Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
6 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juni 2005 betreffende de identificatie en de encodering van de paarden in een centrale gegevensbank
Titre
6 JUILLET 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 2005 relatif à l'identification et à l'encodage des chevaux dans une banque de données centrale
Documentinformatie
Numac: 2009024235
Datum: 2009-07-06
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2009024235
Date: 2009-07-06
Moniteur: Voir
Inhoud
Inhoud
Tekst (31)
Texte (31)
Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 juni 2005 betreffende de identificatie en de encodering van de paarden in een centrale gegevensbank worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : " 1° Minister : naar gelang het geval, de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, of de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid heeft; ";
  b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : " 2° Paard (paardachtige) : wild of gedomesticeerd éénhoevig zoogdier van alle soorten binnen het geslacht Equus van de familie der paardachtigen alsook hun kruisingen; ";
  c) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt : " 4° Houder : elke natuurlijke of rechtspersoon die het eigendomsrecht heeft over of in het bezit is van een paardachtige of belast is met het houden ervan, al dan niet tegen financiele vergoeding, zowel permanent als tijdelijk, ook tijdens het vervoer, op markten of tijdens wedstrijden, races of culturele evenementen; ";
  d) in de bepaling onder 7° worden de woorden " sanitaire verantwoordelijke " vervangen door het woord " houder ";
  e) de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt :" 9° Paspoort : het officiële document opgenomen in bijlage I van de verordening 504/2008, of voor paarden geïdentificeerd voor 30 juni 2009, het identificatiedocument opgenomen in bijlage II van dit besluit; ";
  f) in de bepaling onder 11° worden de woorden " of fokorganisaties " ingevoegd tussen de woorden " de verenigingen " en de woorden " die over een erkenning ";
  g) de bepaling onder 12° wordt vervangen als volgt : " 12° Sportverenigingen : verenigingen of federaties voor de paardensport zoals bepaald bij artikel 4.1.b) van de verordening 504/2008; ";
  h) artikel 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 14°, luidende : " 14° Verordening 504/2008 : Verordening (EG) nr. 504/2008 van de Commissie van 6 juni 2008 ter uitvoering van de Richtlijnen 90/426/EEG en 90/427/EEG van de Raad wat betreft methoden voor de identificatie van paardachtigen. "
Article 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 16 juin 2005 relatif à l'identification et à l'encodage des chevaux dans une banque de données centrale, les modifications suivantes sont apportées :
  a) le 1° est remplacé par ce qui suit :" 1° Ministre : selon le cas, le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ou le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; ";
  b) le 2° est remplacé par ce qui suit : " 2° cheval (équidé) : un mammifère solipède sauvage ou domestiqué de toute espèce du genre Equus de la famille des équidés ainsi que ses hybrides; ";
  c) le 4° est remplacé par ce qui suit : " 4° Détenteur : toute personne physique ou morale qui a la propriété d'un équidé, qui est en possession d'un équidé ou qui est chargée de pourvoir à son entretien, à titre onéreux ou non, permanent ou temporaire, y compris durant le transport de l'équidé, sur un marché ou lors de concours, de courses ou dévénements culturels; ";
  d) au 7°, les mots " responsable sanitaire " sont remplacés par le mot " détenteur ";
  e) le 9° est remplacé par ce qui suit : " 9° Passeport : le document officiel repris à l'annexe II du règlement 504/2008 ou pour les équidés identifiés avant le 30 juin 2009, le document d'identification repris à l'annexe II du présent arrêté; ";
  f) au 11°, les mots " ou organisations d'élevage " sont insérés entre les mots " les associations " et les mots " qui disposent ";
  g) le 12° est remplacé par ce qui suit : " 12° Associations sportives : ligues ou fédérations de sports équestres telles que définies à l'article 4.1.b) du règlement 504/2008; ";
  h) l'article 1er est complété par le 14° rédigé comme suit : " 14° Règlement 504/2008 : Règlement n° 504/2008 de la Commission du 6 juin 2008 portant application des directives 90/426/CEE et 90/427/CEE du Conseil en ce qui concerne les méthodes d'identification des équidés. "
Art. 2. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
  " Art. 2. Ter aanvulling van de Verordening 504/2008 regelt dit besluit de identificatie van paarden.
  Deze regeling geldt onverminderd de regelingen die door de gewesten zijn vastgesteld in de aangelegenheden waarvoor deze bevoegd zijn, onder meer met zoötechnische en genealogische oogmerken. "
Art. 2. L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 2. § 1er. Le présent arrêté règle l'identification des chevaux en complément des dispositions du Règlement 504/2008.
  Il s'applique sans préjudice des règlements fixés par les régions dans les matières relevant de leur compétence, entre autres à des fins zootechniques et généalogiques. "
Art. 3. In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 opgeheven.
Art. 3. A l'article 3 du même arrêté, le paragraphe 2 est abrogé.
Art. 4. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 4. L'article 4 du même arrêté est abrogé.
Art. 5. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
  " § 2. De eigenaar kan op elk ogenblik de keuze maken om zijn paard uit te sluiten van de slacht voor menselijke consumptie. Deze keuze is vanaf dit ogenblik definitief en onomkeerbaar, zelfs bij verandering van eigenaar.
  De keuze van de eindbestemming van het paard wordt meegedeeld ofwel aan de identificeerder bedoeld in artikel 10 op het ogenblik van de identificatie van het paard, ofwel aan de beheerder bij middel van het mutatiedocument. In het laatste geval is het de behandelende dierenarts die het hoofdstuk IX van het paspoort wijzigt. ";
  2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
  " § 3. De keuze van de eindbestemming van het paard wordt geëncodeerd in de gegevensbank en is duidelijk zichtbaar op het paspoort. Zonder enige vermelding in hoofdstuk IX van het paspoort, wordt de paardachtige per definitie beschouwd als zijnde bestemd voor de slacht voor menselijke consumptie. ";
  3° paragraaf 4 wordt opgeheven.
Art. 5. A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
  " § 2. Le propriétaire peut à n'importe quel moment, faire le choix d'exclure son cheval de l'abattage pour la consommation humaine. Ce choix est alors définitif et irréversible, même lors d'un changement de propriétaire.
  Le choix de la destination finale de léquidé est communiqué soit à l'identificateur visé à l'article 10 au moment de l'identification du cheval, soit au gestionnaire au moyen du document de mutation. Dans ce dernier cas, c'est le vétérinaire traitant qui modifie le chapitre IX du passeport. ";
  2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
  " § 3. Le choix de la destination finale de l'équidé est encodé dans la banque de données et est clairement visible sur le passeport. Sans aucune mention au niveau du chapitre IX du passeport, l'équidé est considéré par défaut, comme étant destiné à l'abattage pour la consommation humaine. ";
  3° le paragraphe 4 est abrogé.
Art. 6. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 6. L'article 6 du même arrêté est abrogé.
Art. 7. In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het woord " en " ingevoegd tussen de woorden " medische redenen " en de woorden " met toestemming " in de Nederlandse tekst.
Art. 7. Dans l'article 7 du même arrêté, le mot " en " est inséré entre les mots " medische redenen " et les mots " met toestemming " dans le texte néerlandais.
Art. 8. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt :
  " 3° de aflevering van een paspoort; ";
  b) paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende : " 4° de registratie in de gegevensbank. ";
  2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
  " § 3. In afwijking van § 1 en in toepassing van artikel 15.2. van Verordening 504/2008, moeten de slachtpaarden van minder dan 12 maanden die rechtstreeks vervoerd worden van hun bedrijf van geboorte naar een slachthuis gelegen op het Belgische grondgebied, niet geëncodeerd worden in de gegevensbank, en ook geen paspoort of mutatiedocument krijgen.
  Tijdens hun verplaatsing naar het slachthuis moeten die paarden alleen in het bezit zijn van een identificatieattest waarop de identificatiecode van het veulen wordt vermeld. "
Art. 8. A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1er les modifications suivantes sont apportées :
  a) le 3°est remplacé par ce qui suit :
  " 3° la délivrance d'un passeport; ";
  b) le paragraphe 1er est complété par le 4° rédigé comme suit : " 4° l'enregistrement dans la banque de données. ";
  2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
  " § 3. En dérogation au § 1er, et en application de l'article 15.2. du règlement 504/2008, les équidés de boucherie âgés de moins de 12 mois qui sont transportés directement de leur exploitation de naissance dans un abattoir situé sur le territoire belge ne doivent pas être encodés dans la banque de données, ni recevoir de passeport et de document de mutation.
  Lors de leur déplacement vers l'abattoir, ces équidés doivent seulement être accompagnés d'une attestation d'identification sur laquelle le code d'identification du poulain est mentionné. "
Art. 9. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
  " Art. 10. § 1. In toepassing van artikel 11.1. van Verordening 504/2008 mag de microchip slechts worden ingeplant door de identificeerder.
  De identificeerder is een dierenarts, erkend in de zin van artikel 4 van de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde en die op een officiële lijst staat.
  § 2. De Minister bepaalt de bijkomende voorwaarden waaraan een erkende dierenarts moet voldoen om te kunnen opereren als identificeerder.
  § 3. Indien de identificeerder, op welke wijze dan ook, de uitvoering van de bepalingen van dit besluit verwaarloost, verhindert of ondoeltreffend maakt, dan brengt de beheerder de Dienst Sanitair Beleid Dieren en Planten van de FOD hiervan zonder verwijl op de hoogte.
  Indien de feiten zulks rechtvaardigen schrapt de Dienst Sanitair Beleid Dieren en Planten van de FOD de betrokken dierenarts van de lijst van identificeerders. "
Art. 9. L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art.10. § 1er. En application de l'article 11.1. du Règlement 504/2008, le microchip ne peut être implanté que par l'identificateur.
  L'identificateur est un vétérinaire agréé au sens de l'article 4 de la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire et qui figure sur une liste officielle.
  § 2. Le Ministre détermine les conditions supplémentaires auxquelles le vétérinaire agréé doit répondre pour pouvoir opérer comme identificateur.
  § 3. Si, de quelque façon que ce soit, l'identificateur néglige, empêche ou rend inefficace l'exécution des dispositions du présent arrêté, le gestionnaire informe sans délai le Service politique sanitaire Animaux et Végétaux du SPF.
  Si les faits le justifient, le Service politique sanitaire Animaux et Végétaux du SPF supprime le vétérinaire en cause de la liste des identificateurs. "
Art. 10. In sectie 2 van hetzelfde besluit wordt een artikel 10/1 ingevoegd, luidende :
  " Art. 10/1. De Minister kan een alternatieve identificatiemethode dan de microchip toelaten. "
Art. 10. Dans la section 2 du même arrêté, il est inséré un article 10/1 rédigé comme suit :
  " Art. 10/1. Le Ministre peut autoriser une méthode d'identification alternative au microchip. "
Art. 11. In artikel 11, § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden " in artikel 5 en " opgeheven.
Art. 11. Dans l'article 11, § 2 du même arrêté, les mots " à l'article 5 et " sont abrogés.
Art. 12. Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 12. L'article 12 du même arrêté est abrogé.
Art. 13. In hoofdstuk III, sectie 3 van hetzelfde besluit wordt een artikel 13/1 ingevoegd, luidende :
  " Art. 13/1. In afwijking van artikel 12, § 1, en in toepassing van artikel 14.1. van Verordening 504/2008, kan de Minister de verplaatsing of het vervoer toestaan van paardachtigen binnen het Belgische grondgebied zonder dat deze vergezeld gaan van hun paspoort, mits zij vergezeld gaan van een smartcard die is afgegeven door de instantie die hun paspoort heeft verstrekt, en waarop de in bijlage II van Verordening 504/2008 vermelde gegevens staan. "
Art. 13. Dans le chapitre III, section 3 du même arrêté, il est inséré un article 13/1 rédigé comme suit :
  " Art. 13/1. En dérogation à l'article 12, § 1er et en application de l'article 14.1 du Règlement 504/2008, le Ministre peut autoriser le mouvement ou le transport sur le territoire belge, d'équidés non accompagnés de leur passeport pourvu que ces équidés soient accompagnés d'une carte à puce délivrée par l'organisme qui a émis leur passeport, et contenant les informations établies à l'annexe II du Règlement 504/2008. "
Art. 14. In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een sectie 3bis ingevoegd die de artikelen 13/2 en 13/3 bevat, luidende :
  " Sectie 3bis : duplicaten, vervanging en schorsing van het paspoort
  Art. 13/2. § 1. Indien het originele identificatiedocument is kwijtgeraakt, maar de identiteit van het dier kan worden vastgesteld, met name door de code van de microchip of de alternatieve methode, verwittigt de eigenaar of zijn mandataris schriftelijk de beheerder die een identificeerder aanduidt om de identificatie van het dier te controleren. De eigenaar krijgt een duplicaat van het paspoort dat duidelijk het begrip " duplicata " vermeldt. Het paspoort wordt overeenkomstig de bepalingen van artikel 18 afgeleverd.
  § 2. In het in § 1 bedoelde geval, wordt het dier in deel II van hoofdstuk IX van het duplicaat van het paspoort geklasseerd als zijnde niet bestemd voor de slacht voor humane consumptie.
  § 3. In afwijking van § 2, en in toepassing van artikel 16.2. van Verordening 504/2008, kan het Agentschap beslissen dat het statuut van de paardachtige als bestemd voor de slacht voor humane consumptie geschorst wordt voor een periode van zes maanden vanaf de afdrukdatum van het nieuwe paspoort indien de houder binnen de dertig dagen na de datum waarop het identificatiedocument als verloren werd opgegeven, afdoende kan aantonen dat aan de status van de paardachtige als bestemd voor de slacht voor menselijke consumptie niet geraakt werd door een behandeling met geneesmiddelen.
  Hiertoe vult de officiële dierenarts van het Agentschap de begindatum van de schorsingsperiode van zes maanden in, op het paspoort volgens de bepalingen van artikel 16.3 van de Verordening 504/2008.
  Art. 13/3. § 1. Indien het originele identificatiedocument is kwijtgeraakt en de identiteit van de paardachtige niet meer kan worden vastgesteld, geeft de beheerder een vervangend paspoort af dat duidelijk als zodanig wordt aangeduid en aan de voorschriften van dit besluit, voldoet.
  § 2. In het zoals in § 1 vermeld geval wordt de paardachtige in deel II van sectie IX van het vervangend paspoort ingedeeld als niet bestemd voor de slacht voor menselijke consumptie. "
Art. 14. Dans le chapitre III du même arrêté, il est inséré une section 3bis, comportant les articles 13/2 et 13/3, rédigés comme suit :
  " Section 3bis : duplication, remplacement et suspension du passeport
  Art. 13/2. § 1er. Si le passeport original de l'équidé est perdu, mais que l'identité de l'animal peut être établie, notamment par le code du microchip ou la méthode alternative, le propriétaire ou son mandataire avertit, par écrit, le gestionnaire, qui désigne alors un identificateur pour contrôler l'identification de l'animal. Le propriétaire reçoit un duplicata du passeport qui comprend clairement la mention " duplicata ". Le passeport est délivré conformément aux dispositions de l'article 18.
  § 2. Dans le cas visé au § 1er, l'animal est classé dans la partie II du chapitre IX du duplicata du passeport, comme non destiné à l'abattage pour la consommation humaine.
  § 3. En dérogation au § 2, et en application de l'article 16.2. du Règlement 504/2008, l'Agence peut décider de suspendre le statut de l'équidé comme animal destiné à l'abattage pour la consommation humaine pour une période de six mois après la date d'édition du nouveau passeport si le détenteur peut démontrer de manière satisfaisante, dans un délai de trente jours à compter de la date déclarée de la perte du passeport original, que le statut de l'équidé en tant qu'animal destiné à l'abattage pour la consommation humaine n'a pas été compromis par un traitement médicamenteux.
  A cette fin, le vétérinaire officiel de l'Agence inscrit la date de commencement de la période de suspension de six mois dans le passeport selon les dispositions de l'article 16.3 du Règlement 504/2008.
  Art. 13/3. § 1er. Lorsque le passeport original est perdu et que l'identité de l'équidé ne peut être établie, le gestionnaire délivre un passeport de remplacement qui est clairement signalé comme tel et qui remplit les exigences du présent arrêté.
  § 2. Dans le cas mentionné au § 1er, l'équidé est classé comme non destiné à l'abattage pour la consommation humaine dans la partie II du chapitre IX du passeport de remplacement. "
Art. 15. In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de woorden " door de FOD " ingevoegd tussen de woorden " die bijgehouden wordt " en de woorden " en ter beschikking ".
Art. 15. Dans l'article 15 du même arrêté, les mots " par le SPF " sont insérés entre les mots " à jour " et les mots " et tenue ".
Art. 16. In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) in de bepaling onder 1° worden de woorden " Naargelang het geval " ingevoegd aan het begin van de zin;
  b) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt :" 3° hij zoekt eerst naar een eventuele vroegere inplanting van een microchip bij het paard, overeenkomstig de bepalingen van artikel 10 van de Verordening 504/2008; ";
  c) er wordt een bepaling onder 6°/1 ingevoegd, luidende : " 6°/1. hij duidt de inplantingsplaats van de microchip in het lichaam van het paard aan door het aanbrengen van de letter " c " in zwart op het grafisch signalement van het dier, zoals gevoegd bij hoofdstuk 1, deel B van het paspoort; ".
Art. 16. Dans l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  a) au 1°, les mots " Le cas échéant, " sont insérés au début de la phrase;
  b) le 3° est remplacé par ce qui suit : " 3° il recherche préalablement une éventuelle implantation antérieure d'un microchip sur le cheval conformément aux dispositions de l'article 10 du Règlement 504/2008; ";
  c) il est inséré un 6°/1 rédigé comme suit : " 6°/1. il signale le lieu d'implantation du microchip dans le corps de l'équidé sur le signalement graphique de l'animal tel que figurant au chapitre 1er, partie B du passeport en indiquant en noir la lettre " c "; ".
Art. 17. In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de woorden " sanitair verantwoordelijke " vervangen door het woord " houder ".
Art. 17. A l'article 17 du même arrêté, les mots " responsable sanitaire " sont remplacés par le mot " détenteur ".
Art. 18. In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1, tweede zin van de Nederlandse tekst worden de woorden " De hermerking " vervangen door de woorden " Het hermerken ";
  2° in paragraaf 1, tweede zin van de Nederlandse tekst wordt het woord " electronische " vervangen door het woord " elektronische ";
  3° in paragraaf 2 worden de woorden " sanitair verantwoordelijke " iedere keer vervangen door het woord " houder ";
  4° paragraaf 6 wordt opgeheven.
Art. 18. A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 1er, deuxième phrase du texte néerlandais, les mots " De hermerking " sont remplacés par les mots " Het hermerken ";
  2° dans le paragraphe 1er, deuxième phrse, du texte néerlandais, le mot " electronische " est remplacé par le mot " elektronische ";
  3° dans le paragraphe 2, les mots " responsable sanitaire " sont chaque fois remplacés par le mot " détenteur ";
  4° le paragraphe 6 est abrogé.
Art. 19. In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1, 2° worden de woorden " sanitair verantwoordelijke " vervangen door het woord " houder ";
  2° in paragraaf 1, 6° worden de woorden " in geval van dringende behandeling als bedoeld in artikel 7 " opgeheven;
  3° in paragraaf 2 worden de woorden " sanitair verantwoordelijke " vervangen door het woord " houder ";
  4° paragrafen 3 en 4 worden opgeheven.
Art. 19. A l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 1er, 2°, les mots " responsable sanitaire " sont remplacés par le mot " détenteur ";
  2° dans le paragraphe 1er, 6°, les mots " en cas de traitement d'urgence, tel que visé à l'article 7 " sont abrogés;
  3° dans le paragraphe 2, les mots " responsable sanitaire " sont remplacés par le mot " détenteur ";
  4° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés.
Art. 20. In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in paragraaf 1 wordt het vierde lid vervangen als volgt :
  " De verantwoordelijke van het slachthuis of van het destructiebedrijf maakt de paspoorten ongeldig door het plaatsen van een stempel op de eerste pagina met de vermelding " ongeldig " en zendt ze terug naar de beheerder volgens de modaliteiten bepaald door de Minister. ";
  2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : " § 2. Indien de paspoorten niet afgeleverd werden door de beheerder, zendt deze laatste een verklaring naar de instantie van afgifte met vermelding van het unieke levensnummer van het dier en waarin wordt aangegeven dat de paardachtige geslacht is, gedood, of gestorven, alsook de datum van sterfte. "
Art. 20. A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit :
  " Le responsable de l'abattoir ou de l'usine de destruction invalide les passeports par l'apposition d'un cachet en première page portant la mention non valide .et les renvoie au gestionnaire selon les modalités définies par le Ministre. ";
  2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : " § 2. Si les passeports n'ont pas été émis par le gestionnaire, celui-ci renvoie une attestation à l'organisme émetteur faisant référence au numéro unique d'identification valable à vie de l'animal et indiquant que l'équidé a été abattu, mis à mort ou qu'il est décédé, ainsi que la date du décès. "
Art. 21. Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
  " Art. 26. De gegevens bedoeld in artikel 21.1 van de verordening 504/2008 evenals de coördinaten van de eigenaar of de houder worden verzameld en bijgehouden in de gegevensbank. "
Art. 21. L'article 26 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art.26. Les données visées à l'article 21.1 du règlement 504/2008 ainsi que les coordonnées du propriétaire ou du détenteur sont rassemblées et actualisées dans la banque de données. "
Art. 22. In artikel 28, 3°, b van hetzelfde besluit worden de woorden sanitaire verantwoordelijken " vervangen door het woord " houders ".
Art. 22. Dans l'article 28, 3°, b du même arrêté, les mots " responsables sanitaires " sont remplacés par le mot " détenteurs ".
Art. 23. In artikel 29, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt :
  " 1° het drukken van de identificatieattesten en de mutatiedocumenten en hun verzending naar de eigenaars; ";
  b) paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 5°, luidende :
  " 5° de facturatie van het forfaitair bedrag aan de eigenaar, of indien deze niet in België verblijft, de houder van de paardachtige, en de inning ervan. "
Art. 23. Dans l'article 29, § 1er du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  a) le 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° l'impression des attestations d'identification et des documents de mutation et leur envoi aux propriétaires; ";
  b) le paragraphe 1er est complété par le 5° rédigé comme suit :
  " 5° la facturation du montant forfaitaire au propriétaire ou, si celui-ci ne réside pas en Belgique au détenteur de l'équidé, et sa perception. "
Art. 24. In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in lid 1 wordt de tweede zin vervangen als volgt : " Voor elke encodering van een paard in de gegevensbank, betaalt de eigenaar een forfaitair bedrag aan de beheerder. ";
  2° het tweede lid wordt opgeheven.
Art. 24. A l'article 31 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, la deuxième phrase est remplacée par ce qui suit " Pour chaque encodage d'un cheval dans la banque de données, le propriétaire paie au gestionnaire, un montant forfaitaire. ";
  2° l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 25. Artikel 33 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
  " Art. 33. De paarden, die voor het van kracht worden van dit besluit geïdentificeerd werden met een leesbare microchip die niet conform is met de bepalingen van artikel 9, mogen die microchip behouden, op voorwaarde dat de houder tijdens een identificatiecontrole de nodige middelen verschaft om de microchip te lezen. ".
Art. 25. L'article 33 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 33. Les chevaux identifiés à l'aide d'un microchip lisible mais non conforme aux dispositions de l'article 9, implanté avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent conserver leur microchip à condition que lors d'un contrôle d'identification, le détenteur fournisse les moyens nécessaires à la lecture du microchip. "
Art. 26. In hetzelfde besluit wordt de bijlage I vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit.
Art. 26. Dans le même arrêté, l'annexe Ire est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté.
Art. 27. De wijzigingsbepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op de paardachtigen geboren vóór 1 juli 2009 en waarvan de aanvraag tot identificatie werd opgestuurd naar de beheerder vóór 1 juli 2009.
Art. 27. Les dispositions modificatives du présent arrêté ne s'appliquent pas pour les équidés nés avant le 1er juillet 2009 et dont la demande d'identification a été envoyée au gestionnaire avant le 1er juillet 2009.
Art. 28. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009.
Art. 28. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009.
Art. 29. De Minister bevoegd voor Volksgezondheid en de Minister bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 6 juli 2009.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Volksgezondheid,
  Mevr. L. ONKELINX
  De Minister van Landbouw,
  Mevr. S. LARUELLE
Art. 29. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2009.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre de la Santé publique,
  Mme L. ONKELINX
  La Ministre de l'Agriculture,
  Mme S. LARUELLE
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bijlage. - Lijst van de gegevens die opgenomen moeten zijn in het identificatieattest :
  " IDENTIFICATIE :
  - Numerieke code van de ingeplante microchip
  - Datum van de identificatie
  - Uitgevoerde monsterneming (in voorkomend geval)
  - Vroegere identificatiecode (microchip,tatoeage, brandmerk, andere)
  - Signalement in voorkomend geval :
  1° Grafisch signalement op basis van de sjabloon voorzien in het paspoort;
  2° Beschrijvend signalement, ttz een beschrijving van de aftekeningen aan het hoofd, het voorbeen links, het voorbeen rechts, het achterbeen links, het achterbeen rechts alsook een beschrijving van de specifieke kentekens op het lichaam.
  PAARD :
  - Naam (facultatief)
  - Gebruikstype en/of ras
  - Haarkleur
  - Geslacht (indien mannelijk, preciseer of het om een ruin of een hengst gaat)
  - Geboortedatum of vermoedelijk geboortejaar (tandcontrole)
  - Al dan niet bestemd om te worden geslacht
  EIGENAAR (en houder als deze verschillend is van de eigenaar) :
  Indien de eigenaar een natuurlijk persoon is/houder :
  - Naam, voornaam
  - Adres (straat, nummer, postcode, gemeente)
  - Land
  - Telefoonnummer(s)
  - Faxnummer(s)
  - Handtekening van de eigenaar en de verantwoordelijke (als deze verschillend is van de eigenaar)
  Indien de eigenaar een rechtspersoon is :
  - Naam van de firma en gegevens van de verantwoordelijke
  - Rechtspersoonsvorm
  - Adres (straat, nummer, postcode, gemeente)
  - Land
  - Telefoonnummer(s)
  - Faxnummer(s)
  - Handtekening van de afgevaardigde bestuurder
  IDENTIFICEERDER :
  - Naam en adres
  - Registratienummer bij het erkend organisme (in voorkomend geval)
  - Handtekening van de identificeerder "
  Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 6 juli 2009 tot wijziging van het besluit van 16 juni 2005 betreffende de identificatie en de encodering van de paarden in een centrale gegevensbank.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Volksgezondheid,
  Mevr. L. ONKELINX
  De Minister van Landbouw,
  Mevr. S. LARUELLE
Art. N. - Liste des données qui doivent figurer sur l'attestation d'identification :
  " IDENTIFICATION
  - Code numérique du microchip implanté
  - Date d'identification
  - Prélèvement effectué (le cas échéant)
  - Précédent code d'identification (microchip, tatouage, marquage au fer, autres)
  - Signalement (le cas échéant) :
  1° Signalement graphique sur base du gabarit tel que repris dans le passeport.
  2° Signalement descriptif c.à.d. une description des marques à la tête, à l'antérieur gauche, à l'antérieur droit, au postérieur gauche, au postérieur droit ainsi qu'une description des marques spécifiques sur le corps.
  CHEVAL
  - Nom (facultatif)
  - Type d'usage et/ou race
  - Robe
  - Sexe (si mâle, préciser s'il s'agit d'un hongre ou d'un étalon)
  - Date de naissance ou année probable de naissance (contrôle des dents)
  - Destiné ou non à l'abattage
  PROPRIETAIRE (et détenteur si celui-ci est différent du propriétaire) :
  si le propriétaire est une personne physique/détenteur :
  - Nom, prénom
  - Adresse (rue, n°, code postal, commune)
  - Pays
  - Numéro(s) de téléphone
  - Numéro(s) de fax
  - Signature du propriétaire et du responsable (si celui-ci est différent du propriétaire).
  Si le propriétaire est une personne juridique :
  - Nom de la société et coordonnées du responsable
  - Personnalité juridique
  - Adresse (rue, n°, code postal, commune)
  - Pays
  - Numéro(s) de téléphone
  - Numéro(s) de fax
  - Signature de l'administrateur délégué
  IDENTIFICATEUR :
  - Nom et adresse
  - numéro d'enregistrement auprès de l'organisme agréé (le cas échéant)
  - signature de l'identificateur "
  Vu pour être annexé à notre arrêté du 6 juillet 2009 modifiant l'arrêté du 16 juin 2005 relatif à l'identification et à l'encodage des chevaux dans une banque de données centrale.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre de la Santé publique,
  Mme L. ONKELINX
  La Ministre de l'Agriculture,
  Mme S. LARUELLE