Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
13 FEBRUARI 2009. - Decreet houdende de organisatie van schoolsport (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 26-03-2009 en tekstbijwerking tot 28-06-2024)
Titre
13 FEVRIER 2009. - Décret portant organisation du sport scolaire (NOTE : Consutation des versions antérieures à partir du 26-03-2009 et mise à jour au 29-01-2010) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 26-03-2009 et mise à jour au 28-06-2024)
Documentinformatie
Info du document
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.
Article 1er. Le présent décret règle une matière communautaire.
Art.2. [1 Schoolsport is het geheel van extracurriculaire sport- en bewegingsactiviteiten, inclusief initiatieven ter beperking van sedentair gedrag, in schools en naschools verband voor de leerlingen uit het basisonderwijs en secundair onderwijs, met bijzondere aandacht voor die leerlingen die via het bestaande aanbod van sport- en bewegingsactiviteiten buiten schools verband niet worden bereikt.
   Schoolsport heeft als doel om leerlingen uit het basisonderwijs en secundair onderwijs te stimuleren om deel te nemen aan sport- en bewegingsactiviteiten, zowel in georganiseerd verband binnen een sportvereniging, als in los of anders georganiseerd of ongeorganiseerd verband, om een gezonde levensstijl en een levenslange deelname aan sport- en bewegingsactiviteiten te stimuleren.
   De organisatie van schoolsport omvat:
   1° de innovatie, de planning en de uitvoering van de schoolsport;
   2° het stimuleren van de wisselwerking tussen het vak- of leergebied lichamelijke opvoeding en de schoolsport enerzijds, en de schoolsport en de lokale sportactiviteiten anderzijds. ]1

  
Art.2. [1 2. Le sport scolaire est l'ensemble des activités sportives et physiques extra-curriculaires, y compris les initiatives visant à réduire le comportement sédentaire, tant pendant qu'après les heures scolaires pour les élèves de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, qui se focalise sur ces élèves qui ne sont pas atteints par l'éventail existant d'activités sportives et physiques organisées en dehors de l'école.
   L'objectif du sport scolaire est d'encourager les élèves de l'enseignement fondamental et secondaire à participer à des activités sportives et physiques, tant organisées au sein d'une association sportive qu'organisées ad hoc ou non organisées, afin de promouvoir un mode de vie sain et la participation tout au long de la vie à des activités sportives et physiques.
   L'organisation du sport scolaire comprend :
   1° l'innovation, le planning et la pratique du sport scolaire ;
   2° l'encouragement de l'interaction entre le domaine d'apprentissage ou la discipline de l'éducation physique et le sport scolaire, d'une part, et le sport scolaire et les activités sportives locales, d'autre part. ]1

  
Art.3. [1 De Vlaamse Regering kan een vereniging zonder winstoogmerk of stichting voor de organisatie van schoolsport, opgericht conform de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen en de Europese politieke partijen en stichtingen, subsidiëren als aan al de volgende voorwaarden voldaan wordt:
   1° uit de statuten blijkt dat in de algemene vergadering en/of de raad van bestuur van de vereniging alleszins vertegenwoordigers zijn opgenomen van:
   a) het Gemeenschapsonderwijs en de representatieve verenigingen van schoolbesturen van het gesubsidieerd onderwijs;
   b) de Vlaamse Sportfederatie, de Bond voor Lichamelijke Opvoeding, [2 het Netwerk Lokaal Sportbeleid]2;
   c) vertegenwoordigers van de non-profitsector die affiniteit hebben met schoolsport;
   2° er wordt een subsidieovereenkomst met de Vlaamse Regering afgesloten. In die overeenkomst worden ook de door de Vlaamse Regering aangewezen experten opgenomen die als waarnemer de algemene vergadering en/of de raad van bestuur van de vereniging bijwonen;
   3° er wordt vierjaarlijks een werkingsverslag voorgelegd, waaruit blijkt dat de bepalingen uit de subsidieovereenkomst werden gerealiseerd;
   4° er wordt jaarlijks een jaarplan, een begroting, een jaarverslag en een jaarrekening voorgelegd;
   5° de principes over deugdelijk bestuur worden gerespecteerd. ]1

  
Art.3. [1 Le Gouvernement flamand peut subventionner une association sans but lucratif ou une fondation pour l'organisation du sport scolaire créée conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les fondations, les partis politiques européens et les fondations politiques européennes, si toutes les conditions suivantes sont remplies :
   1° il ressort des statuts que l'assemblée générale et/ou le conseil d'administration de l'association comprend en tout cas des représentants :
   a) de l'Enseignement communautaire et des associations représentatives des autorités scolaires de l'enseignement subventionné ;
   b) de la " [2 Netwerk Lokaal Sportbeleid]2 " ;
   c) des représentants du secteur non lucratif ayant une affinité avec le sport scolaire ;
   2° il est conclu une convention de subvention avec le Gouvernement flamand. Dans cette convention figurent également des experts désignés par le Gouvernement flamand qui assistent à l'assemblée générale et/ou au conseil d'administration de l'association en qualité d'observateurs ;
   3° il est présenté un rapport d'activités tous les quatre ans, dont il ressort que les dispositions de la convention de subvention ont été réalisées ;
   4° chaque année, un plan annuel, un budget, un rapport et un compte annuels sont présentés ;
   5° les principes de bonne gouvernance sont respectés. ]1

  
Art.4. De vereniging, die in aanmerking wil komen voor subsidies, moet een aanvraagdossier indienen bij de Vlaamse overheid. Dit dossier omvat de statuten van de vereniging, een subsidieaanvraag, een eerste budgettaire raming, een concretisering van de doelstellingen en de realisering van de regionale werking.
  Om de vier jaar zal de aanvraag vernieuwd worden. Uiterlijk op 1 november voorafgaand aan de vierjaarlijkse periode waarvoor de subsidieovereenkomst wordt afgesloten, moet het dossier ingediend worden.
  De selectie van de vereniging zal gebeuren op basis van de subsidievoorwaarden zoals vermeld in artikel 3, § 1, 1° en 2°, en op basis van de volgende inhoudelijke criteria :
  a) het dossier beantwoordt aan een duidelijke behoefte in het onderwijsveld;
  b) opname van welomschreven educatieve doelstellingen;
  c) een duidelijke omschrijving van de doelgroep en hoe deze doelgroep bereikt zal worden.
Art.4. L'association, qui veut être éligible aux subventions, doit introduire un dossier de demande auprès de l'autorité flamande. Le dossier contient les statuts de l'association, une demande de subventionnement, une estimation budgétaire provisoire, une concrétisation des objectifs et la réalisation d'activités au niveau régional.
  La demande sera renouvelée tous les quatre ans. Au plus tard le 1er novembre précédant la période quadriennale pour laquelle la convention de subventionnement est conclue, le dossier y afférent doit être remis.
  La sélection de l'association se fera conformément aux conditions de subventionnement telles que visées à l'article 3, § 1er, 1° et 2° et sur la base des critères de fond suivants :
  a) le dossier répond à un besoin manifeste dans le domaine de l'enseignement;
  b) reprise d'objectifs éducatifs bien définis;
  c) une description claire du groupe cible et de la façon dont celui-ci sera atteint.
Art.5. De subsidieovereenkomst, vermeld in artikel 3, § 1, 3°, wordt gesloten voor vier jaar na goedkeuring van het aanvraagdossier. In de subsidieovereenkomst worden ten minste de volgende aangelegenheden vastgelegd :
  1° de concretisering van de doelstellingen en de opdracht van de vereniging;
  2° de wijze waarop de vereniging rapporteert aan de Vlaamse Regering over de eigen werking en de resultaten hiervan;
  3° de wijze waarop de vereniging een regionale werking uitbouwt;
  4° de wijze waarop de vereniging de kwaliteit van haar werking opvolgt;
  5° de subsidiebedragen en de uitbetalingsmodaliteiten;
  6° de wijze waarop de subsidieovereenkomst tussentijds kan worden bijgestuurd, hetzij op vraag van de Vlaamse Regering, hetzij op vraag van de vereniging.
  Het jaarlijks in te dienen jaarplan is gebaseerd op de afspraken in de subsidieovereenkomst.
  Ingeval de Vlaamse Gemeenschap de subsidiëring in het kader van de schoolsport stopzet, zal het sociaal passief dat hierdoor ontstaat door de Vlaamse Gemeenschap worden gedragen.
Art.5. La convention de subventionnement, citée à l'article 3, § 1er, 3°, est conclue pour une durée de quatre ans à compter de l'approbation du dossier de demande. La convention de subventionnement fixe au moins les matières suivantes :
  1° la concrétisation des objectifs et la mission de l'association;
  2° la façon dont l'association fait rapport au Gouvernement flamand sur le propre fonctionnement et les résultats de ce fonctionnement;
  3° la façon dont l'association développe ses activités au niveau régional;
  4° la façon dont l'association surveille la qualité de ses activités;
  5° les montants des subventions et les modalités de paiement;
  6° les modalités d'ajustement intermédiaire de la convention de subventionnement, soit à la demande du Gouvernement flamand, soit à la demande de l'association.
  Le plan annuel à remettre chaque année est basé sur les accords fixés dans la convention de subventionnement.
  Au cas où la Communauté flamande cesserait le subventionnement du sport scolaire, le passif social qui en découle sera pris en charge par la Communauté flamande.
Art.6. De voortgangscontrole van de inhoudelijke werking van de vereniging wordt toevertrouwd aan een opvolgingsgroep die opgericht is door de Vlaamse Regering.
  De voortgangscontrole bestaat uit een nauwe opvolging en eventuele bijsturing van de bepalingen zoals opgenomen in de subsidieovereenkomst, de jaarplannen en de jaarverslagen.
  De opvolgingsgroep brengt advies uit aan de Vlaamse Regering over de ingediende jaarplannen en de jaarverslagen.
  [1 De opvolgingsgroep is als volgt samengesteld :
   1° een vertegenwoordiger voor de Vlaamse minister bevoegd voor het Onderwijs;
   2° een vertegenwoordiger voor de Vlaamse minister bevoegd voor Sport;
   3°[3 ...]3;
   4° een vertegenwoordiger voor het Departement Onderwijs en Vorming;
   5° [2 [3 ...]3]2;
   6° een vertegenwoordiger voor het Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming;
   7° een vertegenwoordiger voor het [2 agentschap Sport Vlaanderen]2;
   8° [3 ...]3;
   9° [3 ...]3;
   10° twee vertegenwoordigers voor de vereniging die overeenkomstig dit decreet gesubsidieerd wordt;
   11° [3 ...]3;
   12° [3 ...]3;]2]1

  [2 13°[3 ...]3]2
  De opvolgingsgroep kan verder aangevuld worden met experten inzake schoolsport.
  
Art.6. Le suivi des activités opérationnelles de l'association est confié à un groupe de suivi établi par le Gouvernement flamand.
  Ce suivi consiste en un contrôle étroit et un ajustement éventuel des dispositions telles que reprises dans la convention de subventionnement, les plans et les rapports annuels introduits.
  Le groupe de suivi émet des avis au Gouvernement flamand sur les plans et les rapports annuels introduits.
  [1 Le groupe de suivi est composé comme suit :
   1° un représentant du Ministre flamand chargé de l'Enseignement;
   2° un représentant du Ministre flamand chargé des Sports;
   3° [3 ...]3;
   4° un représentant du Département de l'Enseignement et de la Formation;
   5° [2 [3 ...]3-2;
   6° un représentant de l'" Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming. " (Agence pour la Gestion de la Qualité dans l'Enseignement et la Formation);
   7° un représentant de l'[2 agence " Sport Vlaanderen " (Sport Flandre)]2
;
   8° [3 ...]3;
   9°[3 ...]3;
   10° deux représentants d'une association qui est subventionnée conformément au présent décret;
   11°[3 ...]3;
   12° un expert dans le domaine du sport scolaire qui est proposé par[2 l' agence " Sport Vlaanderen " (Sport Flandre);]2]1

  [2 ]13°[3 ...]3.]2
  Le groupe de suivi peut être complété d'experts en matière de sport scolaire.
  
Art.7. Overeenkomstig artikelen 57 en 58 van de gecoördineerde wetten op de rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991, zal de niet-naleving van de subsidieovereenkomst, vermeld in artikel 3, na aanmaning leiden tot tijdelijke of permanente, volledige of gedeeltelijke inhouding van de betaling van de schijven of het saldo van de subsidie. De modaliteiten worden bepaald in de subsidieovereenkomst.
Art.7. Conformément aux articles 57 et 58 des lois coordonnées sur la comptabilité d'Etat du 17 juillet 1991, le non-respect, après injonction, de la convention de subventionnement, telle que visée à l'article 3, mènera à la suspension temporaire ou permanente, entière ou partielle du paiement des tranches ou du solde dûs de la subvention. Les modalités sont fixées dans la convention de subventionnement.
Art.8. In artikel 51quater, § 2, eerste lid, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003, wordt punt 11° opgeheven.
Art.8. A l'article 51quater, § 2, alinéa premier du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves, inséré par le décret du 14 février 2003, le point 11° est abrogé.
Art.9. In artikel 77quater, § 2, eerste lid, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003, wordt punt 11 ° opgeheven.
Art.9. A l'article 77quater, § 2, alinéa premier du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, inséré par le décret du 14 février 2003, le point 11 ° est abrogé.
Art.10. De volgende regelingen worden opgeheven :
  1° het decreet van 1 december 1993 houdende de erkenning en de subsidiëring van de Stichting voor de Vlaamse Schoolsport;
  2° het decreet van 7 mei 2004 betreffende de onderwijsgebonden sport, gewijzigd bij het decreet van 24 december 2004;
  3° het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 tot uitvoering van het decreet van 1 december 1993 houdende de erkenning en de subsidiëring van de Stichting voor de Vlaamse Schoolsport.
Art.10. Les règlements suivants sont abrogés :
  1° le décret du 1er décembre 1993 portant agrément et subventionnement de la Fondation pour le sport scolaire flamand;
  2° le décret du 7 mai 2004 relatif au sport scolaire, modifié par le décret du 24 décembre 2004;
  3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 portant exécution du décret du 1er décembre 1993 portant agrément et subventionnement de la Fondation pour le sport scolaire flamand.
Art.11. In afwijking van artikel 4 moeten de verenigingen die in aanmerking willen komen voor subsidies voor de eerste vierjarige periode, die ingaat in het jaar [1 2010]1, hun aanvraag uiterlijk 31 december 2008 indienen.
  [2 De duur van de eerste subsidieovereenkomst die na de inwerkingtreding van dit decreet gesloten wordt, loopt niet verder dan 31 december 2013.]2
  
Art.11. Par dérogation à l'article 4, les associations voulant être éligibles aux subventions accordées pour la première période quadriennale, qui débute en l'an [1 2010]1, doivent remettre leur demande le 31 décembre 2008 au plus tard.
  [2 La durée de la première convention de subventionnement qui est conclue après l'entrée en vigueur du présent décret, ne dépasse pas le 31 décembre 2013.]2
  
Art. 12. Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2009.
Art. 12. Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2009.