Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
29 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 betreffende de informatieverstrekking aan deposanten en beleggers
Titre
29 AOUT 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mai 1999 relatif au contenu de l'information à procurer aux déposants et aux investisseurs
Documentinformatie
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. Dit besluit voorziet in de omzetting van artikel 9, lid 1, van de Richtlijn 94/19/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 1994 inzake de depositogarantiestelsels, vervangen door artikel 1, punt 5), van de Richtlijn 2009/14/EG van 11 maart 2009, alsook van artikel 10, lid 1, van de Richtlijn 97/9/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 maart 1997 inzake de beleggerscompensatiestelsels.
Article 1er. Le présent arrêté transpose l'article 9, paragraphe 1er, de la Directive 94/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 1994 relative aux systèmes de garantie des dépôts, remplacé par l'article 1er, point 5), de la Directive 2009/14/CE du 11 mars 2009, ainsi que l'article 10, paragraphe 1er, de la Directive 97/9/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 mars 1997 relative aux systèmes d'indemnisation des investisseurs.
Art. 2. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 betreffende de informatieverstrekking aan deposanten en beleggers wordt vervangen als volgt :
" Artikel 1. De kredietinstellingen naar Belgisch recht en de in artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 januari 1999 tot aanwijzing van de beleggingsondernemingen die moeten deelnemen aan een collectieve beschermingsregeling voor financiële instrumenten, beoogde beleggingsondernemingen naar Belgisch recht moeten hun cliënten informatie verstrekken over :
1° de deposito- of beleggersbeschermingsregeling(en) waaraan zij deelnemen;
2° het bedrag van de door die regeling(en) geboden dekking;
3° de door die regeling(en) gedekte activa.
Indien, op grond van artikel 7, lid 2, van de Richtlijn 94/19/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 1994 inzake de depositogarantiestelsels, een deposito niet wordt gedekt, worden de deposanten hierover geïnformeerd.
De in het eerste en tweede lid bedoelde informatie moet schriftelijk en in een bevattelijke vorm worden verstrekt.
Op hun verzoek moet er bovendien aan de cliënten schriftelijk gedetailleerde informatie verstrekt worden over de andere tegemoetkomingsvoorwaarden en de in het vooruitzicht van een terugbetaling of schadeloosstelling te vervullen formaliteiten. "
" Artikel 1. De kredietinstellingen naar Belgisch recht en de in artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 januari 1999 tot aanwijzing van de beleggingsondernemingen die moeten deelnemen aan een collectieve beschermingsregeling voor financiële instrumenten, beoogde beleggingsondernemingen naar Belgisch recht moeten hun cliënten informatie verstrekken over :
1° de deposito- of beleggersbeschermingsregeling(en) waaraan zij deelnemen;
2° het bedrag van de door die regeling(en) geboden dekking;
3° de door die regeling(en) gedekte activa.
Indien, op grond van artikel 7, lid 2, van de Richtlijn 94/19/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 1994 inzake de depositogarantiestelsels, een deposito niet wordt gedekt, worden de deposanten hierover geïnformeerd.
De in het eerste en tweede lid bedoelde informatie moet schriftelijk en in een bevattelijke vorm worden verstrekt.
Op hun verzoek moet er bovendien aan de cliënten schriftelijk gedetailleerde informatie verstrekt worden over de andere tegemoetkomingsvoorwaarden en de in het vooruitzicht van een terugbetaling of schadeloosstelling te vervullen formaliteiten. "
Art. 2. L'article 1er de l'arrêté royal du 25 mai 1999 relatif au contenu de l'information à procurer aux déposants et aux investisseurs est remplacé par ce qui suit :
" Article 1er. Les établissements de crédit de droit belge et les entreprises d'investissement de droit belge visées à l'article 1er de l'arrêté royal du 29 janvier 1999 désignant les entreprises d'investissement tenues de participer à un système collectif de protection des instruments financiers, doivent communiquer à leurs clients une information portant sur :
1° le(s) système(s) de protection des dépôts ou des investisseurs auxquels ils adhèrent;
2° le montant de la couverture offerte par ce(s) système(s);
3° les actifs couverts par ce(s) système(s).
Si, sur base de l'article 7, paragraphe 2, de la Directive 94/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 1994 relative aux systèmes de garantie des dépôts, un dépôt n'est pas couvert, les déposants sont informés en conséquence.
L'information visée aux alinéas 1er et 2 doit être communiquée par écrit et sous une forme aisément compréhensible.
Il doit, en outre, être fourni aux clients, sur leur demande, une information écrite détaillée sur les autres conditions d'intervention et sur les formalités à accomplir pour être remboursés ou indemnisés. "
" Article 1er. Les établissements de crédit de droit belge et les entreprises d'investissement de droit belge visées à l'article 1er de l'arrêté royal du 29 janvier 1999 désignant les entreprises d'investissement tenues de participer à un système collectif de protection des instruments financiers, doivent communiquer à leurs clients une information portant sur :
1° le(s) système(s) de protection des dépôts ou des investisseurs auxquels ils adhèrent;
2° le montant de la couverture offerte par ce(s) système(s);
3° les actifs couverts par ce(s) système(s).
Si, sur base de l'article 7, paragraphe 2, de la Directive 94/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 1994 relative aux systèmes de garantie des dépôts, un dépôt n'est pas couvert, les déposants sont informés en conséquence.
L'information visée aux alinéas 1er et 2 doit être communiquée par écrit et sous une forme aisément compréhensible.
Il doit, en outre, être fourni aux clients, sur leur demande, une information écrite détaillée sur les autres conditions d'intervention et sur les formalités à accomplir pour être remboursés ou indemnisés. "
Art. 3. De Minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 29 augustus 2009.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
Gegeven te Brussel, 29 augustus 2009.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
Art. 3. Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 29 août 2009.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Finances
D. REYNDERS
Donné à Bruxelles, le 29 août 2009.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Finances
D. REYNDERS