Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
6 MAART 2009. - Ministerieel besluit tot uitvoering van de artikelen 1, 4°, en 2 van het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2007 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit. (NOTA : opgeheven voor de Duitstalige Gemeenschap bij BDG 2021-09-16/35, art. 33,3°, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2024)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 08-01-2010 en tekstbijwerking tot 20-10-2021)
Titre
6 MARS 2009. - Arrêté ministériel portant exécution des articles 1er, 4°, et 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2007 portant le règlement général de la comptabilité communale. (NOTE : abrogé pour la Communauté Germanophone par ACG 2021-09-16/35, art. 33,3°, 002; En vigueur : 01-01-2024)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 08-01-2010 et mise à jour au 20-10-2021)
Documentinformatie
Numac: 2010027000
Datum: 2009-03-06
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2010027000
Date: 2009-03-06
Moniteur: Voir
Inhoud
Inhoud
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. Alle inkomsten en uitgaven die éénzelfde investeringsdoel gelden, van bij het ontstaan tot aan de voleindiging ervan, vormen een buitengewoon project.
Om alle inkomsten en uitgaven betreffende éénzelfde investeringsdoel door middel van informatica in de boekhouding te kunnen verbinden, is elk buitengewoon project geïdentificeerd aan de hand van een enig nummer zelfs indien zijn verwezenlijking over verschillende boekjaren verspreid is.
Article 1er. Constitue un projet extraordinaire l'ensemble des recettes et des dépenses affectées à un même objectif d'investissement, de sa conception à sa finalisation complète.
Afin de pouvoir relier informatiquement dans la comptabilité l'ensemble des recettes et des dépenses afférentes à un même objectif d'investissement, tout projet extraordinaire est identifié par un numéro unique même si sa réalisation recouvre plusieurs exercices.
Art. 2. Het project krijgt een enig nummer door middel van informatica volgens een codificatiesysteem met acht posities, de eerste vier voor het oorspronkelijk dienstjaar en de volgende vier voor het volgnummer.
Dit nummer van buitengewoon project wordt aangevuld met een beknopte beschrijving van zijn doel.
Art. 2. Le numéro unique de projet est référencé informatiquement selon une codification à huit positions, les quatre premières indiquant l'exercice d'origine et les quatre suivantes le numéro d'ordre.
Ce numéro de projet extraordinaire est complété d'un libellé décrivant succinctement son objet.
Art. 3. Het nummer van buitengewoon project alsook de beschrijving ervan moeten worden vermeld op de volgende documenten, zowel voor de ontvangsten als voor de uitgaven.
- De begroting en de rekening van de buitengewone dienst, ter aanvulling van het nummer van het begrotingsartikel;
- De lijst van de overdrachten van uitgavenkredieten van de buitengewone dienst;
- Het budgettaire grootboek van de buitengewone dienst;
- De lijst van de nog te innen vastgestelde rechten in verband met de buitengewone dienst;
- De door de boekhoudkundige software gegenereerde documenten, opgesteld overeenkomstig de bijlagen bij dit besluit.
Art. 3. Le numéro de projet extraordinaire ainsi que son libellé doivent être repris sur les documents suivants, tant en recettes qu'en dépenses.
- Le budget et le compte du service extraordinaire, en complément du numéro d'article budgétaire;
- La liste des reports de crédits de dépenses du service extraordinaire;
- Le grand-livre budgétaire du service extraordinaire;
- La liste des droits constatés restants dus relatifs au service extraordinaire;
- Les documents établis conformément aux annexes au présent arrêté et qui sont générés par les logiciels comptables.
Art. 4. Het nummer van het buitengewoon project is via informatica verbonden met het begrotingsartikel om bij de codering van een vastlegging, van een aanrekening of van een vastgesteld recht in verband met een investering van de buitengewone dienst, voor te komen.
Art. 4. Le numéro de projet extraordinaire est relié informatiquement à l'article budgétaire de manière à apparaître lors de l'encodage d'un engagement, d'une imputation ou d'un droit constaté relatif à un investissement du service extraordinaire.
Art. 5. De bevelschriften tot betaling in verband met de investeringen van de buitengewone dienst bevatten de vermelding van het nummer van het buitengewoon project, zijn omschrijving, alsook de lijst van de inkomsten en middelen verbonden met dit nummer.
Art. 5. Les mandats de paiement relatifs aux investissements du service extraordinaire comportent la mention du numéro de projet extraordinaire, son libellé, ainsi que la liste des voies et moyens associés à ce numéro.
Art. 6. In de begrotingen en rekeningen worden de heffingsontvangsten op het buitengewoon reservefonds onder één begrotingsartikel gegroepeerd en worden verdeeld met een nummer van buitengewoon project.
Art. 6. Dans les budgets et les comptes, les recettes de prélèvement sur le fonds de réserve extraordinaire sont regroupées sous un même article budgétaire et ventilées par un numéro de projet extraordinaire.
Art. 7. Het gebruik van het batig saldo van de buitengewone dienst, op voorwaarde dat dit behoorlijk wordt beantwoord, moet het voorwerp uitmaken van een voorafgaande overdracht op het buitengewoon reservefonds om een boekhoudkundige verwerking ervan mogelijk te maken.
Art. 7. L'utilisation du boni du service extraordinaire, à condition qui celui-ci soit dûment justifié, doit faire l'objet d'un transfert préalable au fonds de réserve extraordinaire afin d'en permettre la comptabilisation.
Art. 8. Wanneer een financiering het voorwerp uitmaakt van een lening of een globale subsidie, wordt deze verdeeld binnen de begrotingen en de rekeningen per nummer van buitengewoon project, omstandig vermeld in het begrotingsartikel van deze lening of deze subsidie.
Een artikel voor een buitengewone uitgave kan eveneens worden verdeeld in verschillende buitengewone projecten met inachtneming van de begrotingsvoorschriften betreffende de buitengewone dienst.
Art. 8. Lorsqu'un financement fait l'objet d'un emprunt ou d'un subside global, celui-ci est ventilé dans les budgets et les comptes par numéro de projet extraordinaire, repris en détail de l'article budgétaire dudit emprunt ou dudit subside.
De même, un article de dépense extraordinaire peut être ventilé en plusieurs projets extraordinaires dans le respect des règles budgétaires régissant le service extraordinaire.
Art. 9. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn.
Art. 9. Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux centres publics d'action sociale.
Art. 10. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010, met uitzondering van de bepalingen betreffende de opstelling van de oorspronkelijke begrotingen voor 2010, die in werking treden op de datum van bekendmaking ervan.
Namen, 6 maart 2009.
Ph. COURARD
Art. 10. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010, sauf en ce qui concerne les dispositions relatives à l'élaboration des budgets initiaux 2010, qui entrent en vigueur à sa date de publication.
Namur, le 6 mars 2009.
Ph. COURARD
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 08-01-2010, p. 622-628)
Art. N. (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 08-01-2010, p. 614-620)