Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
1 OKTOBER 2009. - Ministerieel besluit tot bepaling van wat moet worden verstaan onder onderneming in herstructurering en onderneming in moeilijkheden, vermeld in artikel 1, tweede lid en artikel 72, § 2, 2°, c) en d) van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding
Titre
1 OCTOBRE 2009. - ArrĂȘtĂ© ministĂ©riel portant dĂ©finition de ce qu'il faut entendre par entreprise en voie de restructuration et entreprise en difficultĂ©, visĂ©es Ă  l'article 1er, alinĂ©a deux et Ă  l'article 72, § 2, 2°, c) et d) de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle
Documentinformatie
Numac: 2009035989
Datum: 2009-10-01
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2009035989
Date: 2009-10-01
Moniteur: Voir
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Onder onderneming in herstructurering, vermeld in artikel 1, tweede lid en artikel 72, § 2, 2°, d), van het besluit van de Vlaamse regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, wordt verstaan :
  1° de onderneming die voldoet aan de voorwaarden van artikel 31, tweede lid van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact;
  2° de onderneming die, met toepassing van artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, tijdens het jaar dat de aanvraag tot erkenning voorafgaat, een aantal werkloosheidsdagen heeft gekend ten minste gelijk aan 20 procent van het totaal aantal dagen aangegeven voor de werklieden aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. Deze bepaling is enkel van toepassing op de ondernemingen waar ten minste 50 procent van de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor werklieden worden tewerkgesteld.
Article 1er. Par entreprise en voie de restructuration, visĂ©e Ă  l'article 1er, alinĂ©a deux, et Ă  l'article 72, § 2, 2°, d), de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle, on entend :
  1° l'entreprise qui remplit les conditions de l'article 31, alinéa deux, de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations;
  2° l'entreprise qui, en application de l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, a connu, pendant l'annĂ©e prĂ©cĂ©dant la demande d'agrĂ©ment, un nombre de jours de chĂŽmage qui est au moins Ă©gal Ă  20 pour cent du nombre total de jours dĂ©clarĂ©s pour les ouvriers auprĂšs de l'Office national de SĂ©curitĂ© sociale. Cette disposition s'applique uniquement aux entreprises oĂč au moins 50 pour cent des travailleurs sont occupĂ©s sur la base d'un contrat de travail pour ouvrier.
Art. 2. Onder onderneming in moeilijkheden, vermeld in artikel 72, § 2, 2°, c), van het besluit van de Vlaamse regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, wordt verstaan de onderneming vermeld in artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen.
Art. 2. Par entreprise en difficultĂ©, visĂ©e Ă  l'article 72, § 2, 2°, c), de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle, on entend l'entreprise visĂ©e Ă  l'article 9, § 1er, de l'arrĂȘtĂ© royal du 7 dĂ©cembre 1992 relatif Ă  l'octroi d'allocations de chĂŽmage en cas de prĂ©pension conventionnelle.
Art. 3. Teneinde een erkenning te bekomen als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering moet de werkgever een behoorlijk gemotiveerde aanvraag indienen bij de VDAB.
  Deze aanvraag moet vergezeld zijn van :
  1° de nodige documenten die aantonen dat de onderneming voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 1 of 2;
  2° een herstructureringsplan dat voor advies is voorgelegd aan :
  a) de ondernemingsraad, of bij gebrek daaraan;
  b) de syndicale afvaardiging, of bij gebrek daaraan;
  c) het comité voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen, of bij gebrek daaraan;
  d) de vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties, of bij gebrek daaraan;
  e) de werknemers.
  Dit herstructureringsplan moet eveneens een opleidingsplan bevatten.
Art. 3. Pour obtenir un agrément en tant qu'entreprise en difficulté ou en voie de restructuration, l'employeur doit introduire une demande dûment motivée auprÚs du VDAB.
  Cette demande est accompagnée :
  1° des documents nécessaires démontrant que l'entreprise remplit les conditions visées à l'article 1er ou 2;
  2° d'un plan de restructuration qui est soumis à l'avis :
  a) du conseil d'entreprise, ou à défaut;
  b) de la délégation syndicale, ou à défaut;
  c) du comité de sécurité, d'hygiÚne et d'embellissement des lieux de travail, ou à défaut;
  d) des représentants des organisations syndicales représentatives, ou à défaut;
  e) des travailleurs.
  Ce plan de restructuration doit également comporter un plan de formation.
Art. 4. De raad van bestuur kan voor de toepassing van dit besluit de ondernemingen die een erkenning hebben gekregen met toepassing van afdeling 3 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, gelijkstellen met ondernemingen in moeilijkheden mits voorlegging van de erkenning, vermeld in artikel 9, § 5, van het genoemde koninklijk besluit en het opleidingsplan, vermeld in artikel 3, tweede lid, van dit besluit.
Art. 4. Pour l'application du prĂ©sent arrĂȘtĂ©, le conseil d'administration peut assimiler les entreprises ayant obtenu un agrĂ©ment en application de la section 3 de l'arrĂȘtĂ© royal du 7 dĂ©cembre 1992 relatif Ă  l'octroi d'allocations de chĂŽmage en cas de prĂ©pension conventionnelle, Ă  des entreprises en difficultĂ© moyennant la prĂ©sentation de l'agrĂ©ment, visĂ© Ă  l'article 9, § 5, de l'arrĂȘtĂ© royal susvisĂ© et du plan de formation, visĂ© Ă  l'article 3, alinĂ©a deux, du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 5. De raad van bestuur kan de onderneming die voldoet aan de bepalingen van dit besluit, erkennen voor een periode van maximaal twee jaar.
Art. 5. Le conseil d'administration peut agrĂ©er l'entreprise qui rĂ©pond aux dispositions du prĂ©sent arrĂȘtĂ©, pour une pĂ©riode de deux ans au maximum.
Art. 6. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2009.
  Brussel, 1 oktober 2009.
  P. MUYTERS
Art. 6. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 1er octobre 2009.
  Bruxelles, le 1er octobre 2009.
  P. MUYTERS