Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
30 JUNI 2010. - Ministerieel besluit houdende delegaties van handtekeningen toegestaan aan de ambtenaren en beambten van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met de toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende uitvoering van de ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende de bevordering van de buitenlandse handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Titre
30 JUIN 2010. - Arrêté ministériel portant délégations de signatures accordées aux fonctionnaires et agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale chargés de la mise en oeuvre de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant exécution de l'ordonnance du 13 janvier 1994 concernant la promotion du commerce extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale
Documentinformatie
Info du document
Tekst (15)
Texte (15)
Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de Algemene Directie, alsook op de Directie Buitenlandse Handel en de Directie Economische Inspectie van het Bestuur Economie en Werkgelegenheid van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met de uitvoering van de bevoegdheden inzake het afzet- en uitvoerbeleid, als bedoeld in artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 3°, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, zoals tot op heden gewijzigd.
Article 1er. Le présent arrêté est applicable à la Direction générale, ainsi qu'à la Direction du Commerce extérieur et la Direction de l'Inspection Economique de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, chargées de l'exécution des compétences relatives à la politique des débouchés et des exportations, visée par l'article 6, § 1er, VI, alinéa 1er, 3°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle que modifiée à ce jour.
Art.2. Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :
  " Minister " : De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Buitenlandse Handel
  " Directeur generaal " : de Directeur-generaal van het Bestuur Economie en Werkgelegenheid van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
  " Besluit van 25 maart 1999 " : het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals tot op heden gewijzigd;
  " Ordonnantie van 13 januari 1994 ": de ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende de bevordering van de buitenlandse handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
  " Besluit van 31 augustus 2006 ": het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende uitvoering van de ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende de bevordering van de buitenlandse handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
  " toelage " : de financiële tegemoetkoming die onder het besluit van 31 augustus 2006 bepaalde voorwaarden wordt toegekend;
  " Bevestiging van inbreuk ": de beslissing van de ordonnateur waardoor het bestaan van een inbreuk wordt erkend.
Art.2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
  " Ministre " : Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Commerce extérieur;
  " Directeur général " : le Directeur général de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale;
  " Arrêté du 25 mars 1999 " : l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de signature en matières financières accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, tel que modifié à ce jour;
  " Ordonnance du 13 janvier 1994 " : l'ordonnance du 13 janvier 1994 concernant la promotion du commerce extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale;
  " Arrêté du 31 août 2006 " : l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant exécution de l'ordonnance du 13 janvier 1994 concernant la promotion du commerce extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale;
  " Subvention " : l'incitant financier accordé aux conditions définies par l'arrêté du 31 août 2006;
  " Confirmation d'infraction " : la décision de l'ordonnateur par laquelle l'existence d'une infraction est reconnue.
Art.3. Delegatie wordt verleend aan de ambtenaren en beambten van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die belast zijn met de toepassing van de ordonnantie van 13 januari 1994 en met de toepassing van het besluit van 31 augustus 2006.
Art.3. Délégation est accordée aux fonctionnaires et agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale chargés de l'application de l'ordonnance du 13 janvier 1994 et de l'application de l'arrêté du 31 août 2006.
Art.4. De door onderhavig besluit verleende delegaties worden ook gegeven aan de ambtenaar die belast is met de vervanging van de titularis in de functie of die hem vervangt in geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering. Bij tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst de belanghebbende ambtenaar de formule " Voor de afwezige (graad van de titularis) " boven zijn graad en handtekening en dit, onverminderd de bepalingen van artikel 10.
Art.4. Les délégations accordées par le présent arrêté sont également données au fonctionnaire qui est chargé du remplacement de la fonction du titulaire ou qui le remplace en cas d'absence temporaire ou d'empêchement. En cas d'absence temporaire ou d'empêchement, le fonctionnaire intéressé appose la formule " Pour le (grade du titulaire), absent " au-dessus de son grade et de sa signature et ce, sans préjudice des dispositions de l'article 10.
Art.5. Voor de beslissing van de toekenning of van de weigering van de toelagen, met de toepassing van de ordonnantie van 13 januari 1994 en met de toepassing van het besluit van 31 augustus 2006, alsook voor de briefwisseling aangaande die verrichtingen, wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur-generaal en aan de ambtenaren van hogere rang, voor zover de financiële tegemoetkoming een bedrag van 15.000,00 euro niet overschrijdt.
Art.5. Pour la décision d'octroi ou de refus des subventions, en application de l'ordonnance du 13 janvier 1994 et en application de l'arrêté du 31 août 2006, ainsi que pour la correspondance relative à ces opérations, délégation de signature est accordée au Directeur général et aux fonctionnaires de rang supérieur, pour autant que l'incitant financier n'excède pas un montant de 15.000,00 euros.
Art.6. Voor de vastlegging en de vereffening van kredieten die bestemd zijn voor de uitvoering van de ordonnantie van 13 januari 1994 en voor de uitvoering van het besluit van 31 augustus 2006 wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur-generaal en aan de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking van bedrag.
Art.6. Pour l'engagement et la liquidation des crédits nécessaires à la mise en oeuvre de l'ordonnance du 13 janvier 1994 et à la mise en oeuvre de l'arrêté du 31 août 2006, délégation de signature est accordée au Directeur général et aux fonctionnaires de rang supérieur, sans limitation de montant.
Art.7. Voor de weigering van aanvragen, gemotiveerd op grond van het verzuim van naleving van de ontvankelijkheidvoorwaarden, bepaald door het besluit van 31 augustus 2006, wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur-generaal en aan de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking van bedrag.
Art.7. Pour les refus des demandes motivés par le non-respect des conditions de recevabilité déterminées par l'arrêté du 31 août 2006, délégation de signature est accordée au Directeur général et aux fonctionnaires de rang supérieur, sans limitation de montant.
Art.8. Voor de bevestiging van de inbreuken alsook voor de bepaling van de nadere voorwaarden en van het bedrag van de sancties, op grond van de beschikkingen van de ordonnantie van 13 januari 1994 en van het besluit van 31 augustus 2006, wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur-generaal en aan de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking van bedrag.
Art.8. Pour la confirmation des infractions ainsi que pour l'établissement des modalités et du montant des sanctions, en application des dispositions de l'ordonnance du 13 janvier 1994 et de l'arrêté du 31 août 2006, délégation de signature est accordée au Directeur général et aux fonctionnaires de rang supérieur, sans limitation de montant.
Art.9. Voor de uitvoering van de sancties, als bedoeld in artikel 7, wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur-generaal en aan de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking van bedrag.
Art.9. Pour l'exécution des sanctions, telles que visées à l'article 7, délégation de signature est accordée au Directeur général et aux fonctionnaires de rang supérieur, sans limitation de montant.
Art.10. Overeenkomstig het besluit van 25 maart 1999, mogen de Directeur-generaal en de ambtenaren van hogere rang de bevoegdheden subdelegeren waarvoor hen delegaties krachtens dit besluit zijn verleend.
  Hiervoor houden ze rekening met de beperkingen van bedrag en van graad bepaald in de tabel in bijlage bij het besluit van 25 maart 1999.
  De subdelegatie gebeurt door middel van een geschreven akte die voorafgaandelijk ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de adjunct- Secretaris-generaal. De adjunct-Secretaris-generaal maakt onverwijld de geschreven akte over aan de Minister, aan de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting en aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken.
Art.10. Conformément à l'arrêté du 25 mars 1999, le Directeur général et les fonctionnaires de rang supérieur peuvent subdéléguer les compétences qui leur sont attribuées en vertu du présent arrêté.
  Pour ce faire, ils doivent tenir compte des limites de montant et de grade, prévues au tableau annexé à l'arrêté du 25 mars 1999.
  La subdélégation a lieu par le biais d'un acte écrit qui est soumis préalablement pour approbation au Secrétaire général adjoint. Le Secrétaire général adjoint communique sans délai l'acte écrit au Ministre ainsi qu'au Ministre compétent pour les Finances et le Budget et au Ministre compétent pour la Fonction publique.
Art.12. De Directeur generaal en de ambtenaren van hogere rang delen aan het Rekenhof onverwijld iedere subdelegatie mee die zij in toepassing van het besluit van 25 maart 1999 en van dit artikel verlenen.
Art.12. Le Directeur général et les fonctionnaires de rang supérieur communiquent sans délai à la Cour des Comptes toute subdélégation qu'ils octroient en application de l'arrêté du 25 mars 1999 et du présent article.
Art.13. De bevoegdheden, die door dit besluit gedelegeerd zijn, worden toegekend onder voorbehoud van het evocatierecht van de Minister.
Art.13. Les compétences déléguées par le présent arrêté sont accordées sous réserve du droit d'évocation du Ministre.
Art.14 De Directeur-generaal en de ambtenaren van hogere rang brengen driemaandelijks schriftelijk verslag uit bij de Minister over de uitoefening van de in uitvoering van onderhavig besluit gedelegeerde bevoegdheden.
Art.14. Le Directeur général et les fonctionnaires de rang supérieur font trimestriellement rapport écrit au Ministre de l'exercice des compétences déléguées en exécution du présent arrêté.
Art.15. Dit besluit treedt in werking de dag op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Art.15. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 16. De adjunct-Secretaris-generaal maakt onverwijld dit besluit over aan de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting, aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, alsook aan het Rekenhof.
Art. 16. Le Secrétaire général adjoint communique sans délai le présent arrêté au Ministre compétent pour les Finances et le Budget, au Ministre compétent pour la Fonction publique ainsi qu'à la Cour des Comptes.
  Brussel, 30 juni 2010.
  De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Economie, Tewerkstelling, Wetenschappelijk Onderzoek en Buitenlandse Handel,
  B. CEREXHE
  Bruxelles, le 30 juin 2010.
  Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et du Commerce extérieur,
  B. CEREXHE