Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 met betrekking tot de hypotheekleningen en de huurtegemoetkoming van het " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie " wordt 12° geschrapt en vervangen als volgt :
" 12° vastgoeddrukgebied
Geheel van gemeenten waar de gemiddelde prijs van de gewone woonhuizen, op basis van het gemiddelde van de statistieken van het Nationaal Instituut voor de Statistiek van de 3 laatste beschikbare jaren, meer dan 35 % hoger is dan de gemiddelde prijs van dezelfde huizen berekend op het gewestelijk grondgebied. De lijst van de gemeenten met vastgoeddruk op basis van de statistieken van het Nationaal Instituut voor de Statistiek wordt jaarlijks door de administratie opgemaakt, zoals omschreven in artikel 1, 35, van de Waalse huisvestingscode, om van toepassing te zijn op de eerstkomende 1 januari. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
15 DECEMBER 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 met betrekking tot de hypotheekleningen en de huurtegemoetkoming van het " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie " (Woningsfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië)
Titre
15 DECEMBRE 2009. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon modifiant l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 25 fĂ©vrier 1999 concernant les prĂȘts hypothĂ©caires et l'aide locative du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie
Documentinformatie
Info du document
Tekst (11)
Texte (11)
Article 1er. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 25 fĂ©vrier 1999 concernant les prĂȘts hypothĂ©caires et l'aide locative du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, le 12° est supprimĂ© et remplacĂ© par la disposition suivante :
" 12° Zone de pression immobiliÚre
Ensemble des communes oĂč le prix moyen des maisons d'habitation ordinaires excĂšde, sur base de la moyenne des statistiques de l'Institut national des Statistiques des 3 derniĂšres annĂ©es disponibles, de plus de 35 % le prix moyen des mĂȘmes maisons calculĂ© sur le territoire rĂ©gional. La liste des communes Ă pression immobiliĂšre sur base des statistiques de l'Institut national des Statistiques est fixĂ©e annuellement par l'administration, telle que dĂ©finie Ă l'article 1er, 35, du Code wallon du Logement, pour ĂȘtre d'application au 1er janvier suivant. "
" 12° Zone de pression immobiliÚre
Ensemble des communes oĂč le prix moyen des maisons d'habitation ordinaires excĂšde, sur base de la moyenne des statistiques de l'Institut national des Statistiques des 3 derniĂšres annĂ©es disponibles, de plus de 35 % le prix moyen des mĂȘmes maisons calculĂ© sur le territoire rĂ©gional. La liste des communes Ă pression immobiliĂšre sur base des statistiques de l'Institut national des Statistiques est fixĂ©e annuellement par l'administration, telle que dĂ©finie Ă l'article 1er, 35, du Code wallon du Logement, pour ĂȘtre d'application au 1er janvier suivant. "
Art. 2. In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt 13° geschrapt en vervangen als volgt :
" 13° Te revitaliseren woongebieden
Geheel van de gemeenten die vrije stadsgebieden zijn en/of gebieden die aan de volgende criteria voldoen :
a) het grondgebied van de gemeente is gelegen in een woongebied gekenmerkt door een voldoende dichtheid en een minimale bevolkingsdrempel in de verwante statistische sectoren;
b) het grondgebied van de gemeente wordt gekenmerkt door een slechte woonkwaliteit en bevat minder dan 10 % woningen van zeer goede kwaliteit t.o.v. het totaalaantal woningen op het grondgebied op basis van de statistieken van het Nationaal Instituut voor de Statistiek (Directoraat-generaal Statistiek en Economische informatie van de FOD Economie);
c) het grondgebied van de gemeente is gelegen in een bevoorrecht initiatiefgebied, zoals bepaald door de Federale overheid. "
" 13° Te revitaliseren woongebieden
Geheel van de gemeenten die vrije stadsgebieden zijn en/of gebieden die aan de volgende criteria voldoen :
a) het grondgebied van de gemeente is gelegen in een woongebied gekenmerkt door een voldoende dichtheid en een minimale bevolkingsdrempel in de verwante statistische sectoren;
b) het grondgebied van de gemeente wordt gekenmerkt door een slechte woonkwaliteit en bevat minder dan 10 % woningen van zeer goede kwaliteit t.o.v. het totaalaantal woningen op het grondgebied op basis van de statistieken van het Nationaal Instituut voor de Statistiek (Directoraat-generaal Statistiek en Economische informatie van de FOD Economie);
c) het grondgebied van de gemeente is gelegen in een bevoorrecht initiatiefgebied, zoals bepaald door de Federale overheid. "
Art. 2. A l'article 1er du mĂȘme arrĂȘtĂ©, le 13° est supprimĂ© et remplacĂ© par la disposition suivante :
" 13° Zones d'habitat à revitaliser
Ensemble des communes qui sont des zones franches urbaines et/ou des zones répondant aux critÚres suivants :
a) le territoire de la commune se trouve dans un noyau d'habitat caractérisé par une densité suffisante et par un seuil minimal de population dans les secteurs statistiques contigus;
b) le territoire de la commune est caractérisé par une mauvaise qualité du logement et comprend moins de 10 % de logements de trÚs bonne qualité par rapport au nombre total de logements sur le territoire sur base des statistiques de l'Institut national de Statistiques (Direction générale Statistique et Information économique du SPF Economie);
c) le territoire de la commune se trouve en zone d'initiative privilégiée telle que définie par l'Autorité fédérale. "
" 13° Zones d'habitat à revitaliser
Ensemble des communes qui sont des zones franches urbaines et/ou des zones répondant aux critÚres suivants :
a) le territoire de la commune se trouve dans un noyau d'habitat caractérisé par une densité suffisante et par un seuil minimal de population dans les secteurs statistiques contigus;
b) le territoire de la commune est caractérisé par une mauvaise qualité du logement et comprend moins de 10 % de logements de trÚs bonne qualité par rapport au nombre total de logements sur le territoire sur base des statistiques de l'Institut national de Statistiques (Direction générale Statistique et Information économique du SPF Economie);
c) le territoire de la commune se trouve en zone d'initiative privilégiée telle que définie par l'Autorité fédérale. "
Art. 3. In artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit wordt een punt c) ingevoegd, luidend als volgt :
" c) hypotheekleningen die in het kader van een scheidings- of echtscheidingsprocedure bestemd zijn voor de financiering van de overname van het onroerend goed door één van de echtgenoten, evenwel op voorwaarde dat minstens één kind met hem (haar) in dat gebouw woonachtig is of er niet permanent verblijft krachtens de bepalingen van de overeenkomsten die aan een echtscheiding voorafgaan of een rechtsbeslissing in het kader van een scheidings- of echtscheidingsprocedure. Die financiering wordt beperkt tot de betaling van de opleg, de aktekosten en eventueel de kosten van de overdracht van de levensverzekeringdekking van de lopende lening. "
" c) hypotheekleningen die in het kader van een scheidings- of echtscheidingsprocedure bestemd zijn voor de financiering van de overname van het onroerend goed door één van de echtgenoten, evenwel op voorwaarde dat minstens één kind met hem (haar) in dat gebouw woonachtig is of er niet permanent verblijft krachtens de bepalingen van de overeenkomsten die aan een echtscheiding voorafgaan of een rechtsbeslissing in het kader van een scheidings- of echtscheidingsprocedure. Die financiering wordt beperkt tot de betaling van de opleg, de aktekosten en eventueel de kosten van de overdracht van de levensverzekeringdekking van de lopende lening. "
Art. 3. A l'article 3, § 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, il est ajoutĂ© un point c) libellĂ© comme suit :
" c) des prĂȘts hypothĂ©caires destinĂ©s Ă financer, dans le cadre d'une procĂ©dure de sĂ©paration ou de divorce, la reprise de l'immeuble par un des conjoints, Ă condition toutefois qu'un enfant au moins soit domiciliĂ© avec lui dans cet immeuble ou y rĂ©side de maniĂšre non continue selon les termes des conventions prĂ©alables Ă divorce ou d'une dĂ©cision de justice dans le cadre d'une procĂ©dure de sĂ©paration ou de divorce. Ce financement est limitĂ© au paiement de la soulte, des frais d'acte et Ă©ventuellement aux frais de transfert de la couverture d'assurance-vie du prĂȘt en cours. "
" c) des prĂȘts hypothĂ©caires destinĂ©s Ă financer, dans le cadre d'une procĂ©dure de sĂ©paration ou de divorce, la reprise de l'immeuble par un des conjoints, Ă condition toutefois qu'un enfant au moins soit domiciliĂ© avec lui dans cet immeuble ou y rĂ©side de maniĂšre non continue selon les termes des conventions prĂ©alables Ă divorce ou d'une dĂ©cision de justice dans le cadre d'une procĂ©dure de sĂ©paration ou de divorce. Ce financement est limitĂ© au paiement de la soulte, des frais d'acte et Ă©ventuellement aux frais de transfert de la couverture d'assurance-vie du prĂȘt en cours. "
Art. 4. Artikel 3, § 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :
" Bij wijze van uitzondering kan het Fonds het bedrag van die tegemoetkomingen ter beschikking stellen van de lener om hem in staat te stellen de werken te voltooien, het hoofd te bieden aan onverwachte problemen tijdens de uitvoering van de werken of nieuwe werken op te starten. Die bedragen worden geleidelijk aan gestort na overlegging van facturen. "
" Bij wijze van uitzondering kan het Fonds het bedrag van die tegemoetkomingen ter beschikking stellen van de lener om hem in staat te stellen de werken te voltooien, het hoofd te bieden aan onverwachte problemen tijdens de uitvoering van de werken of nieuwe werken op te starten. Die bedragen worden geleidelijk aan gestort na overlegging van facturen. "
Art. 4. L'article 3, § 3, du mĂȘme arrĂȘtĂ© est complĂ©tĂ© comme suit :
" A titre exceptionnel, le Fonds peut remettre à disposition de l'emprunteur le montant de ces aides pour lui permettre de terminer les travaux, de faire face à des imprévus survenus en cours de chantier ou d'en entamer de nouveaux. Ces sommes sont libérées au fur et à mesure sur base de la production de factures ".
" A titre exceptionnel, le Fonds peut remettre à disposition de l'emprunteur le montant de ces aides pour lui permettre de terminer les travaux, de faire face à des imprévus survenus en cours de chantier ou d'en entamer de nouveaux. Ces sommes sont libérées au fur et à mesure sur base de la production de factures ".
Art. 5. " In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit : wordt 1°, e), vervangen als volgt : " 35 % indien het gebouw dat het voorwerp van de lening uitmaakt in een vastgoeddrukgebied gelegen is; ".
Art. 5. A l'article 6, alinĂ©a 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, le 1°, e), est remplacĂ© par la disposition suivante : " 35 % lorsque l'immeuble objet du prĂȘt est situĂ© dans une zone de pression immobiliĂšre; "
Art. 6. Punt f van artikel 6, eerste lid, 1°, wordt geschrapt.
Art. 6. Le point f de l'article 6, alinéa 1er, 1°, est supprimé.
Art. 7. Artikel 7, tweede lid, wordt vervangen als volgt : " Hij mag in geen geval enerzijds de kost van de vastgoedverrichting overschrijden, na aftrek van de tegemoetkomingen met afstand van het kapitaal die eventueel door de overheid verleend worden en anderzijds 110 % van de verkoopwaarde na uitvoering van werken in de woning. "
Art. 7. L'article 7, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante : " Il ne peut, en aucun cas, dépasser, d'une part, le coût de l'opération immobiliÚre, déduction faite des aides à fonds perdus éventuellement accordées par les pouvoirs publics et, d'autre part, 110 % de la valeur vénale aprÚs travaux du logement. "
Art. 8. In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen als volgt :
" De rentevoeten die geldig zijn voor elke categorie bepaald in de tariefschaal opgenomen in bijlage 1, de subsidies die tot de verlaging van de maandelijkse last bijdragen, de eventuele rentevoetverlagingen toegestaan naar gelang van de aard van de verrichting, van de toestand van de woning en van de categorie waarin de aanvrager ingedeeld is, alsook de modaliteiten voor de aanpassing van de tariefschaal liggen vast in de regelgeving bedoeld in artikel 16 van dit besluit.
" De rentevoeten die geldig zijn voor elke categorie bepaald in de tariefschaal opgenomen in bijlage 1, de subsidies die tot de verlaging van de maandelijkse last bijdragen, de eventuele rentevoetverlagingen toegestaan naar gelang van de aard van de verrichting, van de toestand van de woning en van de categorie waarin de aanvrager ingedeeld is, alsook de modaliteiten voor de aanpassing van de tariefschaal liggen vast in de regelgeving bedoeld in artikel 16 van dit besluit.
Art. 8. A l'article 8 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, le § 2 est remplacĂ© par la disposition suivante :
" Les taux d'intĂ©rĂȘt appliquĂ©s Ă chacune des catĂ©gories dĂ©finies dans la grille des barĂšmes reprises Ă l'annexe 1er, les subventions contribuant Ă la rĂ©duction de la charge mensuelle, les rĂ©ductions Ă©ventuelles de taux accordĂ©es en fonction de la nature de l'opĂ©ration, de la situation du logement et de la catĂ©gorie Ă laquelle Ă©marge le demandeur ainsi que les modalitĂ©s d'adaptation de la grille des taux sont Ă©tablis par le rĂšglement visĂ© Ă l'article 16 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©. "
" Les taux d'intĂ©rĂȘt appliquĂ©s Ă chacune des catĂ©gories dĂ©finies dans la grille des barĂšmes reprises Ă l'annexe 1er, les subventions contribuant Ă la rĂ©duction de la charge mensuelle, les rĂ©ductions Ă©ventuelles de taux accordĂ©es en fonction de la nature de l'opĂ©ration, de la situation du logement et de la catĂ©gorie Ă laquelle Ă©marge le demandeur ainsi que les modalitĂ©s d'adaptation de la grille des taux sont Ă©tablis par le rĂšglement visĂ© Ă l'article 16 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©. "
Art. 9. In artikel 9 worden het tweede tot het zevende lid geschrapt.
Art. 9. Les alinĂ©as 2 Ă 7 de l'article 9 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont supprimĂ©s.
Art. 10. Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :
" In geval van bijkomende lening van minder dan 7.500 EUR bepaalt het Fonds of ze door een hypothecaire inschrijving gewaarborgd moet worden. "
" In geval van bijkomende lening van minder dan 7.500 EUR bepaalt het Fonds of ze door een hypothecaire inschrijving gewaarborgd moet worden. "
Art. 10. L'article 11 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est complĂ©tĂ© comme suit :
" En cas de prĂȘt complĂ©mentaire d'un montant infĂ©rieur Ă 7.500 EUR, le Fonds dĂ©termine si celui-ci doit ĂȘtre garanti par une inscription hypothĂ©caire ".
" En cas de prĂȘt complĂ©mentaire d'un montant infĂ©rieur Ă 7.500 EUR, le Fonds dĂ©termine si celui-ci doit ĂȘtre garanti par une inscription hypothĂ©caire ".
Art. 11. Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van de nieuwe regelgeving bedoeld in artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 met betrekking tot de hypotheekleningen en de huurtegemoetkoming van het " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie ".
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 15 december 2009.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 15 december 2009.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET
Art. 11. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur Ă la date d'entrĂ©e en vigueur du nouveau rĂšglement visĂ© Ă l'article 16 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 25 fĂ©vrier 1999 concernant les prĂȘts hypothĂ©caires et l'aide locative du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie.
Le Ministre du DĂ©veloppement durable et de la Fonction publique est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Namur, le 15 décembre 2009.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET
Le Ministre du DĂ©veloppement durable et de la Fonction publique est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Namur, le 15 décembre 2009.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET