands tweede taal beschikt over een wachtlijst, zoals bedoeld in artikel 37 eerste lid;
  2° hetzij van de Vlaamse Regering onderwijsbevoegdheid heeft verkregen, zoals bedoeld in artikel 62bis. ".
Art. IV.31. A l'article 86, § 2, du même décret, il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
  " Par dérogation au premier alinéa, il n'y a pas de restriction sur le nombre d'ETP à transférer lorsque la direction du centre fait un transfert à un autre centre d'éducation de base qui :
  1° ou bien dispose pour la formation 'Nederlands tweede taal - richtgraad 1' (néerlandais deuxième langue - degré guide 1) du domaine d'apprentissage 'Nederlands tweede taal' (néerlandais - deuxième langue) d'une liste d'attente, telle que visée à l'article 37 premier alinéa;
  2° ou bien a obtenu compétence d'enseignement du Gouvernement flamand, comme prévue à l'article 62bis. ".
Art. IV.32. In artikel 97, § 4, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Op verzoek van het betrokken centrumbestuur kan de Vlaamse Regering, na advies van de Vlaamse Onderwijsraad, voor een Centrum voor Volwassenenonderwijs een afwijking toestaan op de rationalisatienorm. De Vlaamse Regering bepaalt de periode waarvoor de afwijking geldt. Het centrumbestuur stuurt daartoe uiterlijk op 15 april van het voorafgaande schooljaar een gemotiveerde aanvraag aan de bevoegde administratie. ".
Art. IV.32. A l'article 97, § 4, du même décret, remplacé par le décret du 4 juillet 2008, il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit :
  " A la demande de la direction du centre concernée, le Gouvernement flamand peut, après avis du Vlaamse Onderwijsraad, accorder à un centre d'éducation de base une dérogation à la norme de rationalisation. Le Gouvernement flamand détermine la période pour laquelle la dérogation est valable. A cette fin, la direction du centre envoie au plus tard le 15 avril de l'année scolaire précédente une demande motivée à l'administration compétente. ".
Art. IV.33. In artikel 98 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 1 april 2008, 30 april 2009 en 8 mei 2009 wordt een § 6 toegevoegd, die luidt als volgt :
  " § 6. Ter uitvoering van de opdracht, vermeld in artikel 63, § 3bis, heeft een Centrum voor Volwassenenonderwijs dat werd aangeduid als examencommissie, recht op 80 aanvullende leraarsuren per schooljaar voor de oprichting van betrekkingen in het ambt van leraar secundair volwassenenonderwijs.
  Het personeelslid dat in de betrekking bedoeld in het eerste lid wordt aangesteld, wordt steeds aangesteld als tijdelijk personeelslid. De bepalingen van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs en het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs, blijven verder van toepassing, met uitzondering van volgende bepalingen :
  1° de betrekking is niet onderworpen aan de reglementering inzake ter beschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling. Het centrumbestuur van het Centrum voor Volwassenenonderwijs waaraan de betrekking wordt toegewezen, kan evenwel op vrijwillige basis een personeelslid aanstellen dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking. Deze aanstelling wordt beschouwd als een reaffectatie of een wedertewerkstelling. Deze reaffectatie of wedertewerkstelling gebeurt steeds met instemming van het ter beschikkinggestelde personeelslid;
  2° het centrumbestuur van het Centrum voor Volwassenenonderwijs waaraan de betrekking wordt toegewezen, is niet verplicht om in deze betrekking een personeelslid aan te stellen dat voorrang heeft voor een tijdelijke aanstelling of dat het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur heeft verworven, overeenkomstig artikel 21 van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs en artikel 23 van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs;
  3° de betrekking kan niet worden vacant verklaard. Het centrumbestuur kan in geen geval een personeelslid vast benoemen, affecteren of muteren in deze betrekking. ".
Art. IV.33. A l'article 98, du même décret, modifié par les décrets des 1er avril 2008, 30 avril 2009 et 8 mai 2009, il est ajouté un § 6, rédigé comme suit :
  " § 6. En exécution de la charge, visée à l'article 63, § 3bis, un centre d'éducation des adultes désigné comme jury a droit à 80 périodes/enseignant complémentaires par année scolaire pour la création d'emplois dans la fonction d'enseignant de l'enseignement secondaire des adultes.
  Le membre du personnel qui est désigné à l'emploi visé au premier alinéa, obtient toujours sa désignation en qualité de membre du personnel temporaire. Les dispositions du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire et du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné continuent à être applicables, à l'exception des dispositions suivantes :
  1° l'emploi n'est pas régi par la réglementation relative à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation et à la remise au travail. La direction du centre d'éducation des adultes auquel l'emploi est attribué peut toutefois désigner, sur une base volontaire, un membre du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi. Cette désignation est considérée comme une réaffectation ou une remise au travail. Cette réaffectation ou remise au travail s'opère toujours avec le consentement du membre du personnel mis en disponibilité;
  2° la direction du centre d'éducation des adultes auquel l'emploi est attribué n'est pas obligée de désigner à cet emploi un membre du personnel ayant la priorité pour une désignation temporaire ou ayant acquis le droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue, conformément à l'article 21 du décret relatif au statut des membres du personnel de l'Enseignement communautaire et à l'article 23 du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné;
  3° l'emploi ne peut être déclaré vacant. La direction du centre ne peut en aucun cas nommer à titre définitif, affecter ou muter un membre du personnel dans cet emploi. ".
Art. IV.34. In artikel 103 van hetzelfde decreet wordt een § 4 ingevoegd, die luidt als volgt :
  " § 4. In afwijking van § 1 geldt er geen beperking op het aantal over te dragen leraarsuren wanneer het centrumbestuur overdraagt naar een ander Centrum voor Volwassenenonderwijs dat :
  1° hetzij voor de opleiding Nederlands tweede taal richtgraad 1 van het studiegebied Nederlands tweede taal beschikt over een wachtlijst, zoals bedoeld in artikel 37, eerste lid;
  2° hetzij van de Vlaamse Regering onderwijsbevoegdheid heeft verkregen, zoals bedoeld in artikel 64, § 9. ".
Art. IV.34. Dans l'article 103 du même décret, il est inséré un § 4, rédigé comme suit :
  " § 4. Par dérogation au § 1er, il n'y a pas de restriction sur le nombre de périodes/enseignant à transférer lorsque la direction du centre fait un transfert à un autre centre d'éducation des adultes qui :
  1° ou bien dispose pour la formation 'Nederlands tweede taal - richtgraad 1' (néerlandais deuxième langue - degré guide 1) de la discipline 'Nederlands tweede taal' (néerlandais - deuxième langue) d'une liste d'attente, telle que visée à l'article 37, premier alinéa;
  2° ou bien a obtenu compétence d'enseignement du Gouvernement flamand, comme prévue à l'article 64, § 9. ".
Art. IV.35. In artikel 108 van hetzelfde decreet wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
  " 2° de tegemoetkomingen, vermeld in artikel 109, § 6, § 6bis en § 7; ".
Art. IV.35. Dans l'article 108 du même décret, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° les indemnités, visées à l'article 109, § 6, § 6bis et § 7; ".
Art. IV.36. In artikel 109 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 4 juli 2008 en 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 2 worden tussen de woorden " en het hoger beroepsonderwijs " en de woorden " begrensd op 400 euro per schooljaar " de woorden " en voor de specifieke lerarenopleiding " ingevoegd;
  2° aan § 3 wordt een punt 10° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 10° ingeschreven zijn voor een opleiding zoals bedoeld in artikel 64, § 9. ";
  3° § 6 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 6. Centra die het studiegebied algemene vorming organiseren en evaluaties afnemen van personen die geen lessen gevolgd hebben in het Centrum voor Volwassenenonderwijs in kwestie, vragen hiervoor een tegemoetkoming aan de cursist van 15 euro per evaluatieperiode. ";
  4° er wordt een § 6bis ingevoegd, die luidt als volgt :
  " § 6bis. Centra die een examencommissie organiseren, vragen hiervoor een tegemoetkoming van 15 euro per persoon en per evaluatieperiode. ";
  5° § 7 wordt opgeheven.
Art. IV.36. A l'article 109 du même décret, modifié par les décrets des 4 juillet 2008 et 8 mai 2009, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 2. sont insérés entre les mots " et de l'enseignement supérieur professionnel " et les mots " sont limités à 400 euros par année scolaire " les mots " et de la formation spécifique des enseignants ";
  2° le § 3 est complété par un point 10°, rédigé comme suit :
  " 10° sont inscrits à une formation telle que visée à l'article 64, § 9. ";
  3° le § 6 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 6. Les centres qui organisent la discipline 'algemene vorming' (formation générale) et évaluent les personnes n'ayant pas suivi de cours dans le centre d'éducation des adultes en question, peuvent réclamer à l'apprenant une indemnité de 15 euros par période d'évaluation. ";
  4° il est inséré un § 6bis, rédigé comme suit :
  " § 6bis. Les centres organisant un jury réclament à ce titre une indemnité de 15 euros par personne et par période d'évaluation. ";
  5° le § 7 est abrogé.
Art. IV.37. Artikel 128quater, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 28 mei 2009, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 128quater, . Een personeelslid voldoet aan de taalvereisten voor de onderwijstaal als zijn aanwerving steunt op een bekwaamheidsbewijs dat behaald is in de onderwijstaal.
  Als de aanwerving van het personeelslid niet steunt op een bekwaamheidsbewijs, voldoet het personeelslid aan de taalvereisten voor de onderwijstaal als het in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs dat behaald is in de onderwijstaal. ".
Art. IV.37. L'article 128quater du même décret, inséré par le décret du 28 mai 2009, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 128quater . Un membre du personnel remplit les exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement, si son recrutement est basé sur un titre obtenu dans la langue d'enseignement.
  Si le recrutement du membre du personnel n'est pas basé sur un titre, le membre du personnel satisfait aux exigences linguistiques pour la langue d'enseignement s'il est en possession d'un titre obtenu dans la langue d'enseignement. ".
Art. IV.38. In artikel 128sexies, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
  " 3° of aan de hand van een getuigschrift dat het personeelslid heeft behaald bij een examencommissie. De Vlaamse Regering is gemachtigd een examencommissie in te richten of examens te laten organiseren door een of meerdere instellingen van door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd of gesubsidieerd onderwijs.
  De Vlaamse Regering is gemachtigd om een getuigschrift dat voor 1 september 2009 werd behaald via een wettelijk of reglementair bepaalde examencommissie, in te schalen in de niveaus van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen. ".
Art. IV.38. Dans l'article 128sexies, § 1er, du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
  " 3° ou à l'aide d'un certificat que le membre du personnel a obtenu auprès d'un jury. Le Gouvernement flamand est autorisé à établir un jury ou à faire organiser des examens par un ou plusieurs établissements financés ou subventionnés par la Communauté flamande.
  Le Gouvernement flamand est également autorisé à insérer un titre obtenu avant le 1er septembre 2009 devant un jury installé légalement ou réglementairement, dans les niveaux du Cadre européen commun de référence pour les Langues. ".
Art. IV.39. In hetzelfde decreet wordt een artikel 164bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 164bis. Het decreet van 12 juli 1990 houdende de regeling van de basiseducatie voor laaggeschoolde volwassenen wordt opgeheven met ingang van 1 september 2010. ".
Art. IV.39. Dans le même décret, il est inséré un article 164bis, rédigé comme suit :
  " Art. 164bis. Le décret du 12 juillet 1990 portant organisation de l'éducation de base pour adultes peu scolarisés est abrogé le 1er septembre 2010. ".
Art. IV.40. In hetzelfde decreet wordt een artikel 176bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 176bis. De volgende regelingen worden opgeheven met ingang van 1 september 2010 :
  1° het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2000 houdende de vaststelling van de opleidingen in het onderwijs voor sociale promotie waartoe ook de voltijds leerplichtigen worden toegelaten;
  2° het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 betreffende structuurwijzigingen in het hoger onderwijs voor sociale promotie. ".
Art. IV.40. Dans le même décret, il est inséré un article 176bis, rédigé comme suit :
  " Art. 176bis. Les règlements suivants sont abrogés le 1er septembre 2010 :
  1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2000 fixant les formations dans l'enseignement de promotion sociale étant également accessibles aux jeunes scolarisables à temps plein;
  2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif à des modifications structurelles dans l'enseignement supérieur de promotion sociale. ".
Art. IV.41. In artikel 181 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het tweede lid worden in de eerste zin de woorden " voor het secundair volwassenenonderwijs " toegevoegd;
  2° in het tweede lid worden de woorden " of artikel 24bis, " opgeheven;
  3° in het derde lid worden tussen de woorden " en artikel 180, " en de woorden " , ambtshalve onderwijsbevoegdheid te verlenen " de woorden " voor het secundair volwassenenonderwijs " ingevoegd.
Art. IV.41. A l'article 181 du même décret, modifié par le décret du 30 avril 2009, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au deuxième alinéa sont ajoutés à la première phrase les mots " pour l'enseignement secondaire des adultes ";
  2° au deuxième alinéa, les mots " ou l'article 24bis, ";
  3° au troisième alinéa, sont insérés entre les mots " et 180, " et les mots " compétence d'enseignement pour les profils de formation approuvés " les mots " pour l'enseignement secondaire des adultes ".
Art. IV.42. In hetzelfde decreet wordt een artikel 181bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 181bis. § 1. De Centra voor Volwassenenonderwijs bouwen de opleidingen, vermeld in artikel 179, § 1, 2°, en artikel 180, voor het hoger beroepsonderwijs af met de ingang van het schooljaar 2014-2015.
  § 2. Cursisten die uiterlijk in het schooljaar 2013-2014 ingeschreven waren in een opleiding, vermeld in § 1, hebben het recht voor 1 september 2017 die opleiding te voltooien.
  § 3. Op 1 september 2017 verliezen de Centra voor Volwassenenonderwijs de onderwijsbevoegdheid voor de opleidingen vermeld in § 1. ".
Art. IV.42. Dans le même décret, il est inséré un article 181bis, rédigé comme suit :
  " Art. 181bis. § 1er. Les centres d'éducation des adultes suppriment progressivement les formations, visées à l'article 179, § 1er, 2°, et l'article 180, pour l'enseignement professionnel supérieur HBO-5 à partir de l'année scolaire 2014-2015.
  § 2. Les apprenants qui étaient inscrits dans l'année scolaire 2013-2014 au plus tard dans une formation, visée au § 1er, ont le droit d'achever cette formation avant le 1er septembre 2017.
  § 3. Le 1er septembre 2017, les centres d'éducation des adultes perdent la compétence d'enseignement pour les formations visées au § 1er. ".
Art. IV.43. In artikel 182, § 1, van hetzelfde decreet, worden de woorden " de schooljaren 2007-2008 tot en met 2009-2010 " vervangen door de woorden " de schooljaren 2007-2008 tot en met 2011-2012 ".
Art. IV.43. Dans l'article 182, § 1er, du même décret, les mots " les années scolaires 2007-2008 à 2009-2010 incluse " sont remplacés par les mots " les années scolaires 2007-2008 à 2011-2012 incluse ".
Art. IV.44. In hetzelfde decreet wordt een artikel 192bis ingevoegd dat luidt als volgt :
  " Art. 192bis. In afwijking van artikel 103, § 1, geldt er ten gevolge de uitvoering van de bepalingen in artikel 130 voor het schooljaar 2010-2011 geen beperking op het aantal over te dragen leraarsuren wanneer een centrumbestuur overdraagt naar een ander Centrum voor Volwassenenonderwijs. ".
Art. IV.44. Dans le même décret, il est inséré un article 192bis, rédigé comme suit :
  " Art. 192bis. Par dérogation à l'article 103, § 1er, il n'y a pas de restriction, suite à l'exécution des dispositions de l'article 130 pour l'année scolaire 2010-2011, sur le nombre de périodes/enseignant à transférer lorsque la direction du centre fait un transfert à un autre centre d'éducation des adultes. ".
Art. IV.45. In hetzelfde decreet wordt aan titel IX, hoofdstuk IIbis, een artikel 197quinquies toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 197quinquies. In afwijking van artikel 97, § 1, komt het Centrum voor Volwassenenonderwijs HIRL te Aarschot, in aanmerking voor subsidiëring tijdens het schooljaar 2009-2010 op voorwaarde dat dit centrum tijdens de referteperiode van 1 april 2008 tot en met 31 maart 2009 ten minste 100.000 lesurencursist behaald heeft. ".
Art. IV.45. Dans le même décret, il est ajouté au titre IX, chapitre IIbis, un article 197quinquies ainsi rédigé :
  " Art. 197quinquies. Par dérogation à l'article 97, § 1er, le Centrum voor Volwassenenonderwijs HIRL à Aarschot est admissible aux subventions pendant l'année scolaire 2009-2010 à la condition que ce centre ait obtenu pendant la période de référence du 1er avril 2008 au 31 mars 2009 au moins 100 000 heures de cours/apprenant. ".
Onderafdeling II. - Inwerkingtreding
Sous-section II. - Entrée en vigueur
Art. IV.46. De bepalingen van deze afdeling treden in werking op 1 september 2010, met uitzondering van :
  1° artikel IV.18, IV.22, IV.23, IV.29, IV.36,1°, IV.45 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2009;
  2° artikel IV.25, IV.27 die in werking treden op 1 juli 2010;
  3° artikel IV.17 dat in werking treedt op een door de Vlaamse Regering nader te bepalen datum.
Art. IV.46. Les dispositions de la présente section entrent en vigueur le 1er septembre 2010, à l'exception :
  1° des articles IV.18, IV.22, IV.23, IV.29, IV.36,1°, IV.45, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2009;
  2° des articles IV.25, IV.27 qui entrent en vigueur le 1er juillet 2010;
  3° de l'article IV.17, qui entre en vigueur à une date à fixer par le Gouvernement flamand.
Afdeling III. - Begeleid Individueel Studeren
Section III. - Etude individuelle accompagnée (BIS)
Onderafdeling I. - Decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal aangelegenheden uit het volwassenenonderwijs
Sous-section Ire. - Décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières relatives à l'éducation des adultes
Art. IV.47. Artikel 87bis van het decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal aangelegenheden van het volwassenenonderwijs, ingevoegd bij het decreet van 7 mei 2004, wordt opgeheven.
Art. IV.47. L'article 87bis du décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières relatives à l'éducation des adultes, inséré par le décret du 7 mai 2004, est supprimé.
Art. IV.48. In artikel 91, § 1, van hetzelfde decreet wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
  " De Vlaamse Regering stelt de mentor aan voor een termijn van bepaalde duur die uiterlijk afloopt op 1 januari 2012. ".
Art. IV.48. A l'article 91, § 1er, du même décret, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
  " Le Gouvernement flamand désigne le tuteur pour un délai déterminé qui se termine au plus tard le 1er janvier 2012. ".
Art. IV.49. In hetzelfde decreet wordt een artikel 92bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 92bis. De cursist heeft recht op begeleiding door een mentor, zoals bedoeld in artikel 91, tot en met 31 december 2011. ".
Art. IV.49. Dans le même décret, il est inséré un article 92bis, rédigé comme suit :
  " Art. 92bis. L'apprenant a droit à un accompagnement par un tuteur, tel que visé à l'article 91, jusqu'au 31 décembre 2011 inclus. ".
Art. IV.50. Artikel 93 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 93. Uitsluitend volgende cursisten kunnen zich inschrijven :
  1° cursisten die zich voorbereiden op de examens ingericht door de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap;
  2° cursisten die op het ogenblik van hun inschrijving voor een bepaalde cursus gedetineerd zijn en het bewijs hiervan leveren door een attest afgeleverd door de directeur van de strafinrichting.
  Inschrijvingen zijn mogelijk tot en met 31 december 2010. ".
Art. IV.50. L'article 93 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 93. Seuls les apprenants suivants peuvent s'inscrire :
  1° les apprenants qui se préparent aux examens organisés par le jury de la Communauté flamande;
  2° les apprenants qui sont emprisonnés au moment de leur inscription à un cours déterminé et qui peuvent en livrer la preuve par une attestation du directeur de l'établissement pénitentiaire.
  Les inscriptions sont ouvertes jusqu'au 31 décembre 2010 inclus. ".
Art. IV.51. In artikel 94, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2001, wordt het eerste lid opgeheven.
Art. IV.51. Dans l'article 94, § 1er, du même décret, modifié par le décret du 13 juillet 2001, le premier alinéa est abrogé.
Art. IV.52. Titel II van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2001, 14 februari 2003 en 7 mei 2004, wordt opgeheven.
Art. IV.52. Le titre II du même décret, modifié par les décrets des 13 juillet 2001, 14 février 2003 et 7 mai 2004, est abrogé.
Art. IV.53. Het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2000 houdende de delegatie van sommige bevoegdheden inzake onderwijs aan de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs wordt opgeheven.
Art. IV.53. L'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 portant délégation de certaines compétences relatives à l'enseignement au Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses attributions est abrogé.
Art. IV.54. Het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2002 tot regeling van een aantal aangelegenheden van het Begeleid Individueel Studeren wordt opgeheven.
Art. IV.54. L'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2002 réglant certaines matières relatives à l'étude individuelle accompagnée (BIS - Begeleid Individueel Studeren) est abrogé.
Onderafdeling II. - Inwerkingtreding
Sous-section II. - Entrée en vigueur
Art. IV.55. De bepalingen van deze afdeling treden in werking op 1 juli 2010, met uitzondering van de artikelen IV.52 tot en met IV.54 die in werking treden op 1 januari 2012.
Art. IV.55. Les dispositions de la présente section entrent en vigueur le 1er juillet 2010, à l'exception des articles IV.52 à IV.54 qui entrent en vigueur le 1er janvier 2012.
HOOFDSTUK V. - Hoger onderwijs
CHAPITRE V. - Enseignement supérieur
Afdeling I. - Universiteiten
Section Ire. - Universités
Art. V.1. Aan artikel 121 van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap worden een tweede, derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt :
  " Als de universiteiten een eigen tuchtregeling uitwerken, voorzien zij daarin in de mogelijkheid van een preventieve schorsing van het personeelslid in het belang van de dienst. Tenminste in de volgende gevallen kan daarbij een deel van het salaris worden ingehouden :
  1° wanneer het personeelslid strafrechtelijk vervolgd wordt;
  2° wanneer het personeelslid tuchtrechtelijk vervolgd wordt wegens een ernstig vergrijp waarbij het personeelslid op heterdaad betrapt is of waarvoor er afdoende aanwijzingen zijn.
  De inhouding van het salaris bij preventieve schorsing mag niet meer bedragen dan een vijfde van de nettobezoldiging.
  De regeling inzake preventieve schorsing waarborgt maximaal de rechten van het personeelslid en bevat een beroepsmogelijkheid. ".
Art. V.1. L'article 121 du décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande est complété par un deuxième, un troisième et un quatrième alinéas ainsi rédigés :
  " Si les universités développent leur propre régime disciplinaire, elles prévoient la possibilité d'une suspension préventive du membre du personnel dans l'intérêt du service. Au moins dans les cas suivants une partie du traitement peut en outre être retenue :
  1° lorsque le membre du personnel fait l'objet d'une poursuite pénale;
  2° lorsque le membre du personnel fait l'objet de poursuites disciplinaires en raison d'une faute grave pour laquelle il y a soit flagrant délit, soit des indices probants.
  La retenue de traitement lors d'une suspension préventive ne peut excéder un cinquième de la rémunération nette.
  Le régime de suspension préventive garantit au maximum les droits du membre du personnel et prévoit une possibilité de recours. ".
Art. V.2. Artikel 151 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art. V.2. L'article 151 du même décret est abrogé.
Afdeling II. - Hogescholen
Section II. - Instituts supérieurs
Art. V.3. In artikel 85 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap worden tussen de woorden " een tuchtstraf " en de woorden " wordt uitgesproken " de woorden of " een preventieve schorsing " ingevoegd.
Art. V.3. A l'article 85 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, les mots " ou d'une suspension préventive " sont insérés entre les mots " d'une sanction disciplinaire " et les mots " dispose d'un délai de quinze jours civils ".
Art. V.4. In hetzelfde decreet wordt een artikel 87bis ingevoegd dat luidt als volgt :
  " Art. 87bis. Wanneer het personeelslid strafrechtelijk vervolgd wordt of wanneer het personeelslid tuchtrechtelijk vervolgd wordt wegens een ernstig vergrijp waarbij het personeelslid op heterdaad betrapt is of waarvoor er afdoende aanwijzingen zijn, kan het hogeschoolbestuur bij een in artikel 86 vermelde preventieve schorsing beslissen tot een inhouding van het salaris. De inhouding mag niet meer bedragen dan een vijfde van de nettobezoldiging.
  Als het hogeschoolbestuur in aansluiting op de preventieve schorsing geen tuchtstraf oplegt of als tuchtstraf een blaam oplegt, wordt het ingehouden salaris uitbetaald aan het betrokken personeelslid.
  Als in aansluiting op een preventieve schorsing met inhouding van salaris een tuchtstraf opgelegd wordt waar een salarisverlies aan verbonden is, wordt het bedrag van het tijdens de preventieve schorsing ingehouden salaris in mindering gebracht op het bedrag van het salarisverlies verbonden aan de tuchtstraf. Als het bedrag van het ingehouden salaris groter is dan het bedrag van het salarisverlies verbonden aan de tuchtstraf, wordt het verschil aan het betrokken personeelslid uitbetaald. ".
Art. V.4. Dans le même décret, il est inséré un article 87bis, rédigé comme suit :
  " Art. 87bis. Lorsque le membre du personnel fait l'objet d'une poursuite pénale ou disciplinaire en raison d'une faute grave pour laquelle il y a soit flagrant délit, soit des indices probants, la direction de l'institut supérieur peut infliger une retenue sur son traitement lors d'une suspension préventive telle que visée à l'article 86. La retenue ne peut excéder un cinquième de la rémunération nette.
  Si la direction de l'institut supérieur ne prononce pas de sanction disciplinaire ou inflige la peine disciplinaire du blâme, consécutivement à une suspension préventive, le traitement retenu est payé au membre du personnel concerné.
  Si, suite à une suspension préventive avec retenue sur traitement, une sanction disciplinaire entraînant une perte de traitement est imposée, le montant du traitement retenu pendant la suspension préventive est déduit du montant de la perte de traitement liée à la sanction disciplinaire. Si le montant du traitement retenu est supérieur au montant de la perte de traitement liée à la sanction disciplinaire, la différence est payée au membre du personnel concerné. ".
Art. V.5. Artikel 107 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art. V.5. L'article 107 du même décret est abrogé.
Art. V.6. In artikel 332 van hetzelfde decreet worden de woorden " 16, § 1, B " vervangen door de woorden " 16, § 1, B, a), voor wat betreft de werkelijke diensten die een personeelslid heeft verstrekt in het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde onderwijs met beperkt leerplan. ".
Art. V.6. Dans l'article 332 du même décret, les mots " 16, § 1er, B " sont remplacés par les mots " 16, § 1, B, a), pour ce qui est des services réels qu'un membre du personnel a fourni dans l'enseignement à horaire réduit financé ou subventionné par la Communauté flamande. ".
Afdeling III. - Herstructurering hoger onderwijs
Section III. - Restructuration de l'enseignement supérieur
Art. V.7. In artikel 9bis van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen worden een punt 6°, een punt 7°, een punt 8° en een punt 9° toegevoegd, die luiden als volgt :
  " 6° op vraag van de Vlaamse Regering of van het instellingsbestuur over de uitbreiding van de studieomvang van een masteropleiding bedoeld in de artikelen 63sexies en 63septies;
  7° op vraag van de Vlaamse Regering of van het instellingsbestuur over de vermindering van de studieomvang van een bestaande masteropleiding bedoeld in artikel 63septies;
  8° op vraag van het instellingsbestuur over het samenvoegen van opleidingen bedoeld in artikel 63duodecies;
  9° op vraag van het instellingsbestuur over het omvormen van een bachelor- of masteropleiding tot een gezamenlijk georganiseerde opleiding, waarbij de toetredende instelling de bachelor of masteropleiding op het ogenblik van omvorming niet aanbiedt, bedoeld in artikel 63duodecies. ".
Art. V.7. A l'article 9bis du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre, il est ajouté les points 6°, 7°, 8° et 9° ainsi rédigés :
  " 6° à la demande du Gouvernement flamand ou de la direction de l'institution sur l'extension du volume des études d'une formation de master, telle que visée aux articles 63sexies et 63septies;
  7° à la demande du Gouvernement flamand ou de la direction de l'institution sur la réduction du volume des études d'une formation existante de master, telle que visée à l'article 63septies;
  8° à la demande de la direction de l'institution sur la fusion de formations visée à l'article 63duodecies;
  9° à la demande de la direction de l'institution sur la transformation d'une formation de bachelor ou de master en une formation organisée en commun, l'institution adhérente n'offrant pas la formation de bachelor ou de master au moment de la transformation, visée à l'article 63duodecies. ".
Art. V.8. Aan artikel 12, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 30 april 2009, worden twee leden toegevoegd die luiden als volgt :
  " Voor de opleidingen van het hoger beroepsonderwijs waarvoor geen erkende beroepskwalificaties bestaan, en dit tot zolang er geen erkende beroepskwalificaties zijn, bepaalt de Vlaamse Regering de referentiekaders waarvan de competenties voor de opleidingen worden afgeleid. De competenties worden, zoals bij erkende beroepskwalificaties, vastgelegd gebruikmakend van de descriptorelementen uit het kwalificatieraamwerk en waarborgen de toepassing van eventuele Europese, federale of Vlaamse regelgeving inzake beroepsuitoefening.
  De VLOR en de SERV zullen om advies gevraagd worden bij het besluit dat de referentiekaders, het proces en de actoren om tot deze competenties te komen, zal vastleggen. ".
Art. V.8. L'article 12, § 1er, du même décret, inséré par le décret du 30 avril 2009, est complété par deux alinéas ainsi rédigés :
  " Pour les formations de l'enseignement supérieur professionnel HBO-5 pour lesquelles il n'existe pas de qualifications professionnelles reconnues et tant qu'il n'y a pas de qualifications professionnelles reconnues, le Gouvernement flamand définit les cadres de référence dont sont dérivées les compétences pour les formations. Tout comme pour les qualifications professionnelles reconnues, les compétences sont déterminées en utilisant les éléments de descripteur du cadre des certifications et garantissent l'application d'une éventuelle réglementation européenne, fédérale ou flamande concernant l'exercice de la profession.
  Le VLOR et le SERV seront invités à donner leur avis sur l'arrêté fixant les cadres de référence, le processus et les acteurs pour atteindre ces compétences. ".
Art. V.9. In artikel 17bis van hetzelfde decreet wordt § 2 vervangen door wat volgt :
  " § 2. De opleidingen van het hoger beroepsonderwijs hebben een minimale globale duur van twee jaar en een studieomvang van 90 of 120 studiepunten. ".
Art. V.9. A l'article 17bis du même décret, le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 2. Les formations de l'enseignement supérieur professionnel HBO-5 ont une durée globale minimale de deux ans et un volume des études de 90 unités d'études ou 120 unités d'études. ".
Art. V.10. Artikel 42 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 42. De Hogeschool voor Wetenschap & Kunst kan in de vestigingen Brussel-Hoofdstad, Leuven en Gent opleidingen aanbieden en de daarop betrekking hebbende graden verlenen in de volgende studiegebieden :
  1° Architectuur, waarvoor :
  a) in het hoger professioneel onderwijs de graad van bachelor kan worden verleend;
  b) binnen een associatie in het academisch onderwijs de graden van bachelor en master kunnen worden verleend;
  2° Audiovisuele en beeldende kunst, waarvoor :
  a) in het hoger professioneel onderwijs de graad van bachelor kan worden verleend;
  b) binnen een associatie in het academisch onderwijs de graden van bachelor en master kunnen worden verleend;
  3° Industriële wetenschappen en technologie, waarvoor in het hoger professioneel onderwijs de graad van bachelor kan verleend worden;
  4° Muziek en podiumkunsten, waarvoor binnen een associatie in het academisch onderwijs de graden van bachelor en master kunnen worden verleend. ".
Art. V.10. L'article 42 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 42. L'institut supérieur Hogeschool voor Wetenschap & Kunst peut dispenser des formations dans les implantations de Bruxelles-Capitale, Louvain et Gand et délivrer les grades y afférents dans les disciplines suivantes :
  1° Architectuur (Architecture), pour laquelle :
  a) le grade de bachelor peut être conféré dans l'enseignement supérieur professionnel;
  b) les grades de bachelor et de master peuvent être conférés au sein d'une association dans l'enseignement académique;
  2° Audiovisuele en beeldende kunst, (Arts audiovisuels et arts plastiques) pour lesquelles :
  a) le grade de bachelor peut être conféré dans l'enseignement supérieur professionnel;
  b) les grades de bachelor et de master peuvent être conférés au sein d'une association dans l'enseignement académique;
  3° Industriële wetenschappen en technologie (Sciences industrielles et technologie), pour lesquelles le grade de bachelor peut être conféré dans l'enseignement supérieur professionnel;
  4° Muziek en podiumkunsten, (Musique et arts de la scène) pour lesquelles les grades de bachelor et de master peuvent être conférés au sein d'une association dans l'enseignement académique. ".
Art. V.11. Artikel 48 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 48. De Katholieke Hogeschool Mechelen kan in de vestigingen Mechelen en Sint-Katelijne-Waver opleidingen aanbieden en de daarop betrekking hebbende graden verlenen in de volgende studiegebieden :
  1° Architectuur, waarvoor in het hoger professioneel onderwijs de graad van bachelor kan worden verleend;
  2° Gezondheidszorg, waarvoor in het hoger professioneel onderwijs de graad van bachelor kan worden verleend;
  3° Handelswetenschappen en bedrijfskunde, waarvoor in het hoger professioneel onderwijs de graad van bachelor kan worden verleend;
  4° Onderwijs, waarvoor in het hoger professioneel onderwijs de graad van bachelor kan worden verleend :
  5° Industriële wetenschappen en technologie, waarvoor :
  a) in het hoger professioneel onderwijs de graad van bachelor kan worden verleend;
  b) binnen een associatie in het academisch onderwijs de graden van bachelor en master kunnen worden verleend. ".
Art. V.11. L'article 48 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 48. L'institut supérieur Katholieke Hogeschool Mechelen peut dispenser des formations dans les implantations de Malines et de Sint-Katelijne-Waver et délivrer les grades y afférents dans les disciplines suivantes :
  1° Architectuur (Architecture), pour laquelle le grade de bachelor peut être conféré dans l'enseignement supérieur professionnel;
  2° Gezondheidszorg (Soins de santé), pour laquelle le grade de bachelor peut être conféré dans l'enseignement supérieur professionnel;
  3° Handelswetenschappen en bedrijfskunde (Sciences commerciales et gestion d'entreprise), pour lesquelles le grade de bachelor peut être conféré dans l'enseignement supérieur professionnel;
  4° Onderwijs (Enseignement), pour laquelle le grade de bachelor peut être conféré dans l'enseignement supérieur professionnel;
  5° Industriële wetenschappen en technologie (Sciences industrielles et technologie), pour lesquelles :
  a) le grade de bachelor peut être conféré dans l'enseignement supérieur professionnel;
  b) les grades de bachelor et de master peuvent être conférés au sein d'une association dans l'enseignement académique. ".
Art. V.12. In artikel 58, § 2, 4°, van hetzelfde decreet, ingevoerd bij artikel 29 van het decreet van 30 april 2009, worden de woorden " doctoraatsopleidingen en " opgeheven.
Art. V.12. Dans l'article 58, § 2, 4°, du même décret, inséré par l'article 29 du décret du 30 avril 2009, les mots " formations de doctorat et " sont supprimés.
Art. V.13. Artikel 59ter van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 59ter. § 1. Zowel in de in artikel 57bis, § 2, bedoelde gepubliceerde externe beoordeling als in het accreditatierapport en accreditatiebesluit wordt in voorkomend geval melding gemaakt van de opleidingsvarianten die op het tijdstip van de visitatie bestonden :
  1° de onderscheiden vestigingen waar de opleiding aangeboden wordt;
  2° de onderscheiden afstudeerrichtingen van de opleiding, met uitzondering van de als afstudeerrichting georganiseerde specifieke lerarenopleiding(en);
  3° de onderscheiden talen waarin de opleiding aangeboden wordt als vermeld in artikel 91, § 2;
  4° het studietraject voor werkstudenten, als vermeld in artikel 2, 22°, c), van het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen;
  5° de onderscheiden programma's binnen de opleiding, indien deze leiden tot onderscheiden vormen van diplomering, te weten diplomering door één instelling, bidiplomering of gezamenlijke diplomering;
  6° de onderscheiden programma's binnen de opleiding, indien deze georganiseerd worden door onderscheiden instellingsbesturen.
  § 2. De in artikel 57bis, § 2, bedoelde gepubliceerde externe beoordeling bevat een beoordeling van elk van in § 1 vermelde varianten.
  § 3. Indien de in artikel 57bis, § 2, bedoelde gepubliceerde externe beoordeling negatief is enkel en alleen op grond van het feit dat bij één of meerdere van de in § 1 vermelde opleidingsvarianten onvoldoende generieke kwaliteitswaarborgen aanwezig zijn, kan het instellingsbestuur deze variant of varianten uitdrukkelijk uit de accreditatieaanvraag uitsluiten.
  § 4. Indien het Accreditatieorgaan de accreditatie van de betrokken opleiding verleent :
  1° wordt in het accreditatiebesluit melding gemaakt van de uitsluiting van de betrokken variant of varianten;
  2° verliest het instellingsbestuur, totdat een nieuw en positief accreditatiebesluit wordt verkregen, de bevoegdheid om de uitgesloten variant of varianten aan te bieden. ".
Art. V.13. L'article 59ter du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 59ter. § 1. Tant dans l'évaluation externe publiée visée à l'article 57bis, § 2, que dans le rapport d'accréditation et la décision d'accréditation, il est fait mention, le cas échéant, des variantes de formation existantes au moment de la visite de contrôle :
  1° les différents lieux d'implantation où la formation est proposée;
  2° les différentes orientations diplômantes de la formation, à l'exception de la (des) formation(s) spécifique(s) des enseignants organisées comme orientation diplômante;
  3° les différentes langues dans lesquelles la formation est proposée, tel qu'il est visé à l'article 91, § 2;
  4° le parcours d'études pour les étudiants travailleurs, tels que visés à l'article 2, 22°, c), du décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des universités en Flandre;
  5° les différents programmes au sein de la formation, si ceux-ci conduisent à différentes formes de délivrance du diplôme, à savoir la délivrance du diplôme par une seule institution, le double diplômage ou la délivrance conjointe du diplôme;
  6° les différents programmes au sein de la formation, si ceux-ci sont organisés par différentes directions d'institutions. ".
  § 2. L'évaluation externe publiée, visée à l'article 57bis, § 2, comprend une évaluation de chacune des variantes visées au § 1er.
  § 3. Si l'évaluation externe publiée visée à l'article 57bis, § 2, est négative du seul fait qu'il n'y avait pas suffisamment de garanties de qualité génériques pour une ou plusieurs variantes de formation visées au § 1er, la direction de l'institution peut explicitement exclure cette variante ou ces variantes de la demande d'accréditation.
  § 4. Si l'Organe d'accréditation accorde l'accréditation de la formation concernée :
  1° il est fait mention de l'exclusion de la variante concernée ou des variantes concernées dans la décision d'accréditation;
  2° la direction de l'institution perd, jusqu'au moment où une nouvelle décision d'accréditation, cette fois positive, est prise, la compétence d'offrir la variante exclue ou les variantes exclues. "
Art. V.14. In artikel 60, § 2, derde lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de woorden " voor minder dan zes jaar of " opgeheven.
Art. V.14. Dans l'article 60, § 2, troisième alinéa, du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, les mots " pour moins de six ans ou " sont supprimés.
Art. V.15. In artikel 60ter, 2°, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 maart 2004, worden de woorden " afstudeerrichtingen en/of vestigingsplaatsen " vervangen door de woorden " opleidingsvarianten, zoals bedoeld in artikel 59ter van dit decreet ".
Art. V.15. Dans l'article 60ter, 2°, du même décret, inséré par le décret du 19 mars 2004, les mots " orientation(s) diplômante(s) et/ou implantation(s) " sont remplacés par les mots " variante(s) de formation, telle(s) que visée(s) à l'article 59ter du présent décret ".
Art. V.16. In hetzelfde decreet wordt artikel 60octies, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, opgeheven.
Art. V.16. L'article 60octies du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, est supprimé.
Art. V.17. In hetzelfde decreet wordt in artikel 63bis, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, de tweede alinea opgeheven.
Art. V.17. Dans l'article 63bis du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, le deuxième alinéa est supprimé.
Art. V.18. Artikel 63sexies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 63sexies. De Vlaamse Regering neemt vóór 1 december van het jaar waarin de aanvraag werd ingediend een besluit betreffende de uitbreiding van de studieomvang, dit op basis van het advies van de Erkenningscommissie en het ingediende dossier. ".
Art. V.18. L'article 63sexies du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 63sexies. Le Gouvernement flamand prend une décision avant le 1er décembre de l'année dans laquelle la démande d'extension du volume des études a été déposée, et ce, sur la base de l'avis de la Commission d'agrément et du dossier déposé.
Art. V.19. Artikel 63septies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 63septies. § 1. De Vlaamse Regering kan de studieomvang van bachelor- of masteropleidingen verminderen of uitbreiden na advies van de Erkenningscommissie om op die manier de bij of krachtens de wet, het decreet of de Europese richtlijnen vastgelegde voorwaarden of richtlijnen met betrekking tot de studieomvang te realiseren.
  § 2. Hogescholen en universiteiten kunnen bij de Vlaamse Regering een aanvraag indienen tot vermindering van de studieomvang van een bestaande masteropleiding. De aanvraag wordt gezamenlijk ingediend door alle instellingen die de betrokken opleiding aanbieden. Zij dienen deze aanvraag in uiterlijk op 30 juni van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het academiejaar waarin de instelling de opleiding met verminderde studieduur op zijn vroegst wil aanbieden.
  De Vlaamse Regering neemt vóór 1 december van het jaar waarin de aanvraag wordt ingediend een besluit inzake de vermindering van de studieomvang, dit op basis van het advies van de Erkenningscommissie en op basis van het ingediende dossier. ".
Art. V.19. L'article 63septies du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 63septies. § 1er. Le Gouvernement flamand peut, sur la base de l'avis de la Commission d'agrément, réduire ou élargir le volume des études de formations de bachelor ou de master, afin de réaliser de cette façon les conditions ou directives relatives au volume des études, arrêtées par ou en vertu de la loi, du décret ou des directives européennes.
  § 2. Les instituts supérieurs et universités peuvent introduire, auprès du Gouvernement flamand, une demande de réduction du volume des études d'une formation existante de master. La demande est introduite conjointement par toutes les institutions qui offrent la formation concernée. Ils introduisent cette demande au plus tard le 30 juin de l'année calendrier précédant l'année académique dans laquelle l'institution souhaite offrir au plus tôt la formation à durée réduite des études.
  Le Gouvernement flamand statue, avant le 1er décembre de l'année dans laquelle la demande est introduite, un arrêté relatif à la réduction du volume des études, et ce sur la base de l'avis de la Commission d'agrément ainsi que du dossier introduit. ".
Art. V.20. In titel I, hoofdstuk III, afdeling 2, van hetzelfde decreet wordt een " Onderafdeling 3ter. Herschikkingen in het opleidingsaanbod ", bestaande uit artikel 63novies tot en met 63ter decies, ingevoegd, die luidt als volgt :
  " Onderafdeling 3ter. Herschikkingen in het opleidingsaanbod
  Art. 63novies. Onder herschikkingen van het opleidingsaanbod worden begrepen :
  1° het omvormen van bachelor- of masteropleidingen tot een gezamenlijk georganiseerde opleiding, zoals bedoeld in artikel 24bis, 24quater, en 86 van dit decreet;
  2° het omvormen van een bachelor- of masteropleiding tot een gezamenlijk georganiseerde opleiding, waarbij de toetredende instelling de bachelor of masteropleiding op het ogenblik van omvorming niet aanbiedt, zoals bedoeld in artikel 63decies;
  3° het samenvoegen van twee of meerdere bacheloropleidingen of twee of meerdere masteropleidingen binnen een hogeschool of universiteit, zoals bedoeld in artikel 63undecies.
  Art. 63decies. § 1. Als een bestaande bachelor- of masteropleiding aangeboden door een hogeschool of universiteit, omgevormd wordt tot een gezamenlijk georganiseerde opleiding conform de bepalingen van artikel 86 van dit decreet, dan wordt deze opleiding niet beschouwd als een nieuwe opleiding in hoofde van de toetredende instellingen. De betrokken hogescholen of universiteiten moeten de onderwijsbevoegdheid hebben om de desbetreffende graden binnen de geografische omschrijving te verlenen.
  § 2. Voorafgaand aan de organisatie van de gezamenlijke opleiding, moeten de associaties waarvan een partner de desbetreffende onderwijsbevoegheid heeft en de desbetreffende graden mag verlenen in een vestiging in de provincie waarin de toetredende instelling de geografische bevoegdheid heeft om de opleiding aan te bieden en de desbetreffende graden te verlenen, hun akkoord verlenen.
  Voor de toepassing van het eerste lid worden het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de provincie Vlaams-Brabant gezamenlijk als één provincie beschouwd.
  § 3. Wanneer een van de deelnemende hogescholen of universiteiten niet langer wenst te participeren aan de gezamenlijk georganiseerde opleiding, dan kan een hogeschool of universiteit de desbetreffende opleiding niet organiseren als afzonderlijke opleiding in het geval deze hogeschool of universiteit de opleiding niet organiseerde op het ogenblik van de start van de gezamenlijke opleiding.
  § 4. De betrokken universiteiten of hogescholen delen voor 1 mei aan de Vlaamse Regering de opleidingen die ze conform § 1 van dit artikel in het volgende academiejaar gezamenlijk willen organiseren, mee. Bij deze mededeling wordt het akkoord van de associaties, zoals bedoeld in § 2 van dit artikel gevoegd. De hogeschool of universiteit die niet langer wenst te participeren aan de gezamenlijk georganiseerde opleiding deelt dit mee aan de Vlaamse Regering voor 1 mei voorafgaand aan het academiejaar waarin de participatie wordt stopgezet.
  Art. 63undecies. Als een hogeschool of universiteit twee of meerdere bacheloropleidingen of twee of meerdere masteropleidingen wil samenvoegen tot respectievelijk één bachelor- of masteropleiding, dan wordt deze opleiding niet beschouwd als nieuwe opleiding indien voldaan is aan één van de volgende voorwaarden :
  1° de samenvoeging van opleidingen maakt deel uit van de uitvoering van een goedgekeurd rationalisatieplan, ingediend tegen 30 juni 2009, zoals bedoeld in de artikelen 51, 52 en 53 van het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen;
  2° de Erkenningscommissie heeft een positief oordeel uitgebracht over de samenvoeging van opleidingen.
  Art. 63duodecies. § 1. De instellingsbesturen die een gezamenlijk georganiseerde opleiding conform artikel 63decies wensen te organiseren dienen uiterlijk op 1 november een dossier in bij de Erkenningscommissie voor de opleiding die de instelling het daaropvolgend academiejaar wenst te organiseren. De Erkenningscommissie beoordeelt of de aanvraag voldoet aan de voorwaarden vastgelegd in artikel 63decies, § 1 en § 2.
  § 2. Voor de samenvoeging van twee of meerdere bacheloropleidingen of twee of meerdere masteropleidingen tot één bacheloropleiding of masteropleiding, zoals bedoeld in artikel 63undecies dient het instellingsbestuur uiterlijk op 1 november een aanvraag in bij de Erkenningscommissie voor de samengevoegde opleiding die de instelling het daaropvolgend academiejaar wenst te organiseren. De Erkenningscommissie brengt een oordeel uit op basis van de volgende criteria :
  1° de doelstellingen en beoogde leerresultaten van de samengevoegde opleiding verschillen niet substantieel van de oorspronkelijke opleidingen;
  2° de samenhang (transparantie) van de benamingen blijft bewaard;
  3° de taalvereisten voor de opleidingen, bepaald in artikel 91, worden nageleefd.
  § 3. De Erkenningscommissie bepaalt de vorm en de inhoud van het dossier dat bij de aanvragen, bedoeld in § 1 en § 2 moet worden gevoegd. De Erkenningscommissie brengt haar oordeel over de ingediende aanvragen uiterlijk op 1 december van hetzelfde kalenderjaar uit. Ze bezorgt haar oordeel aan het instellingsbestuur, aan de instantie die belast is met de opmaak van het Hoger Onderwijsregister en aan het Departement Onderwijs en Vorming.
  Bij een negatief oordeel van de Erkenningscommissie, of als het oordeel niet tijdig wordt verstrekt, kan het instellingsbestuur binnen een vervaltermijn van vijftien kalenderdagen een tweede aanvraag indienen bij de Vlaamse Regering. De termijn voor de tweede aanvraag gaat in :
  1° de dag na de datum van ontvangst van het negatieve oordeel;
  2° de dag waarop de beoordelingstermijn voor de Erkenningscommissie is verstreken.
  In het geval de instelling een tweede aanvraag indient, deelt de Vlaamse Regering haar beslissing aan het instellingsbestuur mee binnen een termijn van dertig kalenderdagen, die ingaat de dag na de datum van ontvangst van de tweede aanvraag. Als de beslissing van de Vlaamse Regering niet wordt meegedeeld binnen die termijn van dertig kalenderdagen, wordt het voorstel van het instellingsbestuur geacht positief beoordeeld te zijn.
  Art. 63terdecies. § 1. In het geval dat de aanvangsdatum van de accreditatietermijn van de opleidingen die een instelling wenst samen te voegen tot één opleiding, zoals bedoeld in artikel 63undecies, verschillend is, dan legt het Accreditatieorgaan de aanvangsdatum van de accreditatietermijn vast van de samengevoegde opleiding, met dien verstande dat deze aanvangsdatum niet meer dan twee jaar verschilt van de aanvangsdatum van de accreditatietermijn van al de opleidingen die worden samengevoegd.
  In het geval dat de accreditatietermijn van de opleidingen die omgevormd worden tot een gezamenlijke opleiding, zoals bedoeld in artikel 63novies, 1°, verschillend is, dan kan het Accreditatieorgaan op vraag van de participerende instellingen de aanvangsdatum van de accreditatietermijn op dezelfde datum brengen, met dien verstande dat deze nieuwe aanvangsdatum niet meer dan twee jaar verschilt van de aanvangsdatum van de accreditatietermijn van de participerende opleidingen.
  Het Accreditatieorgaan neemt deze beslissing na overleg met het evaluatieorgaan dat instaat voor de coördinatie van de visitaties, waarbij de gelijktijdige en geclusterde organisatie van externe beoordelingen, vermeld in artikel 93, § 2, nagestreefd wordt.
  § 2. In het geval dat bij een gezamenlijk georganiseerde opleiding, zoals bedoeld in artikel 63novies, 1°, één of meer participerende opleidingen een tijdelijke erkenning heeft, dan vragen de instellingsbesturen gezamenlijk de accreditatie aan voor de opleiding met de tijdelijke erkenning volgens de verkorte procedure vermeld in artikel 60ter van dit decreet.
  In het geval dat minstens één van de opleidingen die een instelling wenst samen te voegen tot één opleiding, zoals bedoeld in artikel 63undecies, een tijdelijk erkenning heeft, dan vraagt het instellingsbestuur voor de samengevoegde opleiding de accreditatie aan volgens de verkorte procedure vermeld in artikel 60ter van dit decreet. ".
Art. V.20. Dans le Titre Ier, Chapitre III, Section 2, du même décret, est insérée une " Sous-section 3ter. Ajustements de l'offre de formations ", comportant les articles 63novies à 63ter decies inclus, rédigée comme suit :
  " Sous-section 3ter. - Ajustements de l'offre de formations
  Art. 63novies. Par " ajustements de l'offre de formations " il y a lieu d'entendre :
  1° la transformation de formations de bachelor ou de master en une formation organisée en commun, telle que visée aux articles 24bis, 24quater et 86 du présent décret;
  2° la transformation d'une formation de bachelor ou de master en une formation organisée en commun, où, au moment de la transformation, l'institution adhérente n'offre pas la formation de bachelor ou de master, telle que visée à l'article 63decies;
  3° la fusion de deux ou plusieurs formations de bachelor ou de deux ou plusieurs formations de master au sein d'un institut supérieur ou d'une université, telle que visée à l'article 63undecies.
  Art. 63decies. § 1er. Lorsqu'une formation existante de bachelor ou de master offerte par un institut supérieur ou une université est convertie en une formation organisée en commun conformément aux dispositions de l'article 86 du présent décret, cette formation n'est pas considérée comme une nouvelle formation dans le chef des institutions adhérentes. Les instituts supérieurs ou universités concernés doivent avoir la compétence d'enseignement pour pouvoir conférer les grades concernés dans la circonscription géographique.
  § 2. Préalablement à l'organisation de la formation en commun, les associations dont un partenaire a la compétence d'enseignement concernée et peut conférer les grades concernés dans une implantation dans la province dans laquelle l'institution adhérente détient la compétence géographique pour offrir la formation et conférer les grades concernés, doivent marquer leur accord.
  Pour l'application de l'alinéa premier, la Région de Bruxelles-Capitale et la province du Brabant flamand sont considérées comme étant une seule province.
  § 3. Lorsqu'un des instituts supérieurs ou une des universités souhaite ne plus participer à la formation organisée en commun, ledit institut supérieur ou ladite université ne peut pas organiser la formation en question sous forme d'une formation distincte, si l'institut supérieur ou l'université n'organisait pas cette formation au moment du début de la formation commune.
  § 4. Les universités ou instituts supérieurs concernés communiquent au Gouvernement flamand, avant le 1er mai, les formations qu'ils souhaitent organiser en commun la prochaine année académique, conformément au § 1er du présent article. Cette communication est assortie de l'accord des associations visé au § 2 du présent article. L'institut supérieur ou l'université qui ne souhaite plus participer à la formation organisée en commun, le communique au Gouvernement flamand, avant le 1er mai précédant l'année académique dans laquelle la participation est cessée.
  Art. 63undecies. Si un institut supérieur ou une université souhaite réunir deux ou plusieurs formations de bachelor ou deux ou plusieurs formations de master en une seule formation de bachelor ou de master, cette formation n'est pas considérée comme nouvelle formation, s'il est satisfait à une des conditions suivantes :
  1° la fusion de formations fait partie de l'exécution d'un plan de rationalisation approuvé, introduit pour le 30 juin 2009, tel que visé aux articles 51, 52 et 53 du décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des universités en Flandre;
  2° la Commission d'agrément a exprimé une appréciation positive sur la fusion de formations.
  Art. 63duodecies. § 1er. Les directions d'institutions qui souhaitent organiser une formation organisée en commun conformément à l'article 63decies, doivent, le 1er novembre au plus tard, introduire auprès de la Commission d'agrément un dossier pour la formation que l'institution veut organiser l'année académique suivante. La Commission d'agrément juge si la demande remplit les conditions fixées à l'article 63decies, §§ 1er et 2.
  § 2. Pour la fusion de deux ou plusieurs formations de bachelor ou de deux ou plusieurs formations de master en une seule formation de bachelor ou de master, telle que visée à l'article 63undecies, la direction de l'institution introduit auprès de la Commission d'agrément, le 1er novembre au plus tard, une demande pour la formation conjointe que l'institution souhaite organiser l'année académique suivante. La Commission d'agrément émet son avis sur la base des critères suivants :
  1° les objectifs et les acquis de formation envisagés de la formation conjointe ne diffèrent pas substantiellement des formations originelles;
  2° la cohérence (transparence) des dénominations est maintenue;
  3° les exigences en matière de la langue d'enseignement des formations, définies à l'article 91 sont respectées.
  § 3. La Commission d'agrément fixe la forme et le contenu du dossier devant être joint aux demandes, visées aux §§ 1er et 2. La Commission d'agrément émet son avis sur les demandes introduites au plus tard le 1er décembre de la même année calendaire. Elle formule son avis à la direction de l'institution, à l'instance chargée de l'établissement du Registre de l'Enseignement supérieur et au Département de l'Enseignement et de la Formation.
  En cas d'avis négatif de la Commission d'agrément, ou à défaut d'avis dans les délais fixés, la direction de l'institution peut déposer, dans les quinze jours calendrier, une deuxième demande auprès du Gouvernement flamand. Le délai pour la deuxième demande prend cours :
  1° le lendemain de la réception de l'avis négatif;
  2° le jour où le délai d'évaluation expire pour la Commission d'agrément.
  Au cas où l'institution introduit une deuxième demande, le Gouvernement flamand communique sa décision à la direction de l'institution dans un délai de 30 jours calendrier prenant cours le lendemain de la réception de la deuxième demande. Si la décision du Gouvernement flamand n'est pas communiquée dans ce délai de 30 jours calendrier, la proposition de la direction de l'institution est censée être jugée positive.
  Art. 63terdecies. § 1er. Au cas où la date de début du délai d'accréditation des formations qu'une institution souhaite réunir en une seule formation, telle que visée à l'article 63undecies, est différente, l'Organe d'accréditation fixe la date de début du délai d'accréditation de la formation fusionnée, étant entendu que cette date de début ne diffère pas plus de deux ans de la date de début du délai d'accréditation de toutes les formations qui sont fusionnées.
  Au cas où le délai d'accréditation des formations étant transformées en une formation commune telle que visée à l'article 63novies, 1°, est différent, l'Organe d'accréditation peut, à la demande des institutions participantes, fixer la date de début du délai d'accréditation à la même date, étant entendu que cette nouvelle date de début ne diffère pas plus de deux ans de la date de début du délai d'accréditation des formations participantes.
  L'Organe d'accréditation prend cette décision après concertation avec l'organe d'évaluation chargé de la coordination des visites de contrôle, en vue de sauvegarder l'organisation simultanée et par des clusters d'évaluations externes, mentionnées à l'article 93, § 2.
  § 2. Au cas où, pour une formation organisée en commun telle que visée à l'article 63novies, 1°, une ou plusieurs formations participantes détient un agrément temporaire, les directions des institutions introduisent conjointement une demande d'accréditation pour la formation temporairement agréée, suivant la procédure abrégée visée à l'article 60ter du présent décret.
  Au cas où au moins une des formations qu'une institution souhaite réunir en une seule formation, tel qu'il est visé à l'article 63undecies, détient un agrément temporaire, la direction de l'institution introduit une demande d'accréditation pour la formation fusionnée, suivant la procédure abrégée visée à l'article 60ter du présent décret. ".
Art. V.21. In artikel 64 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 2, 1), b), wordt het woord " afstudeerrichtingen " vervangen door de woorden " opleidingsvarianten, zoals bedoeld in artikel 59ter van dit decreet ";
  2° in § 4, eerste lid, worden de woorden " uiterlijk op 1 april " vervangen door de woorden " uiterlijk op 1 november ";
  3° in § 4, tweede lid, worden de woorden " uiterlijk op 1 mei " vervangen door de woorden " uiterlijk op 1 december ".
Art. V.21. A l'article 64 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 2, 1), b), les mots " les orientations diplômantes " sont remplacés par les mots " les variantes de formation, telles que visées à l'article 59ter du présent décret ";
  2° au § 4, alinéa premier, les mots " le 1er avril au plus tard " sont remplacés par les mots " le 1er novembre au plus tard ";
  3° au § 4, alinéa deux, les mots " au plus tard le 1er mai " sont remplacés par les mots " au plus tard le 1er décembre ".
Art. V.22. In hetzelfde decreet wordt een artikel 85bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 85bis. De instellingen zijn ertoe gemachtigd om een attest uit te reiken ter vervanging van een verloren diploma aan de houders van het diploma. Het attest vermeldt de benaming van de eertijds toegekende graad en de datum van uitreiking van het diploma. ".
Art. V.22. Dans le même décret, il est inséré un article 85bis, rédigé comme suit :
  " Art. 85bis. Les institutions sont autorisées à conférer, aux porteurs d'un diplôme, une attestation en remplacement du diplôme perdu. L'attestation mentionne la dénomination du degré conféré jadis et la date de remise du diplôme. ".
Art. V.23. In artikel 91 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 30 april 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 3, worden de woorden " om masteropleidingen van Erasmus Mundus " vervangen door de woorden " om masteropleidingen die werden geselecteerd overeenkomstig de bepalingen van een Europees financieringsprogramma ter bevordering van de internationale samenwerking in het hoger onderwijs en waarbinnen multi- of gezamenlijke diplomering wordt vooropgesteld ";
  2° § 6 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 6. Het instellingsbestuur geeft rekenschap over zijn beleid inzake het gebruik van een andere onderwijstaal dan het Nederlands in het jaarverslag dat het jaarlijks, conform artikel 57 van het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen, aan de Vlaamse Regering moet bezorgen. De Vlaamse Regering rapporteert hierover jaarlijks aan het Vlaams Parlement. ".
Art. V.23. A l'article 91 du même décret, modifié par le décret du 30 avril 2004, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 3, les mots " de formations de master d'Erasmus Mundus " sont remplacés par les mots " de formations de master ayant été sélectionnées conformément aux dispositions d'un programme européen de financement visant à promouvoir la coopération internationale dans l'enseignement supérieur et dans le cadre duquel est envisagé le multidiplômage ou la délivrance conjointe du diplôme ";
  2° le § 6 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 6. La direction de l'institution rend compte de sa politique sur l'emploi d'une autre langue d'enseignement que le néerlandais dans le rapport annuel, qu'elle doit transmettre chaque année au Gouvernement flamand, conformément à l'article 57 du décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des universités en Flandre. Le Gouvernement flamand fait annuellement rapport au Parlement flamand. ".
Art. V.24. In artikel 95bis/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 30 april 2004 en gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt de eerste zin vervangen door wat volgt :
  " De masteropleidingen die als masteropleidingen worden geselecteerd overeenkomstig de bepalingen van een Europees financieringsprogramma ter bevordering van de internationale samenwerking in het hoger onderwijs en waarbinnen multi- of gezamenlijke diplomering wordt vooropgesteld, worden niet beschouwd als nieuwe opleidingen zoals bedoeld in artikel 60septies. ".
Art. V.24. A l'article 95bis/1, du même décret, inséré par le décret du 30 avril 2004 et modifié par le décret du 8 mai 2009, la première phrase est remplacée par la disposition suivante :
  " Les formations de master étant sélectionnées comme formations de master conformément aux dispositions d'un programme européen de financement visant à promouvoir la coopération internationale dans l'enseignement supérieur et dans le cadre duquel est envisagé le multidiplômage ou la délivrance conjointe du diplôme, ne sont pas considérées comme de nouvelles formations telles que visées à l'article 60septies. ".
Afdeling IV. - Flexibilisering hoger onderwijs
Section IV. - Flexibilisation de l'enseignement supérieur
Art. V.25. In artikel 5 van het decreet van 30 april 2004 betreffende de flexibilisering van het hoger onderwijs in Vlaanderen en houdende dringende hogeronderwijsmaatregelen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
  " Bij de vaststelling van het opleidingsprogramma leeft het instellingsbestuur de bij of krachtens de wet, het decreet of de Europese richtlijnen vastgelegde voorwaarden na die de toegang tot bepaalde ambten of beroepen reguleren. ";
  2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " De Vlaamse Regering kan bij besluit nadere regels vastleggen voor de toepassing van deze bepalingen. ".
Art. V.25. A l'article 5 du décret du 30 avril 2004 relatif à la flexibilisation de l'enseignement supérieur en Flandre et portant des mesures urgentes en matière d'enseignement supérieur, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
  " Pour la fixation du programme de formation, la direction de l'institution se conforme aux conditions arrêtées par ou en vertu de la loi, du décret ou des directives européennes et réglementant l'accès à certaines fonctions ou professions. ";
  2° il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit :
  " Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités de l'application de ces dispositions. ".
Art. V.26. In artikel 5bis van hetzelfde decreet wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " De in het tweede lid vermelde opmaak van domeinspecifieke leerresultaten geldt niet voor de graad van doctor. ".
Art. V.26. L'article 5bis du même décret est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " L'établissement d'acquis de formation et d'éducation spécifiques au domaine ne vaut pas pour le grade de docteur. ".
Art. V.27. Artikel 51, § 1, van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 51. § 1. Indien het instellingsbestuur op grond van een of meer bewijzen van bekwaamheid of van eerder verworven kwalificaties vaststelt dat een persoon, die nog niet in het bezit is van de kwalificatie van de opleiding in kwestie, zich de domeinspecifieke leerresultaten van een opleiding, zoals bedoeld in afdeling III van hoofdstuk IV van het decreet van 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur, eigen heeft gemaakt, reikt het instellingsbestuur aan deze persoon het diploma van de betrokken opleiding uit zonder dat een inschrijving voor de betrokken opleiding vereist is.
  Indien het instellingsbestuur niet overgaat tot het uitreiken van het betrokken diploma doch het volgen van bijkomende opleidingsonderdelen, of delen ervan, voorschrijft, geldt een bijzondere motiveringsplicht. Het instellingsbestuur dient in dat geval een substantieel verschil aan te tonen tussen de door het of de bewijzen van bekwaamheid gevalideerde competenties en de leerresultaten die blijken uit de eerder verworven kwalificaties en de domeinspecifieke leerresultaten van de opleiding. ".
Art. V.27. L'article 51, § 1er, du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 51. § 1er. Si une direction de l'institution constate, au vu d'un ou de plusieurs certificats d'aptitude ou de qualifications acquises antérieurement, qu'une personne n'étant pas encore en possession de la qualification de la formation en question, a assimilé les acquis de formation et d'éducation spécifiques au domaine d'une formation, tels que visés dans la Section III du Chapitre IV du décret du 30 avril 2009 relatif à la structure de certifications, la direction de l'institution lui délivre le diplôme de la formation concernée, sans qu'une inscription à la formation en question ne soit requise.
  Si la direction de l'institution ne procède pas à la délivrance du diplôme concerné, mais prescrit que des subdivisions de formation supplémentaires ou des parties de celles-ci doivent être suivies, elle s'oblige à une motivation spéciale. Dans ce cas, la direction de l'institution doit démontrer une différence substantielle entre les compétences validées par le ou les certificats d'aptitude et les acquis de formation et d'éducation résultant des qualifications acquises antérieurement et les acquis de formation et d'éducation spécifiques au domaine de la formation. ".
Art. V.28. In artikel 56, § 4, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 14 maart 2008, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
  " Een hogeschool of universiteit kan aan een student een bijkomend studiegeld vragen voor de studiepunten waarvoor de student op het ogenblik van de inschrijving geen toereikend leerkrediet heeft. Dit bijkomend inschrijvingsgeld kan ten hoogste 10 euro per studiepunt bedragen. ".
Art. V.28. A l'article 56, § 4 du même décret, modifié par le décret du 14 mars 2008, l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
  " Un institut supérieur ou une université peut demander à l'étudiant des droits d'études supplémentaires pour les unités d'études pour lesquelles l'étudiant ne dispose pas d'un crédit d'apprentissage suffisant au moment de son inscription. Ces droits d'études supplémentaires peuvent s'élever au maximum à 10 euros par unité d'études. ".
Afdeling V. - Studiefinanciering en de studentenvoorzieningen in het hoger onderwijs
Section V. - Aide financière aux études et services aux étudiants dans l'enseignement supérieur
Art. V.29. In artikel 79 van het decreet van 30 april 2004 betreffende de studiefinanciering en de studentenvoorzieningen in het hoger onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd door het decreet van 8 mei 2009, wordt in § 1, het punt 1°, vervangen door wat volgt :
  " 1° categorie 1 bestaat uit :
  - beursstudenten, zoals gedefinieerd in artikel 2, 3°, van het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten;
  - beurstariefstudenten, zoals gedefinieerd in artikel 2, 5°, van het decreet van 30 april 2004 betreffende de flexibilisering van het hoger onderwijs in Vlaanderen en houdende dringende hogeronderwijsmaatregelen;
  - bijna-beursstudenten, zoals gedefinieerd in artikel 2, 7°, van het decreet van 30 april 2004 betreffende de flexibilisering van het hoger onderwijs in Vlaanderen en houdende dringende hogeronderwijsmaatregelen. De Vlaamse Regering kan het bedrag van 1.240 euro, zoals vermeld in artikel 2, 7°, verhogen tot maximum 5.000 euro; ".
Art. V.29. A l'article 79 du décret du 30 avril 2004 relatif à l'aide financière aux études et aux services aux étudiants dans l'enseignement supérieur de la Communauté flamande, remplacé par le décret du 8 mai 2009, le point 1° du § 1er est remplacé par ce qui suit :
  " 1° la catégorie 1re se compose :
  - de boursiers, tels que définis à l'article 2, 3°, du décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des universités en Flandre;
  - d'étudiants tarif boursier, tels que définis à l'article 2, 5°, du décret du 30 avril 2004 relatif à la flexibilisation de l'enseignement supérieur en Flandre et portant des mesures urgentes en matière d'enseignement supérieur;
  - de quasi-boursiers, tels que définis à l'article 2, 7°, du décret du 30 avril 2004 relatif à la flexibilisation de l'enseignement supérieur en Flandre et portant des mesures urgentes en matière d'enseignement supérieur. Le Gouvernement flamand peut augmenter le montant de 1.240 euros, tel que visé à l'article 2, 7°, à 5.000 euros au maximum; ".
Afdeling VI. - Rechtspositieregeling van de student, de medezeggenschap in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger onderwijs
Section VI. - Statut de l'étudiant, participation dans l'enseignement supérieur, intégration de certaines sections de l'enseignement supérieur de promotion sociale dans les instituts supérieurs et accompagnement de la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre
Art. V.30. Artikel VII.1 van het decreet van 19 maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling van de student, de medezeggenschap in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen wordt vervangen door wat volgt :
  Art. VII.1. § 1. De Vlaamse Regering brengt de bepalingen van dit decreet en van de volgende wetten en decreten onder in een codificatie :
  1° het decreet van 21 december 1976 houdende organisatie van de Vlaamse interuniversitaire samenwerking;
  2° het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap;
  3° het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap;
  4° het decreet van 22 februari 1995 betreffende de wetenschappelijke of maatschappelijke dienstverlening door de universiteiten of de hogescholen en betreffende de relaties van de universiteiten en de hogescholen met andere rechtspersonen;
  5° het decreet van 7 juli 1998 betreffende de organisatie van de Vlaamse Hogescholenraad;
  6° het decreet van 18 mei 1999 betreffende sommige instellingen van openbaar nut voor postinitieel onderwijs, wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke dienstverlening;
  7° het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen;
  8° het decreet van 30 april 2004 betreffende de flexibilisering van het hoger onderwijs in Vlaanderen en houdende dringende hogeronderwijsmaatregelen;
  9° het decreet van 30 april 2004 betreffende de studiefinanciering en studentenvoorzieningen in het hoger onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap;
  10° het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen.
  De regering neemt daarbij de wijzigingen in acht die in de bedoelde decreten uitdrukkelijk of stilzwijgend zijn of worden aangebracht tot op het tijdstip van de codificatie.
  § 2. In functie van de opdracht tot codificatie kan de regering :
  1° de volgorde en de nummering van de te codificeren bepalingen veranderen en in het algemeen de teksten naar de vorm wijzigen;
  2° de verwijzingen die voorkomen in de te codificeren bepalingen met de nieuwe nummering overeenbrengen;
  3° zonder afbreuk te doen aan de beginselen die in de te codificeren bepalingen vervat zijn, de redactie ervan wijzigen teneinde eenheid in de terminologie te brengen, de bepalingen onderling te doen overeenstemmen en ze in overeenstemming te brengen met de actuele stand van de regelgeving;
  4° in de bepalingen die niet in de codificatie worden opgenomen, de verwijzingen naar de gecodificeerde bepalingen aanpassen.
  § 3. De codificatie draagt het volgende opschrift : codificatie van de decretale bepalingen betreffende het hoger onderwijs. ".
Art. V.30. L'article VII.1 du décret du 19 mars 2004 relatif au statut de l'étudiant, à la participation dans l'enseignement supérieur, à l'intégration de certaines sections de l'enseignement supérieur de promotion sociale dans les instituts supérieurs et à l'accompagnement de la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre, est remplacé par la disposition suivante :
  Art. VII.1. § 1er. Le Gouvernement flamand réunit les dispositions du présent décret et des décrets et lois suivants dans une codification :
  1° le décret du 21 décembre 1976 organisant la coopération entre les universités flamandes;
  2° le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande;
  3° le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande;
  4° le décret du 22 février 1995 relatif aux services scientifiques ou sociaux fournis par les universités ou les instituts supérieurs et aux rapports de ceux-ci avec d'autres personnes morales;
  5° le décret du 7 juillet 1998 relatif à l'organisation du " Vlaamse Hogescholenraad " (Conseil des instituts supérieurs flamands);
  6° le décret du 18 mai 1999 relatif à certains établissements d'intérêt public pour l'enseignement post-initial, la recherche et les services scientifiques;
  7° le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre;
  8° le décret du 30 avril 2004 relatif à la flexibilisation de l'enseignement supérieur en Flandre et portant des mesures urgentes en matière d'enseignement supérieur;
  9° le décret du 30 avril 2004 relatif à l'aide financière aux études et aux services aux étudiants dans l'enseignement supérieur de la Communauté flamande;
  10° le décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des universités en Flandre.
  En ce faisant, le Gouvernement tient compte des modifications ayant été ou étant apportées explicitement ou tacitement aux décrets spéciaux visés jusqu'au moment de la codification.
  § 2. En fonction de la mission de codification, le Gouvernement peut :
  1° modifier l'ordre et la numérotation des dispositions à codifier et, en général, la présentation des textes;
  2° mettre en concordance la nouvelle numérotation et les références contenues dans les dispositions à codifier;
  3° en changer la rédaction, sans faire préjudice aux principes contenus dans les dispositions à codifier, afin d'uniformiser la terminologie, faire correspondre mutuellement les dispositions et les rendre conformes à l'état actuel de la réglementation;
  4° adapter les références aux dispositions codifiées dans les dispositions ne faisant pas l'objet de la codification.
  § 3. La codification porte l'intitulé suivant : codification des dispositions décrétales relatives à l'enseignement supérieur. ".
Afdeling VII. - Financiering hoger onderwijs
Section VII. - Financement de l'enseignement supérieur
Art. V.31. In artikel 46, § 1, van het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen worden tussen de woorden " een hogeschool of universiteit " en " een eenmalig individueel leerkrediet " de woorden " , ongeacht of het gaat om een diploma-, een credit- of een examencontract, " ingevoegd.
Art. V.31. A l'article 46, § 1er, du décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des universités en Flandre, les mots " , qu'il s'agisse d'un contrat de diplôme, d'un contrat de crédits ou d'un contrat d'examen, " sont insérés après les mots " dans un institut supérieur ou une université un crédit d'apprentissage individuel unique de 140 unités d'études ".
Art. V.32. Aan artikel 47 van hetzelfde decreet wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
  " § 3. Een student die meent zich te bevinden in een overmachtsituatie, waardoor hij niet kan of kon deelnemen aan alle of een gedeelte van de examens voor de opleidingsonderdelen waarvoor hij in een academiejaar studiepunten opgenomen heeft, en waardoor hij meent in aanmerking te komen voor een wijziging van de stand van zijn leerkrediet, moet in eerste instantie een beroep doen op de maatregelen die voorzien zijn in de examenregeling van zijn instelling in uitvoering van artikel 78, 11°, van het Structuurdecreet.
  Als de instelling tot het besluit komt dat het onmogelijk is om tot een regeling te komen die niet bij voorbaat tot een verlies van leerkrediet leidt, dan maakt de instelling op verzoek van de student haar besluit, met de nodige overtuigingsstukken, binnen een termijn van 15 kalenderdagen, over aan de Vlaamse Regering. Deze termijn gaat in op de dag na deze waarop de instelling tot haar besluit is gekomen.
  De Vlaamse Regering neemt binnen een ordetermijn van 30 kalenderdagen na de dag van ontvangst van het besluit een beslissing over het dossier. Als de Vlaamse Regering concludeert dat de student zich inderdaad in een situatie van overmacht bevond en het in het tweede lid bedoelde besluit van de instelling geheel of gedeeltelijk gegrond is, beslist de Vlaamse Regering om de studiepunten verbonden aan de opleidingsonderdelen waarvoor geen gepaste regeling mogelijk blijkt, opnieuw toe te voegen aan het leerkrediet van de student.
  De instelling kan in geen enkel geval eigenmachtig en zonder beslissing van de Vlaamse Regering de stand van het leerkrediet van een student wijzigen omwille van een overmachtsituatie. ".
Art. V.32. A l'article 47 du même décret, il est ajouté un § 3, rédigé comme suit :
  " § 3. Un étudiant qui estime se trouver dans un cas de force majeure, qui ne lui permet pas ou ne lui a pas permis de participer à tous les examens ou une partie de ceux-ci pour les subdivisions de formation pour lesquelles il a utilisé des unités d'études dans une année académique déterminée, et qui fait qu'il estime entrer en ligne de compte pour une modification de la situation de son crédit d'apprentissage, doit en premier lieu faire appel aux mesures prévues dans le régime des examens de son institution, par application de l'article 78, 11°, du Décret-restructuration.
  Si l'institution parvient à la conclusion qu'il est impossible de trouver un arrangement ne conduisant pas nécessairement à une perte de crédit d'apprentissage, l'institution transmet sa conclusion, à la demande de l'étudiant et assortie des pièces à conviction, dans les 15 jours calendaires, au Gouvernement flamand. Le délai en question prend cours le lendemain du jour auquel l'institution est parvenue à sa conclusion.
  Le Gouvernement flamand prend une décision sur le dossier dans un délai d'ordre de 30 jours calendaires de la date de réception de l'arrêté. Si le Gouvernement flamand conclue que l'étudiant se trouve effectivement dans un cas de force majeure et que la conclusion de l'institution visée au deuxième alinéa est entièrement ou partiellement fondée, le Gouvernement flamand décide d'ajouter les unités d'études liées aux subdivisions de formation pour lesquelles un arrangement approprié s'avère impossible, à nouveau au crédit d'apprentissage de l'étudiant.
  L'institution ne peut en aucun cas modifier la situation du crédit d'apprentissage de sa propre initiative et sans décision du Gouvernement flamand à cause d'un cas de force majeure. ".
Art. V.33. Artikel 49 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 49. Bij het behalen van een diploma voor een initiële masteropleiding wordt het individuele leerkrediet van de student verminderd met 140 studiepunten. Bij een positief saldo kan de student het resterende leerkrediet opnieuw aanwenden voor een inschrijving in een initiële bachelor- of masteropleiding. Als het saldo van het resterende leerkrediet minder dan 60 studiepunten bedraagt, kan de student zijn leerkrediet eenmalig opnieuw opbouwen tot maximaal 60 studiepunten. Vanaf het academiejaar dat volgt op het academiejaar waarin hij zijn masterdiploma behaald heeft, worden elk academiejaar 10 studiepunten toegevoegd aan het individuele leerkrediet. Met behoud van de toepassing van de bepalingen van de derde en vierde volzin, krijgt een student onder diplomacontract bij de start van het academiejaar dat volgt op het academiejaar waarin hij zijn masterdiploma heeft behaald, eenmalig en bij wijze van overgangsmaatregel het verschil tussen 60 en het aantal opgenomen studiepunten in een opleiding bedoeld in artikel 46, § 1, 1°, waarvoor hij vanaf het academiejaar 2008-2009 een inschrijving heeft genomen, extra bij het saldo van het leerkrediet. Deze regeling geldt voor zover de student al in het academiejaar 2007-2008 in de desbetreffende masteropleiding ingeschreven was en op voorwaarde dat hij vanaf het academiejaar 2008-2009 het initiële masterdiploma behaalt en vanaf datzelfde academiejaar minder dan 60 studiepunten heeft opgenomen.
  Als het individueel leerkrediet van een student die nog geen masterdiploma behaald heeft en geen inschrijvingen meer heeft in het hoger onderwijs, zoals bedoeld in artikel 46, § 1, minder dan 60 studiepunten bedraagt, kan hij in het kader van levenslang leren zijn leerkrediet eenmalig opnieuw opbouwen tot maximaal 60 studiepunten behalve indien zijn leerkrediet al eerder aangevuld is geweest in toepassing van het derde lid. Vanaf het academiejaar waarin hij geen inschrijvingen meer heeft in het hoger onderwijs zoals bedoeld in artikel 46, § 1, worden daartoe elk academiejaar 10 studiepunten toegevoegd aan het individuele leerkrediet. Het aldus opgebouwde leerkrediet kan opnieuw aangewend worden voor een inschrijving in een initiële bachelor- of masteropleiding.
  Als een student die een diploma behaald heeft in het hoger beroepsonderwijs, op het moment van herinschrijving in het hoger onderwijs, een leerkrediet heeft dat minder dan 60 studiepunten bedraagt, dan wordt het leerkrediet van de betreffende student aangevuld tot 60 studiepunten behalve indien de student al een masterdiploma heeft behaald.
  In het kader van een opnieuw opgebouwd leerkrediet met toepassing van de bepalingen in dit artikel worden de eerste 60 verworven studiepunten niet dubbel aangerekend. ".
Art. V.33. L'article 49 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 49. Lorsqu'un étudiant obtient un diplôme d'une formation initiale de master, le crédit d'apprentissage individuel de l'étudiant est réduit de 140 unités d'études. Lors d'un solde positif, l'étudiant peut de nouveau affecter le crédit d'apprentissage restant à une inscription à une formation initiale de bachelor ou de master. Si le solde du crédit d'apprentissage restant est inférieur à 60 unités d'études, l'étudiant peut réaccumuler une fois son crédit d'apprentissage jusqu'à 60 unités d'études au maximum. A partir de l'année académique qui suit l'année académique dans laquelle il a obtenu son diplôme de master, 10 unités d'études sont ajoutées chaque année académique au crédit d'apprentissage individuel. Sans préjudice de l'application des dispositions des troisième et quatrième phrases, un étudiant inscrit sous contrat de diplôme reçoit, au début de l'année académique qui suit l'année académique dans laquelle il a obtenu son diplôme de master, une seule fois et par mesure transitoire, la différence entre 60 et le nombre d'unités d'études engagées dans une formation visée à l'article 46, § 1er, 1°, à laquelle il s'est inscrit à partir de l'année académique 2008-2009, en plus du solde du crédit d'apprentissage. Cette mesure vaut pour autant que l'étudiant soit déjà inscrit à la formation de master en question dans l'année académique 2007-2008, et à condition qu'à partir de l'année académique 2008-2009, il obtienne le diplôme initial de master et qu'il ait engagé, à partir de cette même année académique, moins de 60 unités d'études.
  Si le crédit d'apprentissage individuel d'un étudiant n'ayant pas encore obtenu un diplôme de master et n'ayant plus d'inscriptions dans l'enseignement supérieur, tel qu'il est visé à l'article 46, § 1er, s'élève à moins de 60 unités d'études, l'étudiant peut, dans le cadre de l'apprentissage tout au long de la vie, encore une seule fois réaccumuler son crédit d'apprentissage jusqu'à 60 unités d'études au maximum, sauf si son crédit d'apprentissage a déjà été complété antérieurement par application du troisième alinéa. A partir de l'année académique dans laquelle il n'a plus d'inscriptions dans l'enseignement supérieur tel que visé à l'article 46, § 1er, 10 unités d'études sont à cet effet ajoutées chaque année académique au crédit d'apprentissage individuel. Le crédit d'apprentissage ainsi accumulé peut être utilisé de nouveau pour une inscription à une formation initiale de bachelor ou de master.
  Si un étudiant ayant obtenu un diplôme dans l'enseignement supérieur professionnel HBO-5 possède un crédit d'apprentissage de moins de 60 unités d'études au moment de sa réinscription dans l'enseignement supérieur, le crédit d'apprentissage de l'étudiant en question est complété jusqu'à 60 unités d'études, sauf s'il a déjà obtenu un diplôme de master.
  Dans le cadre d'un crédit d'apprentissage réaccumulé par application des dispositions du présent article, les premières 60 unités d'études acquises ne sont pas multipliées par deux. ".
Afdeling VIII. - Kwalificatiestructuur
Section VIII. - Structure de certifications
Art. V.34. In artikel 17 van het decreet van 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het tweede lid worden de woorden " en die voor de graad van doctor worden opgenomen als kwalificaties van niveau acht " opgeheven;
  2° er wordt een nieuw lid toegevoegd dat luidt als volgt :
  " Voor de graad van doctor wordt de niveaudescriptor van artikel 58, § 2, 4°, van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen opgenomen als kwalificatie van niveau acht. ".
Art. V.34. A l'article 17 du décret du 30 avril 2009 relatif à la structure de certifications sont apportées les modifications suivantes :
  1° au deuxième alinéa, les mots " et celles pour le grade de docteur comme qualifications niveau 8 " sont abrogés;
  2° il est ajouté un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
  " Pour ce qui concerne le grade de docteur, le descripteur de niveau visé à l'article 58, § 2, 4°, du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre est repris comme certification niveau 8. ".
Art. V.35. In artikel 51 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden " 2012-2013 " worden vervangen door de woorden " 2017-2018 ";
  2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " In de in het eerste lid bedoelde overgangsperiode zorgen de instellingen ervoor dat de beschrijvingen van de domeinspecifieke leerresultaten van de opleidingen waarvan de accreditatieperiode eindigt op het einde van het academisch jaar 2013-2014 en volgende, uitgewerkt en gevalideerd zijn vóór dat het zelfevaluatierapport van die opleidingen, dat opgesteld wordt in het kader van de externe kwaliteitszorg en visitatiecyclus, gereed moet zijn. ".
Art. V.35. A l'article 51 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " 2012-2013 " sont remplacés par les mots " 2017-2018 ";
  2° il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
  " Dans la période visée à l'alinéa premier, les institutions font en sorte que les descriptions des acquis de formation et d'éducation spécifique au domaine des formations dont la période d'accréditation prend fin à l'issue de l'année académique 2013-2014 et suivantes, soient élaborées et validées avant que le rapport d'auto-évaluation de ces formations, qui est dressé dans le cadre de la gestion externe de la qualité et du cycle des visites de contrôle, ne doit être prêt. ".
Afdeling IX. - Onderwijsdecreet XIX
Section IX. - Décret relatif à l'enseignement XIX
Art. V.36. Aan artikel V.67 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende het onderwijs XIX wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 5° artikel V.44 dat voor wat betreft de nieuwe initiële bacheloropleidingen uitwerking heeft met ingang van 1 september 2007. ".
Art. V.36. L'article V.67 du décret du 8 mai 2009 relatif à l'enseignement XIX est complété par un point 5°, rédigé comme suit :
  " 5° de l'article V.44, qui, pour ce qui concerne les nouvelles formations initiales de bachelor, produit ses effets le 1er septembre 2007. ".
Afdeling X. - Inwerkingtreding
Section X. - Entrée en vigueur
Art. V.37. De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2010, met uitzondering van :
  1° artikel V.6 dat uitwerking heeft met ingang van 1 november 1996;
  2° artikel V.31, V.33 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2008;
  3° artikel V.13, V.15, V.16, V.20, V.21, 1°, V.36 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2009;
  4° artikel V.17, V.18, V.19 die in werking treden op 1 juni 2010;
  5° artikel V.23, 2°, dat in werking treedt op 1 januari 2011;
  6° artikel V.8 dat in werking treedt op een door de Vlaams Regering nader te bepalendatum;
  7° artikel V.10, V.11 die in werking treden met ingang van het academiejaar 2010-2011.
Art. V.37. Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2010, à l'exception :
  1° de l'article V.6, qui produit ses effets le 1er novembre 1996;
  2° des articles V.31, V.33, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2008;
  3° des articles V.13, V.15, V.16, V.20, V.21, 1°, V.36, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2009;
  4° des articles V.17, V.18, V.19, qui produisent leurs effets le 1er juin 2010;
  5° de l'article V.23, 2°, qui entre en vigueur le 1er janvier 2011;
  6° de l'article V.8, qui entre en vigueur à une date à fixer par le Gouvernement flamand;
  7° des articles V.10, V.11, qui entrent en vigueur à partir de l'année académique 2010-2011.
HOOFDSTUK VI. - Studiefinanciering
CHAPITRE VI. - Aide financière aux études
Art. VI.1. In artikel 5 van het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij de decreten van 4 juli 2008 en 8 mei 2009, worden de bepalingen onder 16°/1 en 43°/1 ingevoegd, die luiden als volgt :
  " 16°/1 hoger onderwijs : een van volgende opleidingen :
  a) een bacheloropleiding en een masteropleiding, zoals bepaald in artikel 12 van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen;
  b) een specifieke lerarenopleiding;
  c) een voorbereidingsprogramma dat al dan niet gevolgd wordt in voorbereiding op het volgen van een voortgezette opleiding;
  d) een schakelprogramma;
  e) het hoger beroepsonderwijs, met uitzondering van de opleiding vermeld in artikel 4, § 3, derde lid, van het decreet van 30 april 2009 betreffende het secundair na secundair onderwijs en het hoger beroepsonderwijs;
  43°/1 voortgezette opleiding : een bachelor-na-bacheloropleiding, een master-na-masteropleiding, een doctoraat, een doctoraatsopleiding of een postgraduaatsopleiding; ".
Art. VI.1. A l'article 5 du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande, modifié par les décrets des 4 juillet 2008 et 8 mai 2009, sont insérées, sous les points 16°/1 et 43°/1, les dispositions rédigées comme suit :
  " 16°/1 enseignement supérieur : une des formations suivantes :
  a) une formation de bachelor et une formation de master, telles que visées à l'article 12 du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre;
  b) une formation spécifique des enseignants;
  c) un programme préparatoire suivi ou non à titre de préparation à une formation continue;
  d) un programme de transition;
  e) l'enseignement supérieur professionnel HBO-5, à l'exception de la formation visée à l'article 4, § 3, troisième alinéa, du décret du 30 avril 2009 relatif à l'enseignement secondaire après secondaire et l'enseignement supérieur professionnel HBO-5;
  43°/1 formation continue : une formation de bachelor après bachelor, une formation de master après master, un doctorat, une formation de doctorat ou une formation post-graduate; ".
Art. VI.2. In artikel 15 van hetzelfde decreet wordt in § 2 na de woorden " vormingsprogramma's die ", de woorden " door de Vlaamse Regering " geschrapt.
Art. VI.2. A l'article 15, § 2, du même décret, les mots " par le Gouvernement flamand ", insérés après les mots " ayant été reconnus " sont supprimés.
Art. VI.3. In artikel 19 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt het eerste lid aangevuld met de woorden " , en bovendien hetzij de onderwijsinstelling, hetzij de studierichting of opleiding erkend is door de bevoegde overheid in de gemeenschap of het land in kwestie ".
Art. VI.3. A l'article 19 du même décret, modifié par le décret du 8 mai 2009, l'alinéa premier est complété par les mots " , et si, de plus, soit l'établissement d'enseignement, soit l'orientation ou la formation, est agréé(e) par l'autorité compétente dans la communauté ou le pays en question. ".
Art. VI.4. In artikel 25 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 4 juli 2008, worden de woorden " of een voorbereidingsprogramma dat gevolgd wordt in voorbereiding op het volgen van een voortgezette opleiding " ingevoegd tussen de woorden " voor het volgen van een voortgezette opleiding "en de woorden " waarvoor overeenkomstig artikel 21, § 1, geen studietoelage gegeven kan worden ".
Art. VI.4. A l'article 25 du même décret, remplacé par le décret du 4 juillet 2008, les mots " ou un programme préparatoire suivi à titre de préparation à une formation continue " sont insérés entre les mots " à une formation continue " et les mots " pour laquelle/lequel aucune allocation d'études ne peut être donnée conformément à l'article 21, § 1er, ".
Art. VI.5. Artikel 29 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 29. Bij horizontale mobiliteit kunnen studenten zowel binnen als buiten de Europese Hogeronderwijsruimte in aanmerking komen voor een studietoelage.
  Bij verticale mobiliteit kunnen studenten enkel binnen de Europese Hogeronderwijsruimte in aanmerking komen voor een studietoelage. ".
Art. VI.5. L'article 29 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 29. En cas de mobilité horizontale, les étudiants sont admissibles à une allocation d'études tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Espace européen de l'Enseignement supérieur.
  En cas de mobilité verticale, les étudiants sont uniquement admissibles à une allocation d'études à l'intérieur de l'Espace européen de l'Enseignement supérieur. ".
Art. VI.6. In artikel 30 van hetzelfde decreet wordt § 2 vervangen door wat volgt :
  " § 2. In afwijking van artikel 29 komt de student die in het kader van verticale mobiliteit studies wenst te volgen buiten de Europese Hogeronderwijsruimte, in aanmerking voor studiefinanciering na goedkeuring door de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering neemt haar beslissing op basis van de volgende aanvullende cumulatieve criteria :
  1° voor de te volgen opleiding bestaat geen gelijkwaardige opleiding tussen de volgens de bepalingen van het Structuurdecreet geaccrediteerde, als nieuw erkende of tijdelijk erkende opleidingen. Hierbij wint de Vlaamse Regering het advies in van het Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming;
  2° de opleiding en de organiserende instelling draagt bij aan de verdere uitbouw van de wetenschappelijke discipline. Hierbij wint de Vlaamse Regering het advies in van de erkenningscommissie, vermeld in artikel 9 van het Structuurdecreet. ".
Art. VI.6. A l'article 30 du même décret, le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 2. Par dérogation à l'article 29, l'étudiant qui souhaite suivre, dans le cadre de la mobilité verticale, des études en dehors de l'Espace européen de l'Enseignement supérieur, est admissible à l'aide financière aux études moyennant approbation par le Gouvernement flamand. Le Gouvernement prend sa décision sur la base des suivants critères cumulatifs complémentaires :
  1° pour la formation à suivre, il n'existe pas de formation équivalente entre les nouvelles formations agréées ou les formations agréées temporairement conformément aux dispositions du Décret-restructuration. Pour parvenir à cette conclusion, le Gouvernement flamand demande l'avis de l' " Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming " (Agence pour la Gestion de la Qualité dans l'Enseignement et la Formation);
  2° la formation et l'institution organisatrice contribuent au développement de la discipline scientifique. Pour parvenir à cette conclusion, le Gouvernement flamand demande l'avis de la commission d'agrément, visée à l'article 9 du Décret-restructuration. ".
Art. VI.7. In artikel 42 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt § 3 vervangen, door wat volgt :
  " § 3. Voor elke persoon van wie het referentie-inkomen in aanmerking genomen wordt voor de berekening van de toelage, evenals voor elke persoon bedoeld in § 1, 1° of 2°, van dit artikel, wordt er een punt toegekend indien deze personen aan een erkende instelling tijdens het school- of academiejaar in kwestie hoger onderwijs, een bachelor-na-bachelor-opleiding of een master-na-masteropleiding volgen.
  Het totale aantal punten, dat volgt uit de toepassing van het eerste lid, wordt verminderd met één punt.
  In afwijking van het tweede lid, bedraagt het totale aantal punten dat volgt uit de toepassing van dit artikel, nooit minder dan nul. ".
Art. VI.7. A l'article 42 du même décret, modifié par le décret du 8 mai 2009, le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 3. Pour toute personne dont le revenu de référence est pris en considération pour le calcul de l'allocation, ainsi que pour toute personne visée au § 1er, 1° ou 2°, du présent article, un point est accordé, si ces personnes suivent, auprès d'une institution agréée, un enseignement supérieur, une formation de bachelor après bachelor ou une formation de master après master, pendant l'année scolaire ou académique en question.
  Le nombre total de points résultant de l'application de l'alinéa premier, est réduit d'un point.
  Par dérogation au deuxième alinéa, le nombre total de points résultant de l'application du présent article, ne peut jamais être inférieur à zéro. ".
Art. VI.8. Artikel 49 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 4 juli 2008, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een § 2, die luidt als volgt :
  " § 2. Het uiteindelijke bedrag van de schooltoelage wordt afgerond tot twee cijfers na de komma. ".
Art. VI.8. L'article 49 du même décret, remplacé par le décret du 4 juillet 2008, dont le texte existant constituera le § 1er, est complété d'un § 2, rédigé ainsi qu'il suit :
  " § 2. Le montant final de l'allocation scolaire est arrondi à deux chiffres après la virgule. ".
Art. VI.9. Artikel 54 van hetzelfde decreet wordt vervangen, door wat volgt :
  " Art. 54. Als een dossier voor de aanvraag van een toelage onvolledig werd ingediend, moeten de door de dienst gevraagde documenten op straffe van afsluiting zonder gevolg uiterlijk 31 december van het kalenderjaar waarin het school- of academiejaar in kwestie eindigt aan de dienst worden bezorgd, tenzij :
  1° de in aanmerking te nemen inkomsten nog niet werden nagezien door de Federale Overheidsdienst Financiën;
  2° een bezwaarschrift of een verzoekschrift tot ambtshalve ontheffing van belasting werd ingediend overeenkomstig artikel 366 tot en met 376 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen, of een vordering voor de rechtbank werd ingeleid;
  3° het een aanvraag betreft waarin de aanvrager deel uitmaakt van of aangeeft deel uit te maken van de leefeenheid, vermeld in artikel 34, § 1, 3°. In dit geval moeten de door de dienst gevraagde documenten op straffe van uitsluiting zonder gevolg uiterlijk 31 december van het kalenderjaar dat volgt op het einde van het school- of academiejaar in kwestie aan de dienst worden bezorgd.
  In geval van de uitzonderingen, vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, moeten de door de federale overheidsdienst Financiën in het kader van lid 1, nageziene inkomsten worden overgemaakt aan de dienst uiterlijk zes maanden na het verkrijgen ervan. ".
Art. VI.9. L'article 54 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 54. Si un dossier de demande d'allocation a été introduit de façon incomplète, les documents demandés par le service doivent être transmis, sous peine de clôture du dossier, au service au plus tard le 31 décembre de l'année calendrier dans laquelle l'année scolaire ou académique concernée se termine, à moins :
  1° que les revenus à prendre en considération ne soient pas encore contrôlés par le Service public fédéral Finances;
  2° qu'une réclamation ou une requête d'exonération d'office d'impôt ait été introduite conformément aux articles 366 à 376 inclus du Code des impôts sur les revenus, ou le tribunal ait été saisi;
  3° qu'il s'agisse d'une demande, indiquant que le requérant appartient ou déclare appartenir à une unité de vie visée à l'article 34, § 1er, 3°. Dans ce cas, les documents demandés par le service doivent, sous peine d'exclusion, être transmis au service, au plus tard le 31 décembre de l'année calendaire qui suit la fin de l'année scolaire ou académique en question.
  Dans le cas des exceptions définies au premier alinéa, 1° et 2°, les revenus contrôlés par le Service public fédéral Finances dans le cadre de l'alinéa 1er doivent être transmis au service au plus tard six mois après réception de ceux-ci. ".
Art. VI.10. Aan boek II, titel V, hoofdstuk III, afdeling II, van hetzelfde decreet wordt een artikel 66/1 toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 66/1. In afwijking van artikel 66, behoudt de leerling in het secundair onderwijs die op 30 juni van het schooljaar in kwestie niet langer ingeschreven is zijn toelage, op voorwaarde dat de leerling in de loop van dat schooljaar zijn opleiding reeds voltooid had. ".
Art. VI.10. Au Livre II, Titre V, Chapitre III, Section II, du même décret, il est ajouté un article 66/1, rédigé comme suit :
  " Art. 66/1. Par dérogation à l'article 66, l'élève de l'enseignement secondaire n'étant plus inscrit le 30 juin de l'année scolaire en question, maintient son allocation, à condition qu'il ait déjà achevé sa formation dans le courant de ladite année scolaire. ".
Art. VI.11. In artikel 68, derde lid, van hetzelfde decreet, wordt het woord " zestig " vervangen door het woord " vijfenveertig ".
Art. VI.11. A l'article 68, troisième alinéa, du même décret, le mot " soixante " est remplacé par le mot " quarante-cinq ".
Art. VI.12. Artikel VII.8 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende het onderwijs XIX, wordt opgeheven.
Art. VI.12. L'article VII.8 du décret du 8 mai 2009 relatif à l'enseignement XIX est abrogé.
Art. VI.13. In artikel VII.9 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende het onderwijs XIX, wordt de bepaling onder 3° opgeheven.
Art. VI.13. A l'article VII.9 du décret du 8 mai 2009 relatif à l'enseignement XIX, la disposition du point 3° est abrogée.
Art. VI.14. De artikelen in dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2010, met uitzondering van :
  1° artikel VI.10 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2007;
  2° artikel VI.12, VI.13 die in werking treden op 31 augustus 2010.
Art. VI.14. Les articles du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2010, à l'exception :
  1° de l'article VI.10, qui produit ses effets le 1er septembre 2007;
  2° des articles VI.12 et VI.13, qui entrent en vigueur le 31 août 2010.
HOOFDSTUK VII. - Rechtspositie onderwijspersoneel
CHAPITRE VII. - Statut du personnel enseignant
Afdeling I. - Rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs
Section Ire. - Statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire
Art. VII.1. In artikel 3 van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, gewijzigd bij de decreten van 1 december 1998, 18 mei 1999, 14 februari 2003, 10 juli 2003, 15 juli 2005, 7 juli 2006, 15 juni 2007, 13 juli 2007, 4 juli 2008 en 30 april 2009, wordt een punt 36° ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " 36° leraar : leraar in het secundair onderwijs, in het deeltijds kunstonderwijs en in het secundair volwassenenonderwijs en lector in het hoger beroepsonderwijs en de specifieke lerarenopleiding in het volwassenenonderwijs; ".
Art. VII.1. Dans l'article 3 du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, modifié par les décrets des 1er décembre 1998, 18 mai 1999, 14 février 2003, 10 juillet 2003, 15 juillet 2005, 7 juillet 2006, 15 juin 2007, 13 juillet 2007, 4 juillet 2008 et 30 avril 2009, est inséré un point 36°, sont apportées les modifications suivantes :
  " 36° enseignant : enseignant dans l'enseignement secondaire, dans l'enseignement artistique à temps partiel et dans l'enseignement secondaire des adultes et maître de conférences dans l'enseignement supérieur professionnel HBO-5 et la formation spécifique des enseignants dans l'éducation des adultes;" .
Art. VII.2. Artikel 17bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 17bis. Een personeelslid voldoet aan de taalvereisten voor de onderwijstaal als zijn aanwerving steunt op een bekwaamheidsbewijs dat behaald is in de onderwijstaal. ".
Art. VII.2. L'article 17bis du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 17bis. Un membre du personnel remplit les exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement, si son recrutement est basé sur un titre obtenu dans la langue d'enseignement. ".
Art. VII.3. In artikel 17ter, § 4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
  " In afwijking van het eerste lid moet een personeelslid dat een taal onderwijst in de opleidingen Arabisch richtgraad 1 en 2, Bulgaars richtgraad 1 en 2, Chinees richtgraad 1 en 2, Fins richtgraad 1 en 2, Grieks richtgraad 1 en 2, Hongaars richtgraad 1 en 2, Japans richtgraad 1 en 2, Pools richtgraad 1 en 2, Russisch richtgraad 1 en 2, Servisch-Kroatisch richtgraad 1 en 2, Tsjechisch richtgraad 1 en 2 en Turks richtgraad 1 en 2 in het studiegebied talen richtgraad 1 en 2 de onderwijstaal minstens beheersen op niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen. ".
Art. VII.3. Dans l'article 17ter, § 4, du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
  Par dérogation à l'alinéa premier, un membre du personnel qui enseigne une langue dans les formations 'Arabisch richtgraad 1 en 2', 'Bulgaars richtgraad 1 en 2', 'Chinees richtgraad 1 en 2', 'Fins richtgraad 1 en 2', 'Grieks richtgraad 1 en 2', 'Hongaars richtgraad 1 en 2', 'Japans richtgraad 1 en 2', 'Pools richtgraad 1 en 2', 'Russisch richtgraad 1 en 2', Servisch-Kroatisch richtgraad 1 en 2, Tsjechisch richtgraad 1 en 2 et 'Turks richtgraad 1 en 2' de la discipline 'talen richtgraad 1 en 2' (langues degrés 1 et 2), doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau B1 du Cadre européen commun de Référence pour Langues. ".
Art. VII.4. Aan artikel 17quater, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Een personeelslid voldoet aan de taalvereisten voor de bestuurstaal als hij in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs dat behaald is in de bestuurstaal aan een door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde Nederlandstalige onderwijsinstelling. ".
Art. VII.4. A l'article 17quater du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, il est ajouté un alinéa rédigé comme suit :
  " Un membre du personnel remplit les exigences linguistiques en matière de langue administrative, s'il est porteur d'un titre obtenu dans la langue administrative auprès d'un établissement d'enseignement néerlandophone agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande. ".
Art. VII.5. Aan artikel 17quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Een personeelslid voldoet aan de taalvereisten voor de wettelijk of decretaal verplichte tweede taal als zijn aanwerving steunt op een bekwaamheidsbewijs dat behaald is in de wettelijk of decretaal verplichte tweede taal of indien het personeelslid in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs dat vereist is om deze taal te mogen geven in het secundair onderwijs. ".
Art. VII.5. A l'article 17quinquies du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, il est ajouté un alinéa rédigé comme suit :
  " Un membre du personnel remplit les exigences linguistiques en matière de deuxième langue légalement ou décrétalement obligatoire, si son recrutement est basé sur un titre qu'il a obtenu dans la deuxième langue légalement ou décrétalement obligatoire ou si le membre du personnel est en possession d'un titre requis pour pouvoir enseigner cette langue dans l'enseignement secondaire. ".
Art. VII.6. In artikel 17sexies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt tussen de woorden " bewijst " en de woorden " de in artikel 17ter " het woord " eveneens " ingevoegd;
  2° in § 1 wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
  " 3° of aan de hand van een getuigschrift dat het personeelslid heeft behaald bij een examencommissie. De Vlaamse Regering is gemachtigd een examencommissie in te richten of examens te laten organiseren door een of meerdere instellingen van door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd of gesubsidieerd onderwijs. De Vlaamse Regering is eveneens gemachtigd om een getuigschrift dat voor 1 september 2009 werd behaald via een wettelijk of reglementair bepaalde examencommissie, in te schalen in de niveaus van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen. ";
  3° in § 2 worden de woorden " voor een vaste benoeming " vervangen door de woorden " voor een vaste benoeming of voor een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur ";
  4° aan § 2 wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt :
  " Voor het personeelslid dat tijdens het schooljaar 2009-2010 op basis van een hiervoor vermelde taalafwijking werd aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel om een taal te onderwijzen in een opleiding Arabisch richtgraad 1 en 2, Chinees richtgraad 1 en 2, Grieks richtgraad 1 en 2, Japans richtgraad 1 en 2, Pools richtgraad 1 en 2, Russisch richtgraad 1 en 2 of Turks richtgraad 1 en 2 in het studiegebied talen richtgraad 1 en 2, wordt de hiervoor vermelde termijn van 3 jaar met 1 jaar verlengd. ".
Art. VII.6. A l'article 17sexies du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, le mot " également " est inséré entre le mot " apporte " et les mots " la preuve de la connaissance linguistique ";
  2° au § 1er, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
  " 3° ou à l'aide d'un certificat que le membre du personnel a obtenu auprès d'un jury. Le Gouvernement flamand est autorisé à établir un jury ou à faire organiser des examens par un ou plusieurs établissements d'enseignement financés ou subventionnés par la Communauté flamande. Le Gouvernement flamand est également autorisé à insérer un titre ayant été obtenu avant le 1er septembre 2009 par le biais d'un jury installé légalement ou réglementairement, dans les niveaux du Cadre européen commun de référence pour Langues. ";
  3° au § 2, les mots " pour une nomination à titre définitif " sont remplacés par les mots " pour une nomination à titre définitif ou pour une désignation temporaire à durée ininterrompue ";
  4° au § 2, il est ajouté une phrase rédigée comme suit :
  " Pour le membre du personnel étant désigné pendant l'année scolaire 2009-2010, sur la base d'une dérogation linguistique susmentionnée, à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant, afin d'enseigner une langue dans une formation ''Arabisch richtgraad 1 en 2', 'Chinees richtgraad 1 en 2', 'Grieks richtgraad 1 en 2', 'Japans richtgraad 1 en 2', 'Pools richtgraad 1 en 2', 'Russisch richtgraad 1 en 2' et 'Turks richtgraad 1 en 2', de la discipline 'talen richtgraad 1 en 2' (langues degrés-guides 1 et 2), le délai précité de 3 ans est prolongé d'une année. ".
Art. VII.7. In artikel 21, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003, 10 juli 2003, 2 april 2004, 15 juli 2005 en 13 juli 2007, wordt de laatste zin vervangen door wat volgt :
  " Een personeelslid kan slechts voor doorlopende duur worden aangesteld, als dit personeelslid voldoet aan de bepalingen van dit artikel. ".
Art. VII.7. A l'article 21, § 2, du même décret, modifié par les décrets des 14 février 2003 et 13 juillet 2007, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit :
  " Un membre du personnel ne peut être désigné pour une durée ininterrompue que s'il remplit les dispositions du présent article. ".
Art. VII.8. In artikel 21bis, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 14 februari 2003, 10 juli 2003, 2 april 2004, 15 juli 2005 en 13 juli 2007, wordt de laatste zin vervangen door wat volgt :
  " Een personeelslid kan slechts voor doorlopende duur worden aangesteld, als dit personeelslid voldoet aan de bepalingen van dit artikel. ".
Art. VII.8. A l'article 21bis, § 2, du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par les décrets des 18 mai 1999, 14 février 2003, 10 juillet 2003, 2 avril 2004, 15 juillet 2005 et 13 juillet 2007, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit :
  " Un membre du personnel ne peut être désigné pour une durée ininterrompue que s'il remplit les dispositions du présent article. ".
Art. VII.9. In artikel 28bis, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 17 juli 1998 en gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 14 februari 2003, 15 juli 2005 en 15 juni 2007, worden aan het laatste lid de volgende zinnen toegevoegd :
  " Tijdens de schooljaren 2010-2011 tot en met 2012-2013 worden deze vacante betrekkingen vastgesteld op 15 september voorafgaand aan de datum van vaste benoeming en worden ze elk schooljaar voor 15 oktober openbaar gemaakt. De betrekkingen die tijdens het schooljaar 2009-2010 vacant zijn op 15 april van dat schooljaar komen niet in aanmerking voor vacantverklaring. ".
Art. VII.9. Dans l'article 28bis, § 2, du même décret, inséré par le décret du 17 juillet 1998 et modifié par les décrets des 18 mai 1999, 14 février 2003, 15 juillet 2005 et 15 juin 2007, les phrases suivantes sont ajoutées au dernier alinéa :
  " Durant les années scolaires 2010-2011 à 2012-2013 incluses, ces emplois vacants sont fixés au 15 septembre précédant la date de la nomination à titre définitif; ils sont rendus publics avant le 15 octobre. Les emplois qui, durant l'année scolaire 2009-2010, sont vacants le 15 avril de cette année scolaire, n'entrent pas en ligne de compte pour une déclaration de vacance. ".
Art. VII.10. Artikel 42bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 42bis. § 1. Dit artikel is van toepassing op een vastbenoemde directeur die titularis is van een volledige betrekking en die gedurende minstens drie opeenvolgende schooljaren voor zijn volledige betrekking gebruik maakt van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4.
  § 2. Als een vastbenoemde directeur gebruik maakt van een verlofstelsel zoals vermeld in § 4, dan moet de raad van bestuur vóór de aanvang van dat verlofstelsel aan de vastbenoemde directeur meedelen of hij de volledige betrekking waarvan hij titularis is, in de loop van zijn verlof al dan niet zal vacant verklaren en, desgevallend, na welke tijdsspanne dat zal gebeuren.
  Met de aanvang van een verlofstelsel wordt zowel de aanvang van de eerste aanvraag van een verlofstelsel als de aanvang van een verlenging bedoeld.
  Deze mededeling moet schriftelijk gebeuren en minstens voor kennisneming ondertekend worden door de betrokken directeur. Als de betrokken directeur weigert voor kennisname te tekenen, bezorgt de raad van bestuur zijn beslissing aan de directeur met een ter post aangetekende brief die uitwerking heeft vanaf de dag van verzending. Deze brief wordt voor de verdere procedure beschouwd als de voor kennisgeving ondertekende mededeling. Deze kennisgeving kan niet meer gewijzigd worden, tenzij met uitdrukkelijk schriftelijk akkoord van de betrokken directeur.
  Bij gebrek aan schriftelijke mededeling kan de raad van bestuur de volledige betrekking niet vacant verklaren tenzij met uitdrukkelijk schriftelijk akkoord van de vastbenoemde directeur.
  De vacantverklaring bedoeld in het eerste lid kan slechts plaatsvinden als de betrokken directeur voor een periode van minstens drie opeenvolgende schooljaren voltijds afwezig is geweest omwille van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4. Om de duur van de betrokken periode te bepalen, wordt alleen rekening gehouden met ononderbroken perioden van afwezigheid vanaf de voor kennisgeving ondertekende mededeling.
  § 3. In afwijking op § 2, en tot en met 1 september 2012, gelden volgende bepalingen voor de vastbenoemde directeur die op 1 september 2009 al afwezig is, omdat hij gebruik maakt van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4.
  Als een vastbenoemde directeur op 1 september 2009 minstens gedurende de twee voorgaande volledige schooljaren ononderbroken afwezig was, omdat hij gebruik maakte van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 5 en hij ook gedurende het volledige schooljaar 2009-2010 ononderbroken gebruikt maakt van één of meerdere verlofstelsels vermeld in § 4, dan kan de raad van bestuur zijn volledige betrekking vanaf 1 september 2010 in aanmerking nemen voor vacantverklaring, maar enkel en alleen als de betrokken directeur daarmee uitdrukkelijk akkoord is. Dat akkoord moet ondubbelzinnig blijken uit een document dat door de betrokken directeur voor akkoord ondertekend wordt.
  Als een directeur op 1 september 2009 slechts gedurende het volledige voorgaande schooljaar ononderbroken afwezig was omdat hij gebruik maakte van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4 en hij ook gedurende de volledige schooljaren 2009-2010 en 2010-2011 ononderbroken gebruikt maakt van één of meerdere verlofstelsels vermeld in § 4, dan kan de raad van bestuur zijn volledige betrekking in aanmerking nemen voor vacantverklaring vanaf 1 september 2011 maar enkel en alleen als de betrokken directeur daarmee uitdrukkelijk akkoord is. Dat akkoord moet ondubbelzinnig blijken uit een document dat door de betrokken directeur voor akkoord ondertekend wordt.
  Als de in deze paragraaf bedoelde vastbenoemde directeur ook op 1 september 2012 afwezig is of blijft omwille van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4, dan kan de raad van bestuur vanaf dat ogenblik gebruik maken van de bepalingen van § 2.
  § 4. De in § 1 bedoelde verlofstelsels zijn :
  a) verlof om tijdelijk een andere opdracht uit te oefenen zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 1998 tot regeling van de administratieve en geldelijke toestand van bepaalde vastbenoemde personeelsleden van het onderwijs, de psycho-medisch-sociale centra, de pedagogische begeleidingsdiensten, de inspectie en de dienst voor onderwijsontwikkeling, tijdelijk aangesteld of tijdelijk belast met een opdracht waarvoor ze niet vastbenoemd zijn;
  b) verlof voor het uitoefenen van een mandaat dat toegekend wordt aan de algemeen directeur of coördinerend directeur vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2001 betreffende de mandaten van directeur, algemeen directeur en coördinerend directeur in het niet-tertiair onderwijs;
  c) verlof wegens bijzondere opdracht zoals bepaald in artikel 77quater, van dit decreet;
  d) verlof wegens opdracht zoals bepaald in artikel 77quater, van dit decreet;
  e) verlof voor vakbondsopdrachten zoals bepaald in artikel 29 van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen;
  f) verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juli 1995 betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet van een lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering, van een lid van de Federale Regering of van een gewestelijk staatssecretaris, en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel algemeen beleid bij een lid van de Federale Regering door personeelsleden van het onderwijs en van de centra voor leerlingenbegeleiding;
  g) verlof erkende politieke groepen zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1991 betreffende het verlof dat aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra wordt verleend voor het verrichten van bepaalde prestaties ten behoeve van in de wetgevende vergaderingen van de staat en van de gemeenschappen en of de gewesten erkende politieke groepen, respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen;
  h) politiek verlof zoals bepaald in artikel 29 tot en met artikel 36bis van het decreet van 28 april 1993 betreffende het onderwijs IV;
  i) verlof toegekend aan personeelsleden die ter beschikking van de koning worden gesteld zoals bepaald in artikel 39 van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor het kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen;
  j) terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2009 betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs.
  § 5. De directeur wiens betrekking in toepassing van dit artikel vacant werd verklaard, blijft na de vacantverklaring van die betrekking in de administratieve en geldelijke toestand die verbonden is aan zijn verlof of terbeschikkingstelling.
  Op het ogenblik dat de betrokken directeur geen gebruik meer maakt van de in § 4 bedoelde verlofstelsels, wordt hij ter beschikking gesteld wegens ontstentenis van betrekking, tenzij de betrekking waarvan hij titularis was nog niet werd ingenomen door een andere vastbenoemde titularis. In dat geval wordt hij opnieuw titularis van de betrokken betrekking. ".
Art. VII.10. L'article 42bis du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 42bis. § 1er. Le présent article s'applique à un directeur nommé à titre définitif qui est titulaire d'un emploi à prestations complètes et qui fait usage, pour son emploi complet, d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4 pendant au moins trois années scolaires consécutives.
  § 2. Si un directeur nommé à titre définitif fait usage d'un régime de congé tel que visé au § 4, le conseil d'administration doit, avant que ce régime de congé ne commence, communiquer au directeur nommé à titre définitif, s'il déclarera vacant ou non l'emploi à prestations complètes dont le directeur est titulaire dans le courant de son congé et, le cas échéant, après quel laps de temps ceci sera fait.
  Par 'commencement d'un régime de congé' il faut entendre le commencement d'un régime de congé tout comme le commencement d'une prolongation de celui-ci.
  Cette communication doit se faire par écrit et doit être au moins signée pour prise de connaissance par le directeur intéressé. Si le directeur intéressé refuse de signer pour prise de connaissance, le conseil d'administration transmet sa décision au directeur par lettre recommandée à la poste, produisant ses effets le jour de l'envoI. - Pour la suite de la procédure, cette lettre est considérée comme la communication signée pour signification. Cette signification ne plus être modifiée, sauf moyennant l'accord écrit explicite du directeur intéressé.
  Faute d'une telle communication écrite, le conseil d'administration ne peut pas déclarer vacant l'emploi, sauf moyennant l'accord écrit explicite du directeur nommé à titre définitif.
  La déclaration de vacance visée à l'alinéa premier ne peut avoir lieu que si le directeur intéressé a été absent pendant une période de trois années scolaires consécutives au moins, en raison d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4. Pour la détermination de la durée de la période concernée, il est uniquement tenu compte de périodes d'absences ininterrompues à partir de la communication signée pour signification.
  § 3. Par dérogation au § 2, et jusqu'au 1er septembre 2012 inclus, les dispositions suivantes s'appliquent au directeur nommé à titre définitif étant déjà absent le 1er septembre 2009, parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4.
  Si, au 1er septembre 2009, un directeur nommé à titre définitif a été absent de manière ininterrompue au moins pendant les deux années scolaires entières précédentes parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 5, et s'il fait également, de manière ininterrompue, usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4 durant toute l'année scolaire 2009-2010, le conseil d'administration peut prendre son emploi à prestations complètes en ligne de compte pour une déclaration de vacance à partir du 1er septembre 2010, mais uniquement à condition que le directeur intéressé marque explicitement son accord. Cet accord doit ressortir explicitement d'un document que le directeur intéressé signe pour accord.
  Si, au 1er septembre 2009, un directeur n'a été absent de manière ininterrompue que pendant l'entière année scolaire précédente parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, et s'il fait également, de manière ininterrompue, usage d'un ou de plusieurs régimes de congé durant les entières années scolaires 2009-2010 et 2010-2011, le conseil d'administration peut prendre son emploi à prestations complètes en ligne de compte pour une déclaration de vacance à partir du 1er septembre 2011, mais uniquement à condition que le directeur intéressé marque explicitement son accord. Cet accord doit ressortir explicitement d'un document que le directeur intéressé signe pour accord.
  Si le directeur nommé à titre définitif visé au présent paragraphe est ou reste également absent le 1er septembre 2012 à cause d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, le conseil d'administration peut, à partir de cet instant, faire valoir les dispositions du § 2.
  § 4. Les régimes de congé visés au § 1er sont :
  a) congé afin d'assumer temporairement une autre charge tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire de certains personnels nommés à titre définitif de l'enseignement, des centres psycho-médico-sociaux et des services d'encadrement pédagogique, de l'inspection et du service d'études, désignés temporairement pour ou chargés temporairement d'une mission pour laquelle ils ne sont pas nommés à titre définitif;
  b) congé afin d'exercer un mandat attribué au directeur général ou au directeur coordonnateur visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2001 relatif aux mandats de directeur, de directeur général et de directeur coordonnateur dans l'enseignement non tertiaire;
  c) congé pour mission spéciale tel que visé à l'article 77quater du présent décret;
  d) congé pour mission tel que visé à l'article 77quater du présent décret;
  e) congé pour activité syndicale tel que visé à l'article 29 de l'arrêté royal du 15 janvier 1974, pris en exécution de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements;
  f) congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel d'un membre d'un gouvernement de communauté ou de région, d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire d'état régional, et auprès d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de la politique et d'une cellule de politique générale auprès d'un membre du Gouvernement fédéral, par des membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves;
  g) congé groupes politiques reconnus tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1991 relatif au congé accordé aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves pour accomplir certaines prestations au bénéfice de groupes politiques reconnus dans les chambres législatives de l'Etat, des Communautés ou des Régions, ou au bénéfice des présidents de ces groupes;
  h) congé politique tel que visé aux articles 29 à 36bis inclus du décret du 28 avril 1993 relatif à l'enseignement IV;
  i) congé accordé aux membres du personnel mis à disposition du Roi tel que visé à l'article 39 de l'arrêté royal du 15 janvier 1974, pris en exécution de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements;
  j) mise en disponibilité pour convenances personnelles tel que visée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2009 relatif à la mise en disponibilité pour convenances personnelles des membres du personnel de l'enseignement.
  § 5. Le directeur dont l'emploi a été déclaré vacant par application du présent article conserve, après la déclaration de vacance dudit emploi, les positions administrative et pécuniaire liées à son congé ou sa mise en disponibilité.
  Au moment où le directeur intéressé ne fait plus usage des régimes de congé visés au § 4, il est mis en disponibilité par défaut d'emploi, à moins que l'emploi dont il est titulaire n'ait pas encore été occupé par un autre titulaire nommé à titre définitif. Dans ce cas, il redevient titulaire de l'emploi en question. ".
Art. VII.11. In hetzelfde decreet worden in artikel 59 de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het tweede lid worden de woorden " voor de pedagogische begeleidingsdienst " vervangen door de woorden " voor de pedagogische begeleidingsdienst en het vormingscentrum ";
  2° tussen het vierde en vijfde lid worden nieuwe leden ingevoegd, die luiden als volgt :
  " Wanneer het personeelslid strafrechtelijk vervolgd wordt of wanneer het personeelslid tuchtrechtelijk vervolgd wordt wegens een ernstig vergrijp waarbij het personeelslid op heterdaad betrapt is of waarvoor er afdoende aanwijzingen zijn, kan de raad van bestuur - de afgevaardigd bestuurder voor de leden van de pedagogische begeleidingsdienst en het vormingscentrum - beslissen tot een afhouding van salaris. Er mag niet meer dan een vijfde van het laatste bruto-activiteitssalaris of -wachtgeld worden ingehouden. De afhouding van het salaris of het wachtgeld mag niet voor gevolg hebben dat het salaris van het personeelslid verminderd wordt tot een bedrag lager dan het netto belastbaar bedrag van de werkloosheidsuitkering waarop de betrokkene recht zou hebben indien hij het voordeel zou genieten van het stelsel van sociale zekerheid van werknemers.
  Indien in aansluiting op een preventieve schorsing met afhouding van salaris beslist wordt geen tuchtstraf of de tuchtstraf blaam op te leggen, wordt het afgehouden salaris betaald.
  Indien in aansluiting op een preventieve schorsing met afhouding van salaris een tuchtstraf opgelegd wordt waar een salarisverlies aan verbonden is, dan wordt het bedrag van het tijdens de preventieve schorsing afgehouden salaris in mindering gebracht op het bedrag van het salarisverlies verbonden aan de tuchtstraf. Indien het bedrag van het afgehouden salaris groter is dan het bedrag van het salarisverlies verbonden aan de tuchtstraf, wordt het verschil aan de betrokkene betaald. ".
Art. VII.11. A l'article 59 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° au deuxième alinéa, les mots " pour le service d'encadrement pédagogique " sont remplacés par les mots " pour le service d'encadrement pédagogique et le centre de formation ";
  2° entre le quatrième et le cinquième alinéa, de nouveaux alinéas sont insérés, rédigés comme suit :
  " Lorsque le membre du personnel fait l'objet d'une poursuite pénale ou disciplinaire en raison d'une faute grave pour laquelle il y a soit flagrant délit, soit des indices probants, le conseil d'administration - l'administrateur délégué pour les membres du service d'encadrement pédagogique et le centre de formation - peut décider une retenue sur traitement. Il ne peut pas être retenu plus d'un cinquième du dernier traitement brut d'activité ou du dernier traitement brut d'attente. La retenue sur traitement ou du traitement d'attente ne peut avoir pour conséquence, que le traitement du membre du personnel soit réduit à un montant inférieur au montant net imposable des allocations de chômage auxquelles l'intéressé aurait droit s'il bénéficiait de l'avantage du régime de sécurité sociale des travailleurs salariés.
  S'il est décidé, consécutivement à une suspension préventive avec retenue de traitement, de ne pas prononcer une peine disciplinaire ou d'infliger la peine disciplinaire blâme, le traitement retenu est remboursé.
  S'il est prononcé, consécutivement à une suspension prévention avec retenue de traitement, une peine disciplinaire impliquant une perte de traitement, le montant du traitement retenu pendant la suspension préventive est déduit du montant de la perte de traitement liée à la peine disciplinaire. Si le montant du traitement retenu est supérieur au montant de la perte de traitement liée à la peine disciplinaire, la différence est remboursée à l'intéressé.
Art. VII.12. In hetzelfde decreet worden in artikel 73undecies, § 2, toegevoegd bij het decreet van 13 juli 2007, de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
  " Tegen een evaluatie met eindconclusie " onvoldoende " kan het personeelslid beroep aantekenen bij de bevoegde kamer van het college van beroep, zoals vermeld in artikel 73septiesdecies, § 1. Die kamer van het college van beroep garandeert de rechten van verdediging. ";
  2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt :
  " Als het personeelslid, binnen de in artikel 73septiesdecies, § 5, 1°, voorziene termijn, beroep aantekent, is de evaluatie met eindconclusie " onvoldoende " definitief na de uitspraak van de bevoegde kamer van het college van beroep voor zover die kamer de evaluatie met eindconclusie " onvoldoende " niet vernietigt. ".
Art. VII.12. A l'article 73undecies, § 2, du même décret, inséré par le décret du 13 juillet 2007, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
  " Contre une évaluation portant la conclusion finale 'insuffisant', le membre du personnel peut introduire un recours auprès de la chambre compétente du collège de recours, telle que mentionnée à l'article 73septiesdecies, § 1er. Cette chambre du collège de recours garantit les droits de la défense. ";
  2° le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
  " Si le membre du personnel introduit un recours dans le délai prévu à l'article 73septiesdecies, § 5, 1°, l'évaluation portant la conclusion finale 'insuffisant' devient définitive après le prononcé de la chambre compétente du collège de recours, pour autant que cette chambre ne casse pas cette évaluation ayant pour conclusion finale 'insuffisant'. ".
Art. VII.13. In hetzelfde decreet worden in artikel 73septiesdecies, toegevoegd bij het decreet van 13 juli 2007, de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 2 wordt " Het college van beroep " tekens vervangen door " De bevoegde kamer van het college van beroep ";
  2° in § 3, eerste lid, 1°, wordt " het college van beroep " vervangen door " iedere kamer van het college van beroep ";
  3° in § 3, eerste lid, 3°, wordt " het college van beroep " vervangen door " de bevoegde kamer van het college van beroep ";
  4° in § 5 wordt " het college van beroep " vervangen door " de kamers van het college van beroep ".
Art. VII.13. Dans l'article 73septiesdecies du même décret, inséré par le décret du 13 juillet 2007, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 2, les mots " Le collège de recours " sont remplacés par " La chambre compétente du collège de recours ";
  2° au § 3, alinéa premier, les mots " le collège de recours " sont remplacés par les mots " chaque chambre du collège de recours ";
  3° au § 3, alinéa premier, 3°, les mots " le collège de recours " sont remplacés par les mots " la chambre compétente du collège de recours ";
  4° au § 5, les mots " du collège de recours " sont remplacés par les mots " des chambres du collège de recours ".
Art. VII.14. Artikel 103novies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 103novies. § 1. Een personeelslid dat werd aangesteld op basis van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs of op basis van artikel 27 van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van talen in bestuurszaken kan na 1 september 2009 opnieuw worden aangesteld in een zelfde ambt en voldoet vanaf 1 september 2009 aan de taalvereisten zoals bepaald in de artikelen 17bis tot en met 17quater .
  § 2. Een personeelslid dat de grondige kennis van de tweede taal bewees en werd aangesteld op basis van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs kan na 1 september 2009 opnieuw worden aangesteld in een zelfde ambt en voldoet vanaf 1 september 2009 aan de taalvereisten voor de wettelijk of decretaal verplichte tweede taal zoals bepaald in artikel 17quinquies.
  § 3. Een personeelslid dat tot en met het academiejaar 2009-2010 een diploma behaalt of behaald heeft dat beschouwd wordt als een vereist bekwaamheidsbewijs voor het ambt van onderwijzer in het basisonderwijs, wordt geacht aan de voorwaarde van artikel 17quinquies te voldoen voor een aanstelling in het ambt van onderwijzer in een basisschool gelegen in het Vlaamse Gewest. ".
Art. VII.14. L'article 103novies du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 103novies. § 1er. Un membre du personnel ayant été désigné sur la base de l'article 15 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement ou sur la base de l'article 27 des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative peut, après le 1er septembre 2009, à nouveau être désigné à une pareille fonction et remplit, à partir du 1er septembre 2009, les exigences linguistiques telles que visées aux articles 17bis à 17quater inclus.
  § 2. Un membre du personnel ayant démontré sa connaissance approfondie de la deuxième langue et ayant été désigné sur la base de l'article 15 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement peut, après le 1er septembre 2009, à nouveau être désigné à une pareille fonction et remplit, à partir du 1er septembre 2009, les exigences linguistiques en ce qui concerne la deuxième langue légalement ou décrétalement obligatoire, telles que visées à l'article 17quinquies.
  § 3. Un membre du personnel qui, jusque l'année académique 2009-2010 incluse, obtient ou a obtenu un diplôme étant considéré comme titre requis pour la fonction d'instituteur dans l'enseignement fondamental, est censé remplir la condition de l'article 17quinquies pour une désignation à la fonction d'instituteur dans une école fondamentale dans la Région flamande. ".
Afdeling II. - Rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding
Section II. - Statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves
Art. VII.15. Aan artikel 5 van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, gewijzigd bij de decreten van 21 december 1994, 1 december 1998, 14 februari 2003, 10 juli 2003, 15 juli 2005, 7 juli 2006, 15 juni 2007, 4 juli 2008, 30 april 2009 en 8 mei 2009, wordt een punt 26° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 26° leraar : leraar in het secundair onderwijs, in het deeltijds kunstonderwijs en in het secundair volwassenenonderwijs en lector in het hoger beroepsonderwijs en de specifieke lerarenopleiding in het volwassenenonderwijs. ".
Art. VII.15. L'article 5 du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves, modifié par les décrets des 21 décembre 1994, 1er décembre 1998, 14 février 2003,, 10 juillet 2003, 15 juillet 2005, 7 juillet 2006, 15 juin 2007, 4 juillet 2008, 30 avril 2009 et 8 mai 2009, est complété par un point 26°, rédigé comme suit :
  " 26° enseignant : enseignant dans l'enseignement secondaire, l'enseignement artistique à temps partiel et l'enseignement secondaire des adultes et maître de conférences dans l'enseignement supérieur professionnel HBO-5 et la formation spécifique des enseignants dans l'éducation des adultes. ".
Art. VII.16. Artikel 19bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 19bis. Een personeelslid voldoet aan de taalvereisten voor de onderwijstaal als zijn aanwerving steunt op een bekwaamheidsbewijs dat behaald is in de onderwijstaal. ".
Art. VII.16. L'article 19bis du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 19bis. Un membre du personnel remplit les exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement, si son recrutement est basé sur un titre obtenu dans la langue d'enseignement. ".
Art. VII.17. In artikel 19ter, § 4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden " en kunstvakken " geschrapt;
  2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
  " In afwijking van het eerste lid moet een personeelslid dat een taal onderwijst in de opleidingen Arabisch richtgraad 1 en 2, Bulgaars richtgraad 1 en 2, Chinees richtgraad 1 en 2, Fins richtgraad 1 en 2, Grieks richtgraad 1 en 2, Hongaars richtgraad 1 en 2, Japans richtgraad 1 en 2, Pools richtgraad 1 en 2, Russisch richtgraad 1 en 2, Servisch-Kroatisch richtgraad 1 en 2, Tsjechisch richtgraad 1 en 2 en Turks richtgraad 1 en 2 in het studiegebied talen richtgraad 1 en 2 de onderwijstaal minstens beheersen op niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen. ".
Art. VII.17. A l'article 19ter, § 4, du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, sont apportées les modifications suivantes :
  1° à l'alinéa premier, les mots " ou des cours artistiques " sont supprimés;
  2° le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
  Par dérogation à l'alinéa premier, un membre du personnel qui enseigne une langue dans les formations 'Arabisch richtgraad 1 en 2', 'Bulgaars richtgraad 1 en 2', 'Chinees richtgraad 1 en 2', 'Fins richtgraad 1 en 2', 'Grieks richtgraad 1 en 2', 'Hongaars richtgraad 1 en 2', 'Japans richtgraad 1 en 2', 'Pools richtgraad 1 en 2', 'Russisch richtgraad 1 en 2', Servisch-Kroatisch richtgraad 1 en 2, Tsjechisch richtgraad 1 en 2 et 'Turks richtgraad 1 en 2' de la discipline 'talen richtgraad 1 en 2' (langues degrés 1 et 2), doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau B1 du Cadre européen commun de Référence pour Langues. ".
Art. VII.18. Aan artikel 19quater, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Een personeelslid voldoet aan de taalvereisten voor de bestuurstaal als hij in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs dat behaald is in de bestuurstaal aan een door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde Nederlandstalige onderwijsinstelling. ".
Art. VII.18. A l'article 19quater du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, il est ajouté un alinéa rédigé comme suit :
  " Un membre du personnel remplit les exigences linguistiques en matière de langue administrative, s'il est en porteur d'un titre obtenu dans la langue administrative auprès d'un établissement d'enseignement néerlandophone agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande. ".
Art. VII.19. Aan artikel 19quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Een personeelslid voldoet aan de taalvereisten voor de wettelijk of decretaal verplichte tweede taal als zijn aanwerving steunt op een bekwaamheidsbewijs dat behaald is in de wettelijk of decretaal verplichte tweede taal of indien het personeelslid in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs dat vereist is om deze taal te mogen geven in het secundair onderwijs. ".
Art. VII.19. A l'article 19quinquies du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, il est ajouté un alinéa rédigé comme suit :
  " Un membre du personnel remplit les exigences linguistiques en matière de deuxième langue légalement ou décrétalement obligatoire, si son recrutement est basé sur un titre qu'il a obtenu dans la deuxième langue légalement ou décrétalement obligatoire ou si le membre du personnel est en possession d'un titre requis pour pouvoir enseigner cette langue dans l'enseignement secondaire. ".
Art. VII.20. In artikel 19sexies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt tussen de woorden " bewijst " en de woorden " de in artikel 19ter " het woord " eveneens " ingevoegd;
  2° in § 1 wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
  " 3° of aan de hand van een getuigschrift dat het personeelslid heeft behaald bij een examencommissie. De Vlaamse Regering is gemachtigd een examencommissie in te richten of examens te laten organiseren door een of meerdere instellingen van door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd of gesubsidieerd onderwijs. De Vlaamse Regering is eveneens gemachtigd om een getuigschrift dat voor 1 september 2009 werd behaald via een wettelijk of reglementair bepaalde examencommissie, in te schalen in de niveaus van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen. ";
  3° in § 2 worden de woorden " voor een vaste benoeming " vervangen door de woorden " voor een vaste benoeming of voor een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur ";
  4° aan § 2 wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt :
  " Voor het personeelslid dat tijdens het schooljaar 2009-2010 op basis van een hiervoor vermelde taalafwijking werd aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel om een taal te onderwijzen in een opleiding Arabisch richtgraad 1 en 2, Chinees richtgraad 1 en 2, Grieks richtgraad 1 en 2, Japans richtgraad 1 en 2, Pools richtgraad 1 en 2, Russisch richtgraad 1 en 2 of Turks richtgraad 1 en 2 in het studiegebied talen richtgraad 1 en 2, wordt de hiervoor vermelde termijn van 3 jaar met 1 jaar verlengd. ".
Art. VII.20. A l'article 19sexies du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, le mot " également " est inséré entre le mot " apporte " et les mots " la preuve ";
  2° au § 1er, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
  " 3° ou à l'aide d'un certificat que le membre du personnel a obtenu auprès d'un jury. Le Gouvernement flamand est autorisé à établir un jury ou à faire organiser des examens par un ou plusieurs établissements d'enseignement financés ou subventionnés par la Communauté flamande. Le Gouvernement flamand est également autorisé à insérer un titre ayant été obtenu avant le 1er septembre 2009 par le biais d'un jury installé légalement ou réglementairement, dans les niveaux du Cadre européen commun de référence pour Langues. ";
  3° au § 2, les mots " pour une nomination à titre définitif " sont remplacés par les mots " pour une nomination à titre définitif ou pour une désignation temporaire à durée ininterrompue ";
  4° au § 2, il est ajouté une phrase rédigée comme suit :
  " Pour le membre du personnel étant désigné pendant l'année scolaire 2009-2010, sur la base d'une dérogation linguistique susmentionnée, à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant, afin d'enseigner une langue dans une formation ''Arabisch richtgraad 1 en 2', 'Chinees richtgraad 1 en 2', 'Grieks richtgraad 1 en 2', 'Japans richtgraad 1 en 2', 'Pools richtgraad 1 en 2', 'Russisch richtgraad 1 en 2' et 'Turks richtgraad 1 en 2', de la discipline 'talen richtgraad 1 en 2' (langues degrés-guides 1 et 2), le délai précité de 3 ans est prolongé d'une année. ".
Art. VII.21. In artikel 23, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003, 10 juli 2003, 2 april 2004, 15 juli 2005 en 13 juli 2007, wordt de laatste zin vervangen door wat volgt :
  " Een personeelslid kan slechts voor doorlopende duur worden aangesteld, als dit personeelslid voldoet aan de bepalingen van dit artikel. ".
Art. VII.21. A l'article 23, § 2, du même décret, modifié par les décrets des 14 février 2003 et 13 juillet 2007, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit :
  " Un membre du personnel ne peut être désigné pour une durée ininterrompue que s'il remplit les dispositions du présent article. ".
Art. VII.22. In artikel 23bis, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003, 10 juli 2003, 2 april 2004, 15 juli 2005 en 13 juli 2007, wordt de laatste zin vervangen door wat volgt :
  " Een personeelslid kan slechts voor doorlopende duur worden aangesteld, als dit personeelslid voldoet aan de bepalingen van dit artikel. ".
Art. VII.22. A l'article 23bis, § 2, du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par les décrets des 14 février 2003, 10 juillet 2003, 2 avril 2004, 15 juillet 2005 et 13 juillet 2007, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit :
  " Un membre du personnel ne peut être désigné pour une durée ininterrompue que s'il remplit les dispositions du présent article. ".
Art. VII.23. In artikel 33 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 15 december 1993, 21 december 1994, 15 juni 2007 en 4 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° § 1 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 1. Behoudens andersluidende overeenkomst in het bevoegd paritair comité en onverminderd de bepalingen inzake de reaffectatie en wedertewerkstelling, deelt de inrichtende macht ieder schooljaar, vóór 15 mei, aan de personeelsleden van haar instellingen de vacante betrekkingen mee. Behoort een instelling tot een scholengemeenschap dan deelt de inrichtende macht van die instelling de vacante betrekkingen in haar instellingen die behoren tot die scholengemeenschap mee aan de personeelsleden van de scholengemeenschap. De vacante betrekkingen worden vastgesteld in functie van de toestand op 15 april van dat jaar.
  De mededeling van de vacante betrekkingen bevat een duidelijke omschrijving van de aangeboden betrekkingen en vermeldt de vorm waarin en de termijn waarbinnen een personeelslid moet kandideren, evenals de voorwaarden om in aanmerking te komen voor een vaste benoeming. Dit bericht wordt aan alle in het eerste lid bedoelde personeelsleden meegedeeld en openbaar gemaakt.
  De vaste benoeming gaat in op 1 januari van het volgend schooljaar en kan enkel geschieden voor zover de betrekkingen bedoeld in het eerste lid op die datum nog vacant zijn. ";
  2° aan § 4 worden twee leden toegevoegd, die luiden als volgt :
  " Tijdens de schooljaren 2010-2011 tot en met 2012-2013 worden de vacante betrekkingen vastgesteld in functie van de toestand op 15 september voorafgaand aan de datum van vaste benoeming en worden ze elk schooljaar voor 15 oktober openbaar gemaakt.
  De betrekkingen die tijdens het schooljaar 2009-2010 vacant zijn op 15 april van dat schooljaar komen niet in aanmerking voor vacantverklaring. ".
Art. VII.23. A l'article 33 du même décret, modifié par les décrets des 15 décembre 1993, 21 décembre 1994, 15 juin 2007 et 4 juillet 2008, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
  " § 1er. Sauf accord contraire au sein du comité paritaire compétent et sans préjudice des dispositions en matière de réaffectation et de remise au travail, le pouvoir organisateur annonce, chaque année scolaire avant le 15 mai, les vacances d'emploi aux membres du personnel de ses établissements d'enseignement. Si un établissement appartient à un centre d'enseignement, le pouvoir organisateur de cet établissement communique les vacances d'emploi dans ses établissements faisant partie de ce centre d'enseignement aux membres du personnel dudit centre. Les vacances d'emploi sont fixées en fonction de la situation au 15 avril de l'année en question.
  La communication des vacances d'emploi comprend une description précise des emplois offerts et mentionne la forme et le délai dans lesquels un membre du personnel doit poser sa candidature, ainsi que les conditions pour être admissible à une nomination à titre définitif. Cet avis est communiqué à tous les membres du personnel visés à l'alinéa premier et est rendu public.
  La nomination à titre définitif prend cours le 1er janvier de l'année scolaire suivante et ne peut se faire que si les emplois visés à l'alinéa premier sont encore vacants à cette date. ";
  2° au § 4 sont ajoutés deux alinéas, rédigés comme suit :
  " Pendant les années scolaires 2010-2011 à 2012-2013, les vacances d'emploi sont fixées en fonction de la situation au 15 septembre précédant la date de la nomination à titre définitif; elles sont publiées chaque année avant le 15 octobre.
  Les emplois qui, durant l'année scolaire 2009-2010, sont vacants le 15 avril de cette année scolaire, n'entrent pas en ligne de compte pour une déclaration de vacance. ".
Art. VII.24. Artikel 39bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 39bis. § 1. Dit artikel is van toepassing op een vastbenoemde directeur die titularis is van een volledige betrekking en die gedurende minstens drie opeenvolgende schooljaren voor zijn volledige betrekking gebruik maakt van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4.
  § 2. Als een vastbenoemde directeur gebruik maakt van een verlofstelsel zoals vermeld in § 4, dan moet de inrichtende macht vóór de aanvang van dat verlofstelsel aan de vastbenoemde directeur meedelen of zij de volledige betrekking waarvan hij titularis is, in de loop van zijn verlof al dan niet als een vacante betrekking zal beschouwen en, desgevallend, na welke tijdsspanne dat zal gebeuren.
  Met de aanvang van een verlofstelsel wordt zowel de aanvang van de eerste aanvraag van een verlofstelsel als de aanvang van een verlenging bedoeld.
  Deze mededeling moet schriftelijk gebeuren en minstens voor kennisneming ondertekend worden door de betrokken directeur. Als de betrokken directeur weigert voor kennisname te tekenen, bezorgt de inrichtende macht zijn beslissing aan de directeur met een ter post aangetekende brief die uitwerking heeft vanaf de dag van verzending. Deze brief wordt voor de verdere procedure beschouwd als de voor kennisgeving ondertekende mededeling. Deze kennisgeving kan niet meer gewijzigd worden, tenzij met uitdrukkelijk schriftelijk akkoord van de betrokken directeur.
  Bij gebrek aan schriftelijke mededeling kan de inrichtende macht de volledige betrekking niet als een vacante betrekking beschouwen, tenzij met uitdrukkelijk schriftelijk akkoord van de vastbenoemde directeur.
  Het beschouwen als een vacante betrekking bedoeld in het eerste lid kan slechts plaatsvinden als de betrokken directeur voor een periode van minstens drie opeenvolgende schooljaren voltijds afwezig is geweest omwille van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4. Om de duur van de betrokken periode te bepalen, wordt alleen rekening gehouden met ononderbroken perioden van afwezigheid vanaf de voor kennisgeving ondertekende mededeling.
  § 3. In afwijking op § 2, en tot en met 1 september 2012, gelden volgende bepalingen voor de vastbenoemde directeur die op 1 september 2009 al afwezig is, omdat hij gebruik maakt van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4.
  Als een vastbenoemde directeur op 1 september 2009 minstens gedurende de twee voorgaande volledige schooljaren ononderbroken afwezig was, omdat hij gebruik maakte van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4 en hij ook gedurende het volledige schooljaar 2009-2010 ononderbroken gebruikt maakt van één of meerdere verlofstelsels vermeld in § 4, dan kan de inrichtende macht zijn volledige betrekking vanaf 1 september 2010 als een vacante betrekking beschouwen, maar enkel en alleen als de betrokken directeur daarmee uitdrukkelijk akkoord is. Dat akkoord moet ondubbelzinnig blijken uit een document dat door de betrokken directeur voor akkoord ondertekend wordt.
  Als een directeur op 1 september 2009 slechts gedurende het volledige voorgaande schooljaar ononderbroken afwezig was omdat hij gebruik maakte van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4 en hij ook gedurende de volledige schooljaren 2009-2010 en 2010-2011 ononderbroken gebruikt maakt van een of meerdere verlofstelsels vermeld in § 4, dan kan de inrichtende macht zijn volledige betrekking als een vacante betrekking beschouwen vanaf 1 september 2011 maar enkel en alleen als de betrokken directeur daarmee uitdrukkelijk akkoord is. Dat akkoord moet ondubbelzinnig blijken uit een document dat door de betrokken directeur voor akkoord ondertekend wordt.
  Als de in deze paragraaf bedoelde vastbenoemde directeur ook op 1 september 2012 afwezig is of blijft omwille van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4, dan kan de inrichtende macht vanaf dat ogenblik gebruik maken van de bepalingen van § 2.
  § 4. De in § 1 bedoelde verlofstelsels zijn :
  a) verlof om tijdelijk een andere opdracht uit te oefenen zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 1998 tot regeling van de administratieve en geldelijke toestand van bepaalde vastbenoemde personeelsleden van het onderwijs, de psycho-medisch-sociale centra, de pedagogische begeleidingsdiensten, de inspectie en de dienst voor onderwijsontwikkeling, tijdelijk aangesteld of tijdelijk belast met een opdracht waarvoor ze niet vastbenoemd zijn;
  b) verlof voor het uitoefenen van een mandaat dat toegekend wordt aan de algemeen directeur of coördinerend directeur vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2001 betreffende de mandaten van directeur, algemeen directeur en coördinerend directeur in het niet-tertiair onderwijs;
  c) verlof wegens bijzondere opdracht zoals bepaald in artikel 51quater, van dit decreet;
  d) verlof wegens opdracht zoals bepaald in artikel 51quater, van dit decreet;
  e) verlof voor vakbondsopdrachten zoals bepaald in artikel 53 van het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs of zoals bepaald in het koninklijk besluit van 16 december 1981 betreffende het syndicaal verlof in het gesubsidieerd onderwijs;
  f) verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juli 1995 betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet van een lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering, van een lid van de Federale Regering of van een gewestelijk staatssecretaris, en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel algemeen beleid bij een lid van de Federale Regering door personeelsleden van het onderwijs en van de centra voor leerlingenbegeleiding;
  g) verlof erkende politieke groepen zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1991 betreffende het verlof dat aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra wordt verleend voor het verrichten van bepaalde prestaties ten behoeve van in de wetgevende vergaderingen van de staat en van de gemeenschappen en of de gewesten erkende politieke groepen, respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen;
  h) politiek verlof zoals bepaald in artikel 29 tot en met artikel 36bis van het decreet van 28 april 1993 betreffende het onderwijs IV;
  i) terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2009 betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs.
  § 5. De directeur wiens betrekking in toepassing van dit artikel als vacant werd beschouwd, blijft na de vacantverklaring van die betrekking in de administratieve en geldelijke toestand die verbonden is aan zijn verlof of terbeschikkingstelling.
  Op het ogenblik dat de betrokken directeur geen gebruik meer maakt van de in § 4 bedoelde verlofstelsels, wordt hij ter beschikking gesteld wegens ontstentenis van betrekking, tenzij de betrekking waarvan hij titularis was nog niet werd ingenomen door een andere vastbenoemde titularis. In dat geval wordt hij opnieuw titularis van de betrokken betrekking. ".
Art. VII.24. L'article 39bis du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 39bis. § 1er. Le présent article s'applique à un directeur nommé à titre définitif qui est titulaire d'un emploi à prestations complètes et qui fait usage, pour son emploi à prestation complètes, d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4 pendant au moins trois années scolaires consécutives.
  § 2. Si un directeur nommé à titre définitif fait usage d'un régime de congé tel que visé au § 4, le pouvoir organisateur doit, avant que ce régime de congé ne commence, communiquer au directeur nommé à titre définitif, s'il considérera l'emploi à prestations complètes dont le directeur est titulaire comme étant vacant ou non dans le courant de son congé et, le cas échéant, après quel laps de temps ceci sera fait.
  Par 'commencement d'un régime de congé' il faut entendre le commencement d'un régime de congé tout comme le commencement d'une prolongation de celui-ci.
  Cette communication doit se faire par écrit et doit être au moins signée pour prise de connaissance par le directeur intéressé. Si le directeur intéressé refuse de signer pour prise de connaissance, le pouvoir organisateur transmet sa décision au directeur par lettre recommandée à la poste, produisant ses effets le jour de l'envoi. Pour la suite de la procédure, cette lettre est considérée comme la communication signée pour signification. Cette signification ne peut plus être modifiée, sauf moyennant l'accord écrit explicite du directeur intéressé.
  Faute d'une telle communication écrite, le pouvoir organisateur ne peut considérer l'emploi à prestations complètes comme étant vacant que moyennant l'accord écrit explicite du directeur nommé à titre définitif.
  Un emploi ne peut être considéré comme étant vacant, tel qu'il est visé à l'alinéa premier, que si le directeur intéressé a été absent pendant une période de trois années scolaires consécutives au moins, en raison d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4. Pour la détermination de la durée de la période concernée, il est uniquement tenu compte de périodes d'absences ininterrompues à partir de la communication notifiée.
  § 3. Par dérogation au § 2, et jusqu'au 1er septembre 2012 inclus, les dispositions suivantes s'appliquent au directeur nommé à titre définitif étant déjà absent le 1er septembre 2009, parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4.
  Si, au 1er septembre 2009, un directeur nommé à titre définitif a au moins été absent de manière ininterrompue pendant les deux années scolaires entières précédentes parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, et s'il fait également, de manière ininterrompue, usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4 durant toute l'année scolaire 2009-2010, le pouvoir organisateur peut considérer son emploi à prestations complètes comme étant un emploi vacant à partir du 1er septembre 2010, mais uniquement à condition que le directeur intéressé marque explicitement son accord. Cet accord doit ressortir explicitement d'un document que le directeur intéressé signe pour accord.
  Si, au 1er septembre 2009, un directeur n'a été absent de manière ininterrompue que pendant l'entière année scolaire précédente parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, et s'il fait également, de manière ininterrompue, usage d'un ou de plusieurs régimes de congé visés au § 4 durant les entières années scolaires 2009-2010 et 2010-2011, le pouvoir organisateur peut considérer son emploi à prestations complètes comme étant un emploi vacant à partir du 1er septembre 2011, mais uniquement à condition que le directeur intéressé marque explicitement son accord. Cet accord doit ressortir explicitement d'un document que le directeur intéressé signe pour accord.
  Si le directeur visé au présent paragraphe est ou reste également absent au 1er septembre 2012 en raison d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, le pouvoir organisateur peut, à partir de ce moment, faire usage des dispositions du § 2.
  § 4. Les régimes de congé visés au § 1er sont :
  a) congé afin d'assumer temporairement une autre charge tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire de certains personnels nommés à titre définitif de l'enseignement, des centres psycho-médico-sociaux et des services d'encadrement pédagogique, de l'inspection et du service d'études, désignés temporairement pour ou chargés temporairement d'une mission pour laquelle ils ne sont pas nommés à titre définitif;
  b) congé afin d'exercer un mandat attribué au directeur général ou au directeur coordonnateur visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2001 relatif aux mandats de directeur, de directeur général et de directeur coordonnateur dans l'enseignement non tertiaire;
  c) congé pour mission spéciale tel que visé à l'article 51quater du présent décret;
  d) congé pour mission tel que visé à l'article 51quater du présent décret;
  e) congé pour missions syndicales tel que visé à l'article 53 du décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné et tel que visé à l'arrêté royal du 16 décembre 1981 relatif au congé syndical dans l'enseignement subventionné;
  f) congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel d'un membre d'un gouvernement de communauté ou de région, d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire d'état régional, et auprès d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de la politique et d'une cellule de politique générale auprès d'un membre du Gouvernement fédéral, par des membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves;
  g) congé groupes politiques reconnus tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1991 relatif au congé accordé aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves pour accomplir certaines prestations au bénéfice de groupes politiques reconnus dans les chambres législatives de l'Etat, des Communautés ou des Régions, ou au bénéfice des présidents de ces groupes;
  h) congé politique tel que visé aux articles 29 à 36bis inclus du décret du 28 avril 1993 relatif à l'enseignement IV;
  i) mise en disponibilité pour convenances personnelles tel que visée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2009 relatif à la mise en disponibilité pour convenances personnelles des membres du personnel de l'enseignement.
  § 5. Le directeur dont l'emploi a été déclaré vacant par application du présent article, conserve, après la déclaration de vacance dudit emploi, les positions administrative et pécuniaire liées à son congé ou sa mise en disponibilité.
  Au moment où le directeur intéressé ne fait plus usage des régimes de congé visés au § 4, il est mis en disponibilité par défaut d'emploi, à moins que l'emploi dont il est titulaire n'ait pas encore été occupé par un autre titulaire nommé à titre définitif. Dans ce cas, il redevient titulaire de l'emploi en question. ".
Art. VII.25. In artikel 40bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt § 4 opgeheven.
Art. VII.25. A l'article 40bis du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, le § 4 est abrogé.
Art. VII.26. In hetzelfde decreet worden in artikel 47undecies, § 2, toegevoegd bij het decreet van 13 juli 2007, de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
  " Tegen een evaluatie met eindconclusie " onvoldoende " kan het personeelslid beroep aantekenen bij de bevoegde kamer van het college van beroep, zoals vermeld in artikel 47septiesdecies, § 1. Die kamer van het college van beroep garandeert de rechten van verdediging. ";
  2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt :
  " Als het personeelslid, binnen de in artikel 47septiesdecies, § 5, 1°, voorziene termijn, beroep aantekent, is de evaluatie met eindconclusie " onvoldoende " definitief na de uitspraak van de bevoegde kamer van het college van beroep voor zover die kamer de evaluatie met eindconclusie " onvoldoende " niet vernietigt. ".
Art. VII.26. A l'article 47undecies, § 2, du même décret, inséré par le décret du 13 juillet 2007, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
  " Contre une évaluation portant la conclusion finale 'insuffisant', le membre du personnel peut introduire un recours auprès de la chambre compétente du collège de recours, telle que mentionnée à l'article 47septiesdecies, § 1er. Cette chambre du collège de recours garantit les droits de la défense. ";
  2° le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
  " Si le membre du personnel introduit un recours dans le délai prévu à l'article 47septiesdecies, § 5, 1°, l'évaluation portant la conclusion finale 'insuffisant' devient définitive après le prononcé de la chambre compétente du collège de recours, pour autant que cette chambre ne casse pas cette évaluation ayant pour conclusion finale 'insuffisant'. ".
Art. VII.27. In hetzelfde decreet worden in artikel 47septiesdecies, toegevoegd bij het decreet van 13 juli 2007, de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 2 wordt " Het college van beroep " tekens vervangen door " De bevoegde kamer van het college van beroep ";
  2° in § 3, eerste lid, 1°, wordt " het college van beroep " vervangen door " iedere kamer van het college van beroep ";
  3° in § 3, eerste lid, 3°, wordt " het college van beroep " vervangen door " de bevoegde kamer van het college van beroep ";
  4° in § 5 wordt " het college van beroep " vervangen door " de kamers van het college van beroep ".
Art. VII.27. A l'article 47septiesdecies du même décret, inséré par le décret du 13 juillet 2007, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 2, les mots " Le collège de recours " sont remplacés par " La chambre compétente du collège de recours ";
  2° au § 3, alinéa premier, les mots " le collège de recours " sont remplacés par les mots " chaque chambre du collège de recours ";
  3° au § 3, alinéa premier, 3°, les mots " le collège de recours " sont remplacés par les mots " la chambre compétente du collège de recours ";
  4° au § 5, les mots " du collège de recours " sont remplacés par les mots " des chambres du collège de recours ".
Art. VII.28. In hetzelfde decreet worden in artikel 67 de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
  " De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen inzake de preventieve schorsing. Deze preventieve schorsing is enkel mogelijk wanneer het personeelslid strafrechtelijk of tuchtrechtelijk wordt vervolgd of een beroep heeft ingesteld tegen een ontslag om dringende redenen en zijn aanwezigheid onverenigbaar is met het belang van de dienst. ";
  2° tussen het tweede en derde lid worden nieuwe leden ingevoegd, die luiden als volgt :
  " Wanneer het personeelslid strafrechtelijk vervolgd wordt of wanneer het personeelslid tuchtrechtelijk vervolgd wordt wegens een ernstig vergrijp waarbij het personeelslid op heterdaad betrapt is of waarvoor er afdoende aanwijzingen zijn, kan de inrichtende macht beslissen tot een inhouding van salaris. Er mag niet meer dan een vijfde van het laatste bruto-activiteitssalaris worden ingehouden. De afhouding van het salaris mag niet tot gevolg hebben dat het salaris van het personeelslid verminderd wordt tot een bedrag lager dan het bedrag van de werkloosheidsuitkering waarop de betrokkene recht zou hebben indien hij in het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers dat voordeel zou genieten.
  Indien in aansluiting op een preventieve schorsing met afhouding van salaris beslist wordt geen tuchtstraf of de tuchtstraf blaam op te leggen, wordt het afgehouden salaris betaald.
  Indien in aansluiting op een preventieve schorsing met afhouding van salaris een tuchtstraf opgelegd wordt waar een salarisverlies aan verbonden is, dan wordt het bedrag van het tijdens de preventieve schorsing afgehouden salaris in mindering gebracht op het bedrag van het salarisverlies verbonden aan de tuchtstraf. Indien het bedrag van het afgehouden salaris groter is dan het bedrag van het salarisverlies verbonden aan de tuchtstraf, wordt het verschil aan de betrokkene betaald. ".
Art. VII.28. A l'article 67 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
  " Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la suspension préventive. Cette suspension préventive n'est possible que si le membre du personnel fait l'objet d'une poursuite pénale ou disciplinaire ou s'il a introduit un recours contre un licenciement pour des motifs urgents et sa présence est inconciliable avec l'intérêt du service. ";
  2° entre le deuxième et le troisième alinéa sont insérés de nouveaux alinéas, rédigés comme suit :
  " Lorsque le membre du personnel fait l'objet d'une poursuite pénale ou disciplinaire en raison d'une faute grave pour laquelle il y a soit flagrant délit, soit des indices probants, le pouvoir organisateur peut décider une retenue sur traitement. Il ne peut pas être retenu plus d'un cinquième du dernier traitement brut d'activité. La retenue sur traitement ne peut avoir pour conséquence, que le traitement du membre du personnel soit réduit à un montant inférieur au montant des allocations de chômage auxquelles l'intéressé aurait droit s'il bénéficiait de l'avantage du régime de sécurité sociale des travailleurs salariés.
  S'il est décidé, consécutivement à une suspension préventive avec retenue de traitement, de ne pas prononcer une peine disciplinaire ou d'infliger la peine disciplinaire blâme, le traitement retenu est remboursé.
  S'il est prononcé, consécutivement à une suspension prévention avec retenue de traitement, une peine disciplinaire impliquant une perte de traitement, le montant du traitement retenu pendant la suspension préventive est déduit du montant de la perte de traitement liée à la peine disciplinaire. Si le montant du traitement retenu est supérieur au montant de la perte de traitement liée à la peine disciplinaire, la différence est remboursée à l'intéressé.
Art. VII.29. Artikel 84septiesdecies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 84septiesdecies. § 1. Een personeelslid dat werd aangesteld op basis van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs of op basis van artikel 27 van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van talen in bestuurszaken kan na 1 september 2009 opnieuw worden aangesteld in een zelfde ambt en voldoet vanaf 1 september 2009 aan de taalvereisten zoals bepaald in de artikelen 19bis tot en met 19quater.
  § 2. Een personeelslid dat de grondige kennis van de tweede taal bewees en werd aangesteld op basis van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs kan na 1 september 2009 opnieuw worden aangesteld in een zelfde ambt en voldoet vanaf 1 september 2009 aan de taalvereisten voor de wettelijk of decretaal verplichte tweede taal zoals bepaald in artikel 19quinquies.
  § 3. Een personeelslid dat tot en met het academiejaar 2009-2010 een diploma behaalt of behaald heeft dat beschouwd wordt als een vereist bekwaamheidsbewijs voor het ambt van onderwijzer in het basisonderwijs, wordt geacht aan de voorwaarde van artikel 19quinquies te voldoen voor een aanstelling in het ambt van onderwijzer in een basisschool gelegen in het Vlaamse Gewest. ".
Art. VII.29. L'article 84septiesdecies du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 84septiesdecies. § 1er. Un membre du personnel ayant été désigné sur la base de l'article 15 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement ou sur la base de l'article 27 des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative peut, après le 1er septembre 2009, à nouveau être désigné à une pareille fonction et remplit, à partir du 1er septembre 2009, les exigences linguistiques telles que visées aux articles 19bis à 19quater inclus.
  § 2. Un membre du personnel ayant démontré sa connaissance approfondie de la deuxième langue et ayant été désigné sur la base de l'article 15 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement peut, après le 1er septembre 2009, à nouveau être désigné à une pareille fonction et remplit, à partir du 1er septembre 2009, les exigences linguistiques en ce qui concerne la deuxième langue légalement ou décrétalement obligatoire, telles que visées à l'article 19quinquies.
  § 3. Un membre du personnel qui, jusque l'année académique 2009-2010 incluse, obtient ou a obtenu un diplôme étant considéré comme titre requis pour la fonction d'instituteur dans l'enseignement fondamental, est censé remplir la condition de l'article 19quinquies pour une désignation à la fonction d'instituteur dans une école fondamentale dans la Région flamande. ".
Afdeling III. - Decreet betreffende het onderwijs III
Section III. - Décret relatif à l'enseignement III
Art. VII.30. Artikel 4 van het decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs III, gewijzigd bij de decreten van 1 december 1998 en 18 mei 1999, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 4. § 1. De Vlaamse Regering kan de bepalingen van dit hoofdstuk binnen door haar bepaalde grenzen van toepassing verklaren op :
  1° de personeelsleden, instellingen, centra en inrichtende machten op wie de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs van toepassing zijn;
  2° de personeelsleden, instellingen, centra en inrichtende machten op wie de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding van toepassing zijn;
  3° de personeelsleden op wie de bepalingen van het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken van toepassing zijn.
  § 2. De in § 1 bedoelde regeling geldt alleen voor de personeelsleden die op het ogenblik van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking :
  1° vast benoemd zijn;
  2° de betrekking van het ambt waarin zij vast benoemd zijn uitoefenen :
  - in het gemeenschapsonderwijs als hoofdambt of als bijbetrekking. In dit laatste geval zijn de bepalingen van toepassing van het koninklijk besluit nr. 68 van 20 juli 1982 tot regeling van de geldelijke toestand van de personeelsleden die in het Rijksonderwijs met een bijbetrekking belast zijn;
  - in het gesubsidieerd onderwijs als hoofdambt;
  3° op de vooravond van de te nemen maatregel een salaris of salaristoelage ten laste van de Vlaamse Gemeenschap genieten.
  De vast benoemde personeelsleden die op regelmatige wijze in verlof of afwezig zijn of ter beschikking zijn gesteld om een andere reden dan de in artikel 5 bedoelde ontstentenis van betrekking, worden voor de toepassing van deze regeling gelijkgesteld met de in het eerste lid bedoelde personen.
  § 3. De bij dit hoofdstuk ingestelde regeling geldt niet voor de personeelsleden die in het gemeenschapsonderwijs tot de proeftijd zijn toegelaten in een selectie- of bevorderingsambt in toepassing van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs. ".
Art. VII.30. L'article 4 du décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement-III, modifié par les décrets des 1 décembre 1998 et 18 mai 1999, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 4. § 1er. Le Gouvernement flamand peut, dans les limites qu'il détermine, déclarer applicables les dispositions du présent chapitre :
  1° aux membres du personnel, établissements, centres et pouvoirs organisateurs auxquels s'appliquent les dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire;
  2° aux membres du personnel, établissements, centres et pouvoirs organisateurs auxquels s'appliquent les dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves;
  3° aux membres du personnel auxquels s'appliquent les dispositions du décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques.
  § 2. Le régime visé au § 1er s'applique uniquement aux membres du personnel qui, au moment de la mise en disponibilité par défaut d'emploi :
  1° sont nommés à titre définitif;
  2° exercent l'emploi de la fonction dans laquelle ils sont nommés à titre définitif :
  - dans l'enseignement communautaire en fonction principale ou en fonction accessoire. Dans ce dernier cas s'appliquent les dispositions de l'arrêté royal n° 68 du 20 juillet 1982 réglant la situation pécuniaire des membres du personnel chargés d'une fonction accessoire dans l'enseignement de l'Etat;
  - dans l'enseignement subventionné en fonction principale;
  3° bénéficient, à la veille de l'exécution de la mesure concernée, d'un traitement ou d'une allocation de traitement à charge de la Communauté flamande.
  Les membres du personnel qui sont en congé régulier ou dont l'absence est justifiée ou qui sont en disponibilité pour un autre motif que par défaut d'emploi comme prévu à l'article 5, sont assimilés aux personnes visées au premier alinéa pour l'application du présent régime.
  § 3. Le régime instauré par le présent chapitre ne s'applique pas aux membres du personnel admis au stage dans une fonction de sélection ou de promotion dans l'enseignement communautaire, par application du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire. ".
Afdeling IV. - Decreet betreffende het onderwijs XIII
Section IV. - Décret relatif à l'enseignement XIII
Art. VII.31. In artikel XI.1, § 1, van het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII-Mozaïek, gewijzigd bij de decreten van 15 juli 2005, 15 juni 2007 en 4 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
  " 1° de personeelsleden bedoeld bij het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, met uitzondering van de leden van de pedagogische begeleidingsdienst; ";
  2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
  " 2° de personeelsleden bedoeld bij het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, met uitzondering van de gesubsidieerde leden van de pedagogische begeleidingsdiensten; ".
Art. VII.31. A l'article XI.1er, § 1er, du décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII-Mosaïque, modifié par les décrets des 15 juillet 2005, 15 juin 2007 et 4 juillet 2008, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
  " 1° membres du personnel visés au décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, à l'exception des membres du service d'encadrement pédagogique; ";
  2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° membres du personnel visés au décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves, à l'exception des membres subventionnés des services d'encadrement pédagogique; ".
Afdeling V. - Decreet betreffende het onderwijs XIV
Section V. - Décret relatif à l'enseignement XIV
Art. VII.32. In artikel X.26, § 1, van het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs XIV, wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
  " 1° Aan de personeelsleden bedoeld in deze afdeling worden de volgende salarisschalen toegekend :
  a) salarisschaal 143 voor wie in het ambt van kinderverzorger is aangesteld op basis van een vereist of voldoende geacht bekwaamheidsbewijs;
  b) salarisschaal 229 voor wie in het ambt van kinderverzorger is aangesteld op basis van een ander bekwaamheidsbewijs;
  c) salarisschaal 356 voor wie in het ambt van verpleger is aangesteld.
  De Vlaamse Regering is ertoe gemachtigd om de hierboven vermelde kengetallen te wijzigen.
  Indien het aldus vastgestelde salaris lager is dan het salaris dat het personeelslid genoot bij de inwerkingtreding van dit hoofdstuk, blijft het dit laatste salaris genieten totdat het een ten minste gelijk salaris bekomt overeenkomstig bovenvermelde salarisschalen.
  De bovenvermelde bekwaamheidsbewijzen zijn deze die de Vlaamse Regering vastlegt voor het overeenkomstige ambt in het gewoon of buitengewoon onderwijs. ".
Art. VII.32. A l'article X.26, § 1er, du décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° Aux personnels visés dans la présente section, les échelles de traitement suivantes sont attribuées :
  a) l'échelle de traitement 143 pour ceux qui sont engagés dans la fonction de puériculteur sur la base d'un titre requis ou jugé suffisant;
  b) l'échelle de traitement 229 pour ceux qui sont engagés dans la fonction de puériculteur sur la base d'un autre titre;
  c) l'échelle de traitement 356 pour ceux qui sont engagés dans la fonction d'infirmier.
  Le Gouvernement flamand est autorisé à modifier les indices chiffrés mentionnés ci-dessus.
  Si le traitement ainsi fixé est inférieur au traitement dont jouissait le membre du personnel lors de l'entrée en vigueur du présent chapitre, il continue à jouir de ce dernier traitement jusqu'à ce qu'il obtienne au moins le traitement égal conformément aux échelles de traitement précitées.
  Les titres de capacité précités sont ceux définis par le Gouvernement flamand pour la fonction correspondante dans l'enseignement ordinaire ou spécial. ".
Art. VII.33. In artikel X.39 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 15 juni 2007, worden in punt 8° de woorden " artikel 127 " vervangen door de woorden " artikel 127, § 1, 1° en 2° ".
Art. VII.33. A l'article X.39, point 8°, du même décret, modifié par le décret du 15 juin 2007, les mots " l'article 127 " sont remplacés par les mots " l'article 127, § 1er, 1° et 2° ".
Art. VII.34. In artikel X.40 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 15 juni 2007, worden de woorden " tot elk ambt " vervangen door de woorden " tot elk ambt of voor de basiseducatie tot elke functie ".
Art. VII.34. A l'article X.40 du même décret, modifié par le décret du 15 juin 2007, les mots " à chaque fonction " sont remplacés par les mots " à chaque fonction ou, pour ce qui est de l'éducation de base, à chaque emploi. ".
Art. VII.35. In artikel X.42 van hetzelfde decreet worden de woorden " voor een ambt " vervangen door de woorden " voor een ambt of voor de basiseducatie voor een functie ".
Art. VII.35. A l'article X.42 du même décret, les mots " pour une fonction " sont remplacés par les mots " pour une fonction ou, pour ce qui concerne l'éducation de base, pour un emploi ".
Afdeling VI. - Inwerkingtreding
Section VI. - Entrée en vigueur
Art. VII.36. De artikelen in dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2010, met uitzondering van :
  1° artikel VII.33, VII.34, VII.35 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2008;
  2° artikel VII.10 en VII.24 die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2010;
  3° artikel VII.1, VII.2, VII.4, VII.5, VII.6, 1° en 3°, VII.14, VII.16, VII.17, 1°, VII.18, VII.19, VII. 20, 1° en 3°, VII.25, VII.29, VII.31, VII.32 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2009.
Art. VII.36. Les articles du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2010, à l'exception :
  1° des articles VII.33, VII.34 et VII 35, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2008;
  2° des articles VII.10 et VII.24, qui produisent leurs effets le 1er juin 2010;
  3° des articles VII.1, VII.2, VII.4, VII.5, VII.6, 1° et 3°, VII.14, VII.16, VII.17, 1°, VII.18, VII.19, VII. - 20, 1° et 3°, VII.25, VII.29, VII.31 et VII.32, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2009.
HOOFDSTUK VIII. - Andere bepalingen
CHAPITRE VIII. - Autres dispositions
Afdeling I. - Dienstprestaties in internaten
Section Ire. - Prestations de services dans les internats
Art. VIII.1. In artikel 27, § 1, derde lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, vervangen bij het decreet van 22 juli 2007 en gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009, wordt onder 3°, het punt c) vervangen door wat volgt :
  " c) het aantal organieke voltijdse betrekkingen, bedoeld in a) respectievelijk b) naargelang van het geval, dat wordt ingericht op de eerste schooldag van oktober van het lopende schooljaar, wordt vanaf het schooljaar 2009-2010 vermeerderd met een bijkomend urenpakket dat gelijk is aan 8 respectievelijk 9 uren. Dit bijkomend urenpakket wordt aangewend voor de compensatie van de nachtprestaties van de studiemeesters-opvoeder internaat, meer bepaald de permanente aanwezigheid gedurende de nacht tussen het slapengaan en het opstaan van de leerlingen, die met ingang van 1 september 2009 voor vier uur dienst geteld wordt, zonder dat vanaf die datum de duur van de nacht mag toenemen ten aanzien van de duur op 31 mei 2009. Met de uren die na desbetreffende compensatie overblijven, kunnen aanwervingen gebeuren met het oog op de verbetering van de arbeidsomstandigheden van de studiemeesters-opvoeder internaat. ".
Art. VIII.1. A l'article 27, § 1er, troisième alinéa, 3°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, remplacé par le décret du 22 juillet 2007 et modifié par le décret du 8 mai 2009, le point c) est remplacé par ce qui suit :
  " c) à partir de l'année scolaire 2009-2010, le nombre d'emplois à temps plein organiques respectivement visés aux points a) et b), organisés le premier jour de classe du mois d'octobre de l'année scolaire en cours, est majoré d'un capital-heures supplémentaire de respectivement 8 et 9 heures. Ce capital-heures supplémentaire est utilisé pour la compensation des prestations nocturnes des surveillants-éducateurs d'internat, notamment la présence en permanence pendant la nuit, entre le coucher et le lever des élèves, étant imputée à partir du 1er septembre 2009 comme quatre heures de service, sans qu'à partir de cette date, la durée de la nuit ne puisse accroître par rapport à celle au 31 mai 2009. Avec les heures restantes après la compensation en question, des recrutements peuvent avoir lieu, en vue de l'amélioration des conditions de travail des surveillants-éducateurs d'internat. ".
Art. VIII.2. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 april 1967 tot regeling van de wijze waarop het aantal opvoeders in het rijksonderwijs wordt berekend, laatst vervangen bij het decreet van 8 mei 2009, wordt het punt c) vervangen door wat volgt :
  " c) het aantal organieke voltijdse betrekkingen, bedoeld in a) en b), dat wordt ingericht op de eerste schooldag van oktober van het lopende schooljaar, wordt vanaf het schooljaar 2009-2010 vermeerderd met een bijkomend urenpakket dat gelijk is aan voormeld aantal betrekkingen vermenigvuldigd met 3,768 uur en met afronding naar de hogere eenheid als het eerste cijfer na de komma groter is dan vier. Dit bijkomend urenpakket wordt aangewend voor de compensatie van de nachtprestaties van de studiemeesters-opvoeder internaat, meer bepaald de permanente aanwezigheid gedurende de nacht tussen het slapengaan en het opstaan van de leerlingen, die met ingang van 1 september 2009 voor vier uur dienst geteld wordt, zonder dat vanaf die datum de duur van de nacht mag toenemen ten aanzien van de duur op 31 mei 2009. Met de uren die na desbetreffende compensatie overblijven, kunnen aanwervingen gebeuren met het oog op de verbetering van de arbeidsomstandigheden van de studiemeesters-opvoeder internaat. ".
Art. VIII.2. A l'article 2 de l'arrêté royal du 18 avril 1967 fixant les règles de calcul du nombre d'éducateurs dans l'enseignement de l'Etat, remplacé en dernier lieu par le décret du 8 mai 2009, le point c) est remplacé par ce qui suit :
  " c) à partir de l'année scolaire 2009-2010, le nombre d'emplois à temps plein organiques, visés aux points a) et b), organisés le premier jour de classe du mois d'octobre de l'année scolaire en cours, est majoré d'un capital-heures supplémentaire égal au nombre d'emplois précité multiplié par 3,768 heures, tout en arrondissant à l'unité supérieure si le premier chiffre après le virgule est supérieur à 4. Ce capital-heures supplémentaire est utilisé pour la compensation des prestations nocturnes des surveillants-éducateurs d'internat, notamment la présence en permanence pendant la nuit, entre le coucher et le lever des élèves, étant imputée à partir du 1er septembre 2009 comme quatre heures de service, sans qu'à partir de cette date, la durée de la nuit ne puisse accroître par rapport à celle au 31 mai 2009. Avec les heures restantes après la compensation en question, des recrutements peuvent avoir lieu, en vue de l'amélioration des conditions de travail des surveillants-éducateurs d'internat. ".
Afdeling II. - Subsidiëring van de ouderkoepelverenigingen
Section II. - Subventionnement des associations coordinatrices de parents
Art. VIII.3. In artikel 2 van het decreet van 20 juni 1996 betreffende de subsidiëring van de ouderkoepelverenigingen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° er wordt een punt 1°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " 1°/1 leerling : elke regelmatige leerling in het basisonderwijs, vermeld in artikel 20 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, en elke onderwijszoekende die ingeschreven is in een door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde instelling voor secundair onderwijs; ";
  2° er wordt een punt 1°/2 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " 1°/2 onderwijsnet : een van de volgende soorten onderwijs :
  a) gemeenschapsonderwijs : onderwijs dat georganiseerd wordt krachtens het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het gemeenschapsonderwijs en gefinancierd door de Vlaamse Gemeenschap;
  b) gesubsidieerd officieel onderwijs : onderwijs dat georganiseerd wordt door openbare besturen, met uitzondering van het gemeenschapsonderwijs, en dat gesubsidieerd wordt door de Vlaamse Gemeenschap;
  c) gesubsidieerd vrij onderwijs : onderwijs dat georganiseerd wordt door natuurlijke personen of privaatrechtelijke rechtspersonen en dat gesubsidieerd wordt door de Vlaamse Gemeenschap; ".
Art. VIII.3. A l'article 2 du décret du 20 juin 1996 relatif au subventionnement des associations coordinatrices de parents sont apportées les modifications suivantes :
  1° il est inséré un point 1°/1 rédigé comme suit :
  " 1°/1 élève : tout élève régulier dans l'enseignement fondamental, mentionné à l'article 20 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, et tout demandeur d'enseignement étant inscrit auprès d'un établissement d'enseignement secondaire agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande; ";
  2° il est inséré un point 1°/2 rédigé comme suit :
  " 1°/2 réseau d'enseignement : un des suivants types d'enseignement :
  a) enseignement communautaire : enseignement organisé en vertu du décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement communautaire et financé par la Communauté flamande;
  b) enseignement officiel subventionné : enseignement organisé par des administrations publiques, à l'exception de l'enseignement communautaire, et subventionné par la Communauté flamande;
  c) enseignement libre subventionné : enseignement organisé par des personnes physiques ou des personnes morales de droit privé et subventionné par la Communauté flamande; ".
Art. VIII.4. Artikel 5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2007, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 5. De Vlaamse Regering maakt voor het vastleggen van het bedrag van de subsidie-enveloppes voor de verschillende ouderkoepelverenigingen bij de start van elke driejarige periode, gebruik van een verdeelsleutel die gebaseerd is op een sokkel en het aantal leerlingen dat elk onderwijsnet telt. ".
Art. VIII.4. L'article 5 du même décret, modifié par le décret du 22 juin 2007, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 5. Pour fixer le montant des enveloppes subventionnelles des différentes associations coordinatrices de parents au commencement de chaque période triennale, le Gouvernement flamand utilise une clé de répartition basée sur un socle et sur le nombre d'élèves que compte chaque réseau d'enseignement. ".
Art. VIII.5. In hetzelfde decreet wordt een artikel 5/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 5/1. In afwijking van artikel 5 houdt de Vlaamse Regering bij het vastleggen van de bedragen van de subsidie-enveloppes die in 2011 aan de gesubsidieerde ouderkoepelverenigingen toegekend worden, ten dele rekening met het aantal leerlingen dat elk onderwijsnet telt. ".
Art. VIII.5. Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/1, rédigé comme suit :
  " Art. 5/1. Par dérogation à l'article 5, le Gouvernement flamand tient partiellement compte, en fixant les montants des enveloppes subventionnelles étant accordées, en 2011, aux associations coordinatrices de parents, du nombre d'élèves que compte chaque réseau d'enseignement. ".
Afdeling III. - Decreet betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding
Section III. - Décret relatif aux centres d'encadrement des élèves
Art. VIII.6. In artikel 41, eerste lid, van het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding, worden de woorden " verkrijgt een bestuur financiering of subsidiëring voor elk centrum dat " vervangen door de woorden " wordt een centrum opgenomen in de erkenning, waardoor het bestuur van dat centrum financiering of subsidiëring verkrijgt, indien het centrum ".
Art. VIII.6. A l'article 41, alinéa premier, du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves, les mots " une direction est financée ou subventionnée pour chaque centre qui " sont remplacés par les mots " un centre est repris dans l'agrément, ce qui fait que la direction dudit centre sera financée et subventionnée, si le centre ".
Art. VIII.7. Artikel 42 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 42. Een centrum dat opgenomen wil worden in de erkenning, dient hiervoor uiterlijk 1 februari een aanvraag in bij de bevoegde administratie van het Vlaamse ministerie van Onderwijs en Vorming. Die administratie stelt hiervoor het aanvraagmodel ter beschikking.
  De inspectie gaat na of het centrum voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 41, 1° tot en met 11°, 13°, 14° en 15°. De bevoegde administratie van het Vlaamse ministerie van Onderwijs en Vorming gaat na of het centrum voldoet aan de programmatie- en rationalisatienormen, vermeld in artikel 41, 12°.
  Indien de Vlaamse Regering een centrum erkent, gaat deze erkenning en de opname in de financiering of subsidiëring in bij de aanvang van het schooljaar volgend op de aanvraag.
  Het centrum dat opgenomen wordt in de erkenning, wordt doorgelicht na ten minste een jaar na de opname in de erkenning. ".
Art. VIII.7. L'article 42 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 42. Un centre qui souhaite être repris dans l'agrément, en fait la demande au plus tard le 1er février auprès de l'administration compétente du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation. A cet effet, ladite administration met à disposition le modèle de demande.
  L'inspection vérifie, si le centre remplit les conditions d'agrément visées à l'article 41, 1° à 11° inclus, 13°, 14° et 15°. L'administration compétente du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation vérifie, si le centre remplit toutes les normes de programmation et de rationalisation, mentionnées à l'article 41, 12°.
  Lorsqu'un centre est agréé par le Gouvernement flamand, cet agrément et la reprise dans le financement ou le subventionnement prennent cours au début de l'année scolaire qui suit la demande.
  Le centre qui est repris dans l'agrément est soumis à une radioscopie au moins un an après la reprise dans l'agrément. ".
Afdeling IV. - Decreet Gelijke Onderwijskansen
Section IV. - Décret Egalité des chances en éducation
Art. VIII.8. In artikel I.2 van het decreet betreffende gelijke onderwijskansen van 28 juni 2002 worden tussen de woorden " het buitengewoon secundair onderwijs " en de woorden " en het deeltijds beroepssecundair onderwijs " de woorden " , de leertijd " ingevoegd.
Art. VIII.8. Dans l'article I.2 du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation, les mots" , l'apprentissage " sont insérés entre les mots " l'enseignement secondaire spécial " et " et l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ".
Art. VIII.9. In artikel II.1 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 15 juli 2005 en gewijzigd bij de decreten van 6 maart 2009 en 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in punt 4° wordt tussen de woorden " , in het basisonderwijs wordt hiermee het schoolbestuur bedoeld. " en de woorden " Wat het gemeenschapsonderwijs betreft, " de zin " In de leertijd en in het deeltijds beroepssecundair onderwijs wordt hiermee het centrumbestuur bedoeld. " ingevoegd;
  2° er wordt een punt 8°/1 ingevoegd dat luidt als volgt :
  " 8°/1 leertijd : de opleiding zoals bepaald in artikel 26, 1°, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen; ";
  3° aan punt 19° wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt :
  " Onder school en school voor gewoon secundair onderwijs wordt met uitzondering van de bepalingen van hoofdstuk VI ook een autonoom centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs en voor wat betreft de opleiding in de leertijd ook een centrum voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen begrepen. ".
Art. VIII.9. A l'article II.1 du même décret, remplacé par le décret du 15 juillet 2005 et modifié par les décrets des 6 mars 2009 et 8 mai 2009, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 4°, la phrase " Dans l'apprentissage et l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel il faut entendre par là la direction du centre. " est insérée entre les mots ", dans l'enseignement fondamental il faut entendre l'autorité scolaire. " et "En ce qui concerne l'enseignement communautaire, ";
  2° il est inséré un point 8°/1 rédigé comme suit :
  " 8°/1 apprentissage : la formation telle que visée à l'article 26, 1°, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public " Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen " (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Flandre); ";
  3° le point 19° est complété par une phrase, rédigée comme suit :
  " Par école et école d'enseignement secondaire ordinaire, il faut également entendre, exception faite des dispositions du chapitre VI, un centre autonome d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et, pour ce qui est de la formation de l'apprentissage, également un centre de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises. ".
Art. VIII.10. In artikel III.1, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het woord " eerste " wordt geschrapt;
  2° in het tweede lid wordt tussen het woord " na " en het woord " instemming " het woord " schriftelijke " ingevoegd.
Art. VIII.10. A l'article III.1, § 2, du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " la première inscription " sont remplacés par les mots " l'inscription ";
  2° au deuxième alinéa, le mot " écrite " est inséré entre le mot " inscription " et le mot " après ".
Art. VIII.11. In artikel III.3, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° wordt vervangen door wat volgt :
  " 1° de thuistaal Nederlands wordt aangetoond op één van volgende wijzen :
  a) door het voorleggen van het Nederlandstalig diploma van secundair onderwijs of daarmee gelijkwaardig Nederlandstalig studiebewijs van vader of moeder;
  b) door het voorleggen van het Nederlandstalig getuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs of daarmee gelijkwaardig Nederlandstalig studiebewijs van vader of moeder;
  c) door het voorleggen van het bewijs dat vader of moeder het Nederlands beheerst minstens op niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen;
  d) door het voorleggen van het bewijs van voldoende kennis van het Nederlands na het afleggen van een taalexamen bij het Selectiebureau van de Federale Overheid;
  e) door het voorleggen van het bewijs dat vader of moeder 9 jaar als regelmatige leerling onderwijs heeft gevolgd in het Nederlandstalig lager én secundair onderwijs.
  Het bewijs van niveau B1, bedoeld in c) gebeurt op basis van volgende stukken :
  - een studiebewijs van door de Vlaamse Gemeenschap erkend, gefinancierd of gesubsidieerd onderwijs of een daarmee gelijkwaardig Nederlandstalig studiebewijs, dat het vereiste niveau van kennis van het Nederlands aantoont;
  - een attest van niveaubepaling uitgevoerd door een Huis van het Nederlands dat het vereiste niveau van kennis van het Nederlands aantoont.
  Het bewijs van 9 jaar Nederlandstalig onderwijs, bedoeld in e) gebeurt op basis van attesten daartoe uitgereikt door de betrokken schoolbesturen.
  De verwantschap tussen de leerling en de houder van het diploma, getuigschrift of bewijs, wordt aangetoond door een uittreksel uit het bevolkings-, vreemdelingen- of wachtregister; ";
  2° 2° wordt vervangen door wat volgt :
  " 2° het lokaal overlegplatform Brussel vooraf voor het werkingsgebied, of desgevallend per deelgebied het percentage dat voorrang mag krijgen, heeft vastgelegd. Dat percentage moet minstens 55 zijn.
  Indien het lokaal overlegplatform geen percentage vastlegt, wordt 55 % leerlingen met thuistaal Nederlands voorrang verleend. ".
Art. VIII.11. A l'article III.3, § 1er, du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° que l'usage du néerlandais comme langue familiale soit démontré d'une des façons suivantes :
  a) en produisant le diplôme néerlandophone de l'enseignement secondaire ou un titre néerlandophone équivalent du père ou de la mère;
  b) en produisant le certificat néerlandophone de la deuxième année du troisième degré de l'enseignement secondaire ou un titre néerlandophone équivalent du père ou de la mère;
  c) en produisant la preuve que le père ou la mère maîtrise au moins le néerlandais au niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les Langues;
  d) en produisant la preuve d'une connaissance suffisante du néerlandais après avoir subi un examen linguistique auprès du Bureau de sélection de l'Autorité fédérale;
  e) en produisant la preuve que le père ou la mère a suivi, pendant 9 ans, comme élève régulier, les cours de l'enseignement primaire et secondaire en langue néerlandaise.
  La production de la preuve du niveau B1, visée au point c), se fait au vu des documents suivants :
  - un titre de l'enseignement agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande ou un titre néerlandophone équivalent, démontrant le niveau requis de la connaissance du néerlandais;
  - une attestation de fixation du niveau, effectuée par une " Huis van het Nederlands " (Maison du néerlandais), démontrant le niveau requis de la connaissance du néerlandais.
  La preuve de 9 ans d'enseignement en langue néerlandaise, visée au point e), se fait au vu d'attestations délivrées à cet effet par les autorités scolaires concernées.
  La parenté entre l'élève et le porteur du diplôme, du certificat ou de la preuve, est démontrée au moyen d'un extrait du registre de la population, du registre des étrangers ou du registre d'attente; ";
  2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° que la plate-forme locale de concertation Bruxelles ait préalablement fixé, pour la zone d'action ou, le cas échéant, par secteur, le pourcentage pouvant recevoir la priorité. Ce pourcentage doit au moins s'élever à 55.
  Si la plate-forme locale de concertation ne fixe pas de pourcentage, la priorité est accordée à 55 % d'élèves ayant le néerlandais comme langue familiale. ".
Art. VIII.12. In § 2 van artikel III.8 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 15 juli 2005 en gewijzigd bij het decreet van 10 juli 2008, worden in het laatste lid tussen de woorden " in het deeltijds beroepssecundair onderwijs " en de woorden " : op het niveau van het centrum " de woorden " en in de leertijd " ingevoegd.
Art. VIII.12. Dans le dernier alinéa du § 2 de l'article III.8, du même décret, remplacé par le décret du 15 juillet 2005 et modifié par le décret du 10 juillet 2008, les mots " et dans l'apprentissage " sont insérés entre les mots " dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel " et les mots " : au niveau du centre ".
Art. VIII.13. In artikel VI.25, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de woorden " artikel VI.24, § 2 " vervangen door de woorden " artikel VI.24, § 3 ".
Art. VIII.13. A l'article VI.25, § 3, du même décret, inséré par le décret du 8 mai 2009, les mots " l'article VI.24, § 2 " sont remplacés par les mots " l'article VI.24, § 3 ".
Art. VIII.14. Artikel X.2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. X.2. § 1. Schoolbesturen of inrichtende machten kunnen voor de inschrijvingen voor de schooljaren 2009-2010, 2010-2011 en 2011-2012 een beroep doen op een experimentele aanmeldingsprocedure, zoals bedoeld in § 2.
  Voor scholen gelegen in gemeenten waar een lokaal overlegplatform is opgericht, is de experimentele aanmeldingsprocedure uitvoerbaar indien ze bij dubbele meerderheid goedgekeurd is door het lokaal overlegplatform waarin de betrokken scholen participeren. De vereiste dubbele meerderheid is bereikt wanneer de goedkeuring verleend wordt door, enerzijds ten minste de helft plus één van de participanten, vermeld in artikel IV.3, § 1,1°, 2° en 3°, en anderzijds, ten minste de helft plus één van de overige participanten.
  Voor scholen gelegen in gemeenten waar geen lokaal overlegplatform is opgericht, is de experimentele aanmeldingsprocedure uitvoerbaar indien ze is goedgekeurd door de schoolbesturen/inrichtende machten van minstens de helft van de scholen van het betrokken onderwijsniveau gelegen in die gemeente.
  De schoolraden van de betrokken scholen verlenen vooraf verplicht advies over de experimentele aanmeldingsprocedure, zoals bepaald in de artikelen 19 en 20 van het decreet van 2 april 2004 betreffende de participatie op school en de Vlaamse onderwijsraad.
  § 2. Een experimentele aanmeldingsprocedure beantwoordt aan de volgende criteria :
  1° het schoolbestuur of inrichtende macht stelt voorafgaand aan de aanmeldingstermijn, vermeld in 4°, de criteria, volgens dewelke de aangemelde leerlingen zullen geordend worden, vast op het niveau van de vestigingsplaats of op niveau van de school;
  2° voor het basisonderwijs zijn de enig mogelijke ordeningscriteria :
  a) chronologie van aanmelden, met uitsluiting van chronologie bij fysieke aanmelding;
  b) afstand van de woon- of verblijfplaats van de leerling tot de school en afstand van het werkadres van één van beide ouders tot de school.
  Het schoolbestuur of inrichtende macht legt vast op welke wijze de afstand bepaald wordt;
  3° voor het secundair onderwijs zijn de enig mogelijke ordeningscriteria :
  a) chronologie van aanmelding, met uitsluiting van chronologie bij fysieke aanmelding;
  b) aantal schooldagen als regelmatige leerling ingeschreven in een basisschool gelegen binnen eenzelfde of aaneensluitende kadastrale percelen, zoals bedoeld in artikel II.1.6°;
  4° het schoolbestuur of inrichtende macht bepaalt een aanmeldingstermijn waarbinnen de ouders de intentie tot inschrijving kenbaar kunnen maken, met dien verstande dat er een afzonderlijke aanmeldingsperiode is voor de voorrangsgroep bedoeld in artikel III.2;
  5° de aanmeldingstermijn en de ordeningscriteria, alsook de acties die ouders moeten ondernemen om een aanmelding om te zetten in een inschrijving, worden door middel van diverse communicatiemiddelen kenbaar gemaakt aan de ouders;
  6° de aangemelde leerlingen worden na verloop van de aanmeldingsperiode ingeschreven, rekening houdend met hun voorrangsregeling, van afdeling 2, hoofdstuk III.
  § 3. Het lokaal overlegplatform evalueert de goedgekeurde experimentele aanmeldingsprocedures van de schooljaren 2009-2010 en 2010-2011. Het evaluatieverslag wordt voor 1 november 2009 en 1 november 2010 ter kennis van de Vlaamse Regering gebracht.
  § 4. In voorkomend geval houdt de Commissie Leerlingenrechten bij het formuleren van het oordeel, vermeld in hoofdstuk V, rekening met de regelmatige toepassing van de experimentele aanmeldingsprocedure.
  § 5. Voor alles wat niet krachtens of bij dit artikel geregeld is, zijn de overige bepalingen van dit decreet onverkort van toepassing. ".
Art. VIII.14. L'article X.2 du même décret, modifié par le décret du 4 juillet 2008, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. X.2. § 1er. Pour les inscriptions pour les années scolaires 2009-2010, 2010-2011 et 2011-2012, les autorités scolaires ou pouvoirs organisateurs peuvent faire appel à une procédure expérimentale de préinscription, visée au § 2.
  Pour les écoles situées dans des communes où une plate-forme locale de concertation a été constituée, la procédure expérimentale de préinscription est exécutoire si elle est approuvée à double majorité par la plate-forme locale de concertation dans laquelle les écoles concernées participent. La double majorité requise est atteinte lorsque l'approbation est donnée par, d'une part, au moins la moitié plus un des participants visés à l'article IV.3, § 1er, 1°, 2° et 3°, et, d'autre part, au moins la moitié plus un des autres participants.
  Pour les écoles situées dans des communes où aucune plate-forme locale de concertation n'a été constituée, la procédure expérimentale de préinscription est exécutoire si elle est approuvée par les autorités scolaires/pouvoirs organisateurs d'au moins la moitié des écoles du niveau d'enseignement concerné situées dans ladite commune.
  Les conseils scolaires des écoles concernées donnent préalablement un avis obligatoire sur la procédure expérimentale de préinscription, tel que visé aux articles 19 et 20 du décret du 2 avril 2004 relatif à la participation à l'école et au 'Vlaamse Onderwijsraad' (Conseil flamand de l'Enseignement).
  § 2. Une procédure expérimentale de préinscription remplit les critères suivants :
  1° l'autorité scolaire ou le pouvoir organisateur fixe, préalablement au délai de préinscription visé au point 4°, les critères suivant lesquels les élèves préinscrits seront classés, et ce au niveau de l'implantation ou au niveau de l'école;
  2° pour l'enseignement fondamental, les seuls critères de classement sont :
  a) la chronologie des préinscriptions, à l'exclusion de la chronologie lors de la présentation physique;
  b) la distance entre le domicile ou la résidence de l'élève et l'école et la distance entre l'adresse de travail d'un des parents et l'école.
  L'autorité scolaire ou le pouvoir organisateur stipule le mode de détermination de la distance;
  3° pour l'enseignement secondaire, les seuls critères de classement sont :
  a) la chronologie des préinscriptions, à l'exclusion de la chronologie lors de la présentation physique;
  b) le nombre de jours de classe qu'un élève est inscrit comme élève régulier dans une école fondamentale au sein d'une parcelle cadastrale ou de plusieurs parcelles cadastrales juxtaposées, telles que visées à l'article II.1.6°;
  4° l'autorité scolaire ou le pouvoir organisateur détermine un délai de préinscription, dans lequel les parents peuvent communiquer leur intention d'inscrire leur enfant, étant entendu qu'un délai de préinscription séparé est prévu pour le groupe prioritaire visé à l'article III.2;
  5° le délai de préinscription et les critères de classement, ainsi que les actions que les parents doivent entreprendre pour convertir une préinscription en une inscription, sont communiqués aux parents à l'aide de différents moyens de communications;
  6° les élèves préinscrits sont inscrits d'office à l'issue du délai de préinscription, en tenant compte de leur régime prioritaire de la section 2, chapitre III.
  § 3. La plate-forme locale de concertation évalue les procédures expérimentales de préinscription approuvées des années scolaires 2009-2010 et 2010-2011. Le rapport d'évaluation est notifié au Gouvernement flamand avant le 1er novembre 2009 et le 1er novembre 2010.
  § 4. Le cas échéant, la Commission des droits de l'élève tient compte, en formulant son jugement, tel que visé au chapitre V, de l'application régulière de la procédure expérimentale de préinscription.
  § 5. Les autres dispositions du présent décret s'appliquent intégralement à tous les cas non réglés par ou en vertu du présent article. ".
Afdeling V. - Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming
Section V. - Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs)
Art. VIII.15. Aan artikel 38, § 3, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2008, wordt een punt 3° toegevoegd dat luidt als volgt :
  " 3° deelnemen aan en samenwerken binnen een lokaal overlegplatform opgericht overeenkomstig artikel IV.2, § 2, eerste lid, van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen.
  Onder " samenwerken " wordt verstaan :
  - de in artikel IV.4, eerste lid, 1°, van hetzelfde decreet bedoelde gegevens leveren; en
  - de in het kader van artikel IV.4, eerste lid, van hetzelfde decreet gemaakte afspraken naleven. ".
Art. VIII.15. A l'article 38, § 3, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public 'Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen' (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Vlaanderen), inséré par le décret du 10 juillet 2008, il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit :
  " 3° participer à et coopérer au sein d'une plate-forme locale de concertation créée conformément à l'article IV.2, § 2, alinéa premier, du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation.
  Il faut entendre par 'coopérer' :
  - livrer les données visées à l'article IV.4, alinéa premier, 1°, du même décret; et
  - observer les accords conclus dans le cadre de l'article IV.4, alinéa premier, du même décret. ".
Art. VIII.16. In artikel 4, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1991 tot bepaling van de werkvoorwaarden en de geldelijke regeling van de lesgevers in de leertijd en in de gecertificeerde opleidingen, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
  " 1° voor de cursussen algemene vorming :
  a) een diploma hoger onderwijs en een bewijs van pedagogische bekwaamheid of een bewijs van bijscholing van ten minste 120 uur;
  b) een diploma van secundair onderwijs, of een gelijkwaardig diploma, en een bewijs van drie jaar relevante beroepservaring in een door de Vlaamse Gemeenschap erkend centrum voor de vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, in een centrum voor deeltijdse vorming of in een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs, en een bewijs van pedagogische bekwaamheid of een bewijs van bijscholing van ten minste 120 uur; ";
  2° in punt 2° wordt c) vervangen door wat volgt :
  " c) een diploma ondernemersopleiding of een getuigschrift leertijd aangevuld met een attest van bedrijfsbeheer, en drie jaar praktijkervaring, verworven als hoofdberoep in het te onderwijzen beroepenveld; ".
Art. VIII.16. A l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 fixant les conditions de travail et le régime pécuniaire des enseignants de l'apprentissage et dans les formations certifiées, inséré par le décret du 10 juillet 2008, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
  " 1° pour les cours de formation générale :
  a) un diplôme de l'enseignement supérieur et un certificat d'aptitudes pédagogiques ou une attestation de recyclage de 120 heures au moins;
  b) un diplôme de l'enseignement supérieur ou un diplôme équivalent, et une attestation de trois ans d'expérience professionnelle pertinente acquise dans un centre de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises agréé par la Communauté flamande, dans un centre de formation à temps partiel ou dans un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, et un certificat d'aptitudes pédagogiques ou une attestation de recyclage de 120 heures au moins; ";
  2° au point 2°, le point c) est remplacé par ce qui suit :
  " c) un diplôme d'une formation entrepreneurs ou un certificat de l'apprentissage, complété d'un certificat de gestion d'entreprise, et trois ans d'expérience pratique, acquise comme profession à titre principal dans le champ professionnel à enseigner; ".
Afdeling VI. - Decreet betreffende de kwaliteit in het onderwijs
Section VI. - Décret relatif à la qualité de l'enseignement
Art. VIII.17. In artikel 16, § 4, eerste lid, van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs, wordt de zin " Per aanvullende schijf van 35 halftijdse betrekkingen van pedagogisch adviseur waarop een pedagogische begeleidingsdienst recht heeft, kan een betrekking van pedagogisch adviseur worden omgezet in één bijkomende halftijdse betrekking van adviseur-coördinator. " vervangen door wat volgt :
  " Per aanvullende schijf van 35 halftijdse betrekkingen van pedagogisch adviseur waarop een pedagogische begeleidingsdienst recht heeft, kan een halftijdse betrekking van pedagogisch adviseur worden omgezet in één bijkomende halftijdse betrekking van adviseur-coördinator. ".
Art. VIII.17. A l'article 16, § 4, alinéa premier, du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, la phrase " Par tranche supplémentaire de 35 emplois à mi-temps de conseiller pédagogique auxquels un service d'encadrement pédagogique a droit, un emploi de conseiller pédagogique peut être transformé en un emploi à mi-temps supplémentaire de conseiller-coordinateur. " est remplacée par ce qui suit :
  " Par tranche supplémentaire de 35 emplois à mi-temps de conseiller pédagogique auxquels un service d'encadrement pédagogique a droit, un emploi à mi-temps de conseiller pédagogique peut être transformé en 1 emploi à mi-temps supplémentaire de conseiller-coordinateur. ".
Art. VIII.18. In artikel 50 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 3 wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
  " 3° of aan de hand van een getuigschrift dat het personeelslid heeft behaald bij een examencommissie. De Vlaamse Regering is gemachtigd een examencommissie in te richten of examens te laten organiseren door een of meerdere instellingen van door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd of gesubsidieerd onderwijs. De Vlaamse Regering is gemachtigd om een getuigschrift dat werd behaald via een wettelijk of reglementair bepaalde examencommissie, in te schalen in de niveaus van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen. ";
  2° er wordt een § 3bis ingevoegd die luidt als volgt :
  " § 3bis. De personeelsleden die de doorlichtingen doen in de scholen waar de onderwijstaal het Frans is, moeten het Frans beheersen op niveau C1 van het Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor Talen. Onverminderd de bepalingen van § 3 bewijzen de personeelsleden hun kennis van het vak Frans indien ze in het bezit zijn van een vereist bekwaamheidsbewijs om Frans te onderwijzen in een instelling voor secundair onderwijs. ".
Art. VIII.18. A l'article 50 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 3, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
  " 3° ou à l'aide d'un certificat que le membre du personnel a obtenu auprès d'un jury. Le Gouvernement flamand est autorisé à établir un jury ou à faire organiser des examens par un ou plusieurs établissements financés ou subventionnés par la Communauté flamande. Le Gouvernement flamand est également autorisé à insérer un titre obtenu devant un jury installé légalement ou réglementairement, dans les niveaux du Cadre européen commun de référence pour les Langues. ";
  2° il est inséré un § 3bis ainsi rédigé :
  " § 3bis. Les membres du personnel effectuant les radioscopies dans les écoles où la langue d'enseignement est le français, doivent maîtriser le français au niveau C1 du Cadre européen commun de référence pour les Langues. Sans préjudice des dispositions du § 3, les membres du personnel donnent la preuve de leur connaissance du cours de français, s'ils sont porteur d'un titre requis pour enseigner le français dans un établissement d'enseignement secondaire. ".
Art. VIII.19. In hetzelfde decreet worden in artikel 122 tussen het eerste en het tweede lid nieuwe leden ingevoegd, die luiden als volgt :
  " Wanneer het personeelslid strafrechtelijk vervolgd wordt of wanneer het personeelslid tuchtrechtelijk vervolgd wordt wegens een ernstig vergrijp waarbij het personeelslid op heterdaad betrapt is of waarvoor er afdoende aanwijzingen zijn, kan de Vlaamse Regering beslissen tot een inhouding van salaris. Er mag niet meer dan een vijfde van het laatste bruto-activiteitssalaris of het laatste bruto-wachtgeld worden afgehouden. De afhouding van het salaris of van het wachtgeld mag niet tot gevolg hebben dat het salaris of het wachtgeld van het personeelslid verminderd wordt tot een bedrag, dat lager is dan het belastbare nettobedrag van de werkloosheidsuitkering, waarop de betrokkene recht zou hebben, als hij het voordeel zou genieten van het stelsel van sociale zekerheid van werknemers.
  Indien in aansluiting op een preventieve schorsing met afhouding van salaris beslist wordt geen tuchtstraf of de tuchtstraf blaam op te leggen, wordt het afgehouden salaris betaald.
  Indien in aansluiting op een preventieve schorsing met afhouding van salaris een tuchtstraf opgelegd wordt waar een salarisverlies aan verbonden is, dan wordt het bedrag van het tijdens de preventieve schorsing afgehouden salaris in mindering gebracht op het bedrag van het salarisverlies verbonden aan de tuchtstraf. Indien het bedrag van het afgehouden salaris groter is dan het bedrag van het salarisverlies verbonden aan de tuchtstraf, wordt het verschil aan de betrokkene betaald. ".
Art. VIII.19. Dans le même décret sont insérés, à l'article 122, entre le premier et le deuxième alinéa, de nouveaux alinéas, rédigés comme suit :
  " Lorsque le membre du personnel fait l'objet d'une poursuite pénale ou disciplinaire en raison d'une faute grave pour laquelle il y a soit flagrant délit, soit des indices probants, le Gouvernement flamand peut infliger une retenue sur traitement. Il ne peut pas être retenu plus d'un cinquième du dernier traitement brut d'activité ou du dernier traitement brut d'attente. La retenue sur traitement ou du traitement d'attente ne peut avoir pour conséquence que le traitement ou traitement d'attente du membre du personnel soit ramené à un montant inférieur au montant net imposable des allocations de chômage auxquelles l'intéressé aurait droit s'il bénéficiait du régime de sécurité sociale des travailleurs salariés.
  Si, suite à une suspension préventive avec retenue sur traitement, il est décidé de ne pas infliger de peine disciplinaire ou d'infliger la peine disciplinaire du blâme, le salaire retenu est remboursé.
  Si, suite à une suspension préventive avec retenue sur traitement, une peine disciplinaire entraînant une perte de traitement est imposée, le montant du traitement retenu pendant la suspension préventive est déduit du montant de la perte de traitement liée à la peine disciplinaire. Si le montant du traitement retenu est supérieur au montant de la perte de traitement liée à la peine disciplinaire, la différence est payée au membre du personnel concerné. ".
Art. VIII.20. In artikel 125 van hetzelfde decreet wordt § 2 vervangen door wat volgt :
  " § 2. Een tuchtmaatregel is definitief op het ogenblik dat de Vlaamse Regering de tuchtstraf definitief heeft uitgesproken of op het ogenblik dat de raad van beroep na een beroepsprocedure een eenparig advies heeft uitgebracht. ".
Art. VIII.20. A l'article 125 du même décret, le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 2. Une peine disciplinaire est définitive dès que le Gouvernement flamand a prononcé définitivement la peine disciplinaire ou au moment où la chambre de recours a émis un avis unanime à l'issue d'une procédure de recours. ".
Art. VIII.21. In artikel 126 van hetzelfde decreet wordt het vijfde lid vervangen door wat volgt :
  " In beroep wordt een tuchtstraf uitgesproken door :
  1° de Vlaamse Regering, als de raad van beroep geen eenparig advies heeft uitgebracht;
  2° de raad van beroep, als de raad van beroep een eenparig advies heeft uitgebracht. ".
Art. VIII.21. A l'article 126 du même décret, le cinquième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
  " Dans le cas d'un recours, la peine disciplinaire est prononcée par :
  1° le Gouvernement flamand, si la chambre de recours n'a pas émis d'avis unanime;
  2° la chambre de recours, si la chambre de recours a émis un avis unanime. ".
Art. VIII.22. Aan artikel 224 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " De prestaties die door de personeelsleden, vermeld in het eerste lid, worden uitgeoefend binnen een door de Vlaamse Regering aangeduide dienst en die slaan op opdrachten die tot 31 augustus 2009 behoorden tot de opdrachten van de Dienst voor Onderwijsontwikkeling, vermeld in artikel 9, § 1, van het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten, worden beschouwd als effectieve prestaties tijdens de proeftijd in het ambt van inspecteur, zoals vermeld in artikel 70. ".
Art. VIII.22. A l'article 224 du même décret, il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
  " Les prestations rendues par les membres du personnel visés à l'alinéa premier auprès d'un service désigné par le Gouvernement flamand et portant sur des missions qui appartenaient, jusqu'au 31 août 2009, aux missions du Service d'Etudes, visé à l'article 9, § 1er, du décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service d'Etudes et aux services d'encadrement pédagogique, sont considérées comme des prestations effectives pendant le stage dans la fonction d'inspecteur, tel que visé à l'article 70. ".
Art. VIII.23. Aan artikel 225 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " In afwijking van het eerste lid kunnen de personeelsleden die op 31 augustus 2009 tot de proeftijd toegelaten zijn, vastbenoemd worden na het doorlopen van de proeftijd als de evaluatie van de proeftijd wordt afgesloten met het gemotiveerd voorstel tot benoeming in vast verband of als na toepassing van artikel 73 respectievelijk de raad van beroep of de Vlaamse Regering beslist heeft om het voorstel tot ontslag te verwerpen. ".
Art. VIII.23. A l'article 225 du même décret, il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
  " Par dérogation à l'alinéa premier, les membres du personnel étant admis au stage le 31 août 2009, peuvent être nommés à titre définitif après avoir achevé le stage, si l'évaluation du stage est conclue avec une proposition motivée de nomination à titre définitif ou si, après application de l'article 73, la chambre de recours ou le Gouvernement flamand a décidé de rejeter la proposition de licenciement. ".
Afdeling VII. - Decreet betreffende het onderwijs XIV
Section VII. - Décret relatif à l'enseignement XIV
Art. VIII.24. In artikel X.35 van het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs XIV, worden de punten 5°sexies, 22°bis, 36°ter, 36°quater, 46°, ingevoegd, die luiden als volgt :
  " 5°sexies KB nr. 297 van 31 maart 1984 betreffende de opdrachten, de wedden, de weddetoelagen en de verloven voor verminderde prestaties in het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra;
  22°bis KB nr. 439 van 11 augustus 1986 houdende rationalisatie en programmatie van het buitengewoon onderwijs;
  36°ter het decreet van 18 januari 2002 betreffende de eindtermen, de ontwikkelingsdoelen en de specifieke eindtermen in het voltijds gewoon en buitengewoon secundair onderwijs;
  36°quater, de decretale bepalingen uit het Besluit van de Vlaamse Regering van 6 december 2002 betreffende de organisatie van het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3;
  46° het decreet betreffende het onderwijs XX. ".
Art. VIII.24. Dans l'article X.35 du décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, sont insérés les points 5°sexies, 22°bis, 36°ter, 36°quater, 46°, rédigés comme suit :
  " 5°sexies AR n° 297 du 31 mars 1984 relatif aux charges, traitements, subventions-traitements et congés pour prestations réduites dans l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux;
  22°bis AR n° 439 du 11 août 1986 portant rationalisation et programmation de l'enseignement spécial;
  36°ter le décret du 18 janvier 2002 relatif aux objectifs finaux, aux objectifs de développement et aux objectifs finaux spécifiques dans l'enseignement secondaire ordinaire et spécial à temps plein;
  36°quater les dispositions décrétales de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 décembre 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire spécial de la forme d'enseignement 3;
  46° le décret relatif à l'enseignement XX ".
Afdeling VIII. - Decreet houdende de organisatie van schoolsport
Section VIII. - Décret portant organisation du sport scolaire
Art. VIII.25. Aan artikel 11 van het decreet van 13 februari 2009 houdende de organisatie van schoolsport, gewijzigd bij het decreet van 18 december 2009, wordt de volgende zin toegevoegd :
  " De duur van de eerste subsidieovereenkomst die na de inwerkingtreding van dit decreet gesloten wordt, loopt niet verder dan 31 december 2013. ".
Art. VIII.25. A l'article 11 du décret du 13 février 2009 portant organisation du sport scolaire, modifié par le décret du 18 décembre 2009, est ajoutée la phrase suivante :
  " La durée de la première convention de subventionnement qui est conclue après l'entrée en vigueur du présent décret, ne dépasse pas le 31 décembre 2013. ".
Afdeling IX. - Werkingsmiddelen internaten
Section IX. - Moyens de fonctionnement des internats
Afdeling X. - Inwerkingtreding
Section X. - Entrée en vigueur
Art. VIII.27. De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2010, met uitzondering van :
  1° artikel VIII.1, VIII.2, VIII.13, VIII.17, VIII.20, VIII.21, VIII.22, VIII.23, die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2009;
  2° artikel VIII.26 dat in werking treedt op een datum te bepalen door de Vlaamse Regering.
Art. VIII.27. Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2010, à l'exception :
  1° des articles VIII.1, VIII.2, VIII.13, VIII.17, VIII.20, VIII.21, VIII.22, VIII.23, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2009;
  2° de l'article VIII.26, qui entre en vigueur à une date à fixer par le Gouvernement flamand.