Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
27 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning.
Titre
27 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement.
Documentinformatie
Numac: 2009027025
Datum: 2008-11-27
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2009027025
Date: 2008-11-27
Moniteur: Voir
Inhoud
Inhoud
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. In artikel 2, veertiende lid, van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning worden de woorden ", alsook de goedkeuring van het toezichtsplan overeenkomstig artikel 4, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de inrichtingen waarvan de activiteit CO2-emissies veroorzaakt " in fine toegevoegd.
Article 1. Dans l'article 2, alinéa 14, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, les mots " ainsi que l'approbation du plan de surveillance conformément à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2008 déterminant les conditions sectorielles relatives aux établissements se livrant à une activité entraînant des émissions de CO2 " sont ajoutés in fine.
Art. 2. In artikel 19, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het punt 2° vervangen als volgt :
" 2° de vereisten inzake het toezicht op de emissies van gespecificeerde broeikasgassen waarbij nader bepaald wordt of het toezicht uitgeoefend volgens de methode en de frequentie waarin voorzien wordt in het toezichtsplan bedoeld in artikel 14, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de inrichtingen waarvan de activiteit CO2-emissies veroorzaakt. "
Art. 2. Dans l'article 19, alinéa 2, du même arrêté, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° les exigences en matière de surveillance des émissions de gaz à effet de serre spécifiés précisant la méthode et la fréquence de la surveillance conformes au plan de surveillance visé par l'article 4, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2008 déterminant les conditions sectorielles relatives aux établissements se livrant à une activité entraînant des émissions de CO2 . "
Art. 3. In artikel 30, veertiende lid, van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 14 maart 1999 betreffende de milieuvergunning worden de woorden ", alsook de goedkeuring van het toezichtsplan overeenkomstig article 4, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de inrichtingen waarvan de activiteit CO2-emissies veroorzaakt " in fine toegevoegd.
Art. 3. Dans l'article 30, alinéa 14, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, les mots " ainsi que l'approbation du plan de surveillance conformément à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2008 déterminant les conditions sectorielles relatives aux établissements se livrant à une activité entraînant des émissions de CO2 " sont ajoutés in fine.
Art. 4. In artikel 46, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het punt 2° vervangen als volgt :
" 2° de vereisten inzake het toezicht op de emissies van gespecificeerde broeikasgassen waarbij nader bepaald wordt of het toezicht uitgeoefend volgens de methode en de frequentie waarin voorzien wordt in het toezichtsplan bedoeld in artikel 14, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de inrichtingen waarvan de activiteit CO2-emissies veroorzaakt. "
Art. 4. Dans l'article 46, alinéa 2, du même arrêté, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° les exigences en matière de surveillance des émissions de gaz à effet de serre spécifiés précisant la méthode et la fréquence de la surveillance conformes au plan de surveillance visé par l'article 4, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2008 déterminant les conditions sectorielles relatives aux établissements se livrant à une activité entraînant des émissions de CO2 . "
Art. 5. Bijlage XXI bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit.
Art. 5. L'annexe XXI du même arrêté est remplacée par l'annexe au présent arrêté.
Art. 6. De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 27 november 2008.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
B. LUTGEN
Art. 6. Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namur, le 27 novembre 2008.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme,
B. LUTGEN
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bijlage.
(Tabel niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 04-02-2009, p. 7906-7917).
Art. N. Annexe.
(Tableau non repris pour motifs techniques. Voir M.B. 04-02-2009, p. 7880-7891).