Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
16 MEI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs, het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 1998 betreffende het omrekeningspercentage en het puntengewicht voor de vaststelling van het werkingsbudget basisonderwijs.
Titre
16 MAI 2008. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand modifiant l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental spĂ©cial, l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire et l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 7 juillet 1998 relatif au pourcentage de conversion et Ă  la pondĂ©ration pour fixer le budget de fonctionnement de l'enseignement fondamental (TRADUCTION).
Documentinformatie
Numac: 2008203009
Datum: 2008-05-16
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2008203009
Date: 2008-05-16
Moniteur: Voir
Tekst (15)
Texte (15)
Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2006, worden punt 6°bis en punt 12° opgeheven.
Article 1. A l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental spĂ©cial, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 20 janvier 2006, les points 6° et 12° sont abrogĂ©s.
Art. 2. In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door wat volgt :
  " § 1. Met toepassing van artikel 130, § 2, van het decreet behoudt de adjunct-directeur van een school die ontstaan is uit vrijwillige fusie, zoals bedoeld in artikel 129 van het decreet, gedurende het schooljaar van de fusie en de drie daaropvolgende schooljaren, de onderwijsopdracht waarmee hij belast was tijdens het schooljaar voorafgaand aan de fusie.
  Na die periode van vier schooljaren is de adjunct-directeur niet langer belast met een onderwijsopdracht, op voorwaarde dat de school op de teldag ten minste 60 leerlingen telt. "
Art. 2. Dans l'article 5 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, le § 1er est remplacĂ© par la disposition suivante :
  " § 1er. Par application de l'article 130, § 2, du décret, le directeur adjoint d'une école issue d'une fusion volontaire telle que visée à l'article 129 du décret garde, pendant l'année scolaire de la fusion et les trois années scolaires suivantes, la charge d'enseignement qu'il avait assumée pendant l'année scolaire précédant la fusion.
  AprÚs cette période de quatre années scolaires, le directeur adjoint ne doit plus assumer une charge d'enseignement à condition que l'école compte au moins 60 élÚves au jour de comptage. "
Art. 3. In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2006, worden de woorden "de artikelen 131, 133, 134 en 135" vervangen door de woorden "artikel 132".
Art. 3. Dans l'article 6, § 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 20 janvier 2006, les mots "des articles 131, 133, 134 et 135" sont remplacĂ©s par les mots "de l'article 132".
Art. 4. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "134, § 2" vervangen door de woorden "132, § 6,".
Art. 4. Dans l'article 10 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots "134, § 2" sont remplacĂ©s par les mots "132, § 6,".
Art. 5. Artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2002, wordt opgeheven.
Art. 5. L'article 15 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 8 novembre 2002, est abrogĂ©.
Art. 6. In artikel 16, § 1, van hetzelfde besluit worden tussen de woorden "de school" en de woorden "die ontstaan" de woorden ", met uitzondering van scholen voor type 5," ingevoegd.
Art. 6. Dans l'article 16, § 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots ", exceptĂ© les Ă©coles de type 5," sont insĂ©rĂ©s entre les mots "l'Ă©cole" et les mots "issue d'une fusion".
Art. 7. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 22 september 1998, 23 februari 1999, 20 januari 2006, 26 januari 2007 en 19 juli 2007, worden punt 9°bis en punt 12° opgeheven.
Art. 7. A l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 22 septembre 1998, 23 fĂ©vrier 1999, 20 janvier 2006, 26 janvier 2007 et 19 juillet 2007, les points 9°bis et 12° sont abrogĂ©s.
Art. 8. In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door wat volgt :
  " § 1. Met toepassing van artikel 130, § 2, van het decreet behoudt de adjunct-directeur van een school die ontstaan is uit vrijwillige fusie, zoals bedoeld in artikel 129 van het decreet, gedurende het schooljaar van de fusie en de drie daaropvolgende schooljaren, de onderwijsopdracht waarmee hij belast was tijdens het schooljaar voorafgaand aan de fusie.
  Na die periode van vier schooljaren is de adjunct-directeur niet langer belast met een onderwijsopdracht, op voorwaarde dat de school op de teldag ten minste 180 leerlingen telt. "
Art. 8. Dans l'article 5 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, le § 1er est remplacĂ© par la disposition suivante :
  " § 1er. Par application de l'article 130, § 2, du décret, le directeur adjoint d'une école issue d'une fusion volontaire telle que visée à l'article 129 du décret garde, pendant l'année scolaire de la fusion et les trois années scolaires suivantes, la charge d'enseignement qu'il avait assumée pendant l'année scolaire précédant la fusion.
  AprÚs cette période de quatre années scolaires, le directeur adjoint ne doit plus assumer une charge d'enseignement à condition que l'école compte au moins 180 élÚves au jour de comptage. "
Art. 9. In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2002, worden de woorden "de artikelen 131, 132 en 135" vervangen door de woorden "artikel 132".
Art. 9. Dans l'article 6, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002, les mots "des articles 131, 132, et 135 " sont remplacĂ©s par les mots "de l'article 132".
Art. 10. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden "de artikelen 131, 132 en 135" vervangen door de woorden "artikel 132".
Art. 10. Dans l'article 11 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots "des articles 131, 132 et 135" sont remplacĂ©s par les mots "de l'article 132".
Art. 11. Artikel 24 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2002, wordt opgeheven.
Art. 11. L'article 24 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002, est abrogĂ©.
Art. 12. Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 12. L'article 26 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est abrogĂ©.
Art. 13. In het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 1998 betreffende het omrekeningspercentage en het puntengewicht voor de vaststelling van het werkingsbudget basisonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2000 en 24 september 2004, wordt een artikel 2ter ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 2ter. Voor de toepassing van artikel 86, § 5, van het decreet is het gemiddeld aantal onderwijsdagen per kind gelijk aan 10. "
Art. 13. Dans l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 7 juillet 1998 relatif au pourcentage de conversion et Ă  la pondĂ©ration pour fixer le budget de fonctionnement de l'enseignement fondamental, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 16 juin 2000 et 24 septembre 2004, est insĂ©rĂ© un article 2ter, rĂ©digĂ© comme suit :
  " Art. 2ter. Pour l'application de l'article 86, § 5, du décret, le nombre moyen de jours d'enseignement par enfant égale 10. "
Art. 14. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008.
Art. 14. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 1er septembre 2008.
Art. 15. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Brussel, 16 mei 2008.
  De minister-president van de Vlaamse Regering,
  K. PEETERS
  De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
  F. VANDENBROUCKE.
Art. 15. Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
  Bruxelles, le 16 mai 2008.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
  K. PEETERS
  Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
  F. VANDENBROUCKE.