Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
15 MEI 2008. - Ministerieel besluit houdende delegaties van handtekeningen toegestaan aan de ambtenaren en beambten van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende financiële steun toegekend aan de ondernemingen in het kader van de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Titre
15 MAI 2008. - Arrêté ministériel portant délégations de signatures accordées aux fonctionnaires et agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, relatives aux aides financières octroyées aux entreprises dans le cadre de la promotion de l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (28)
Texte (28)
HOOFDSTUK I. - Algemene voorschriften.
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales.
Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de Algemene Directie, alsook op de Directie Steun aan Ondernemingen en de Directie Economische Inspectie van het Bestuur Economie en Werkgelegenheid van de Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met de uitvoering van economie, als bedoeld in artikel 6, § 1, VI° van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, zoals tot op heden gewijzigd.
Article 1. Le présent arrêté est applicable à la Direction générale, ainsi qu'à la Direction des Aides aux Entreprises et la Direction de l'Inspection économique de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, chargées de l'exécution de l'économie telle que visée par l'article 6, § 1er, VI° de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle que modifiée à ce jour.
Art.2. Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :
  " Minister " : de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Economie,
  " Directeur - generaal " : de Directeur - generaal van het Bestuur Economie en Werkgelegenheid van de Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
  " Wet van 4 augustus 1978 " : de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, zoals tot op heden gewijzigd, alsook desbetreffende uitvoeringsbesluiten,
  " Ordonnantie van 1 juli 1993 " : de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals tot op heden gewijzigd, alsook desbetreffende uitvoeringsbesluiten,
  " Ordonnantie van 1 april 2004 " : de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de gewestelijke steun voor de algemene investeringen ten gunste van de micro-, kleine of middelgrote ondernemingen, zoals tot op heden gewijzigd, alsook desbetreffende uitvoeringsbesluiten,
  " Besluit van 25 maart 1999 " : het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals tot op heden gewijzigd,
  " Bevestiging van inbreuk " : de beslissing van de ordonnateur waardoor het bestaan van een inbreuk wordt erkend.
Art.2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
  " Ministre " : le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Economie,
  " Directeur général " : le Directeur général de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale,
  " Loi du 4 août 1978 " : la loi de réorientation économique du 4 août 1978, telle que modifiée à ce jour, ainsi que les arrêtés d'exécution y afférents,
  " Ordonnance du 1er juillet 1993 " : l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale, telle que modifiée à ce jour, ainsi que les arrêtés d'exécution y afférents,
  " Ordonnance du 1er avril 2004 " : l'ordonnance du 1er avril 2004 relative aux aides régionales pour les investissements généraux en faveur des micro-, petites ou moyennes entreprises, telle que modifiée à ce jour, ainsi que les arrêtés d'exécution y afférents,
  " Arrêté du 25 mars 1999 " : l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de signature en matières financières accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, tel que modifié à ce jour,
  " Confirmation d'infraction " : la décision de l'ordonnateur par laquelle l'existence d'une infraction est reconnue.
HOOFDSTUK II. - Ordonnantie van 1 juli 1993.
CHAPITRE II. - Ordonnance du 1er juillet 1993.
Art.3. Delegatie wordt verleend aan de ambtenaren en beambten van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die belast zijn met de toepassing van de ordonnantie van 1 juli 1993.
Art.3. Délégation est accordée aux fonctionnaires et agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale chargés de l'application de l'ordonnance du 1er juillet 1993.
Art.4. Voor de beslissing van de toekenning en van de weigering van tegemoetkomingen in toepassing van de ordonnantie van 1 juli 1993, in voorkomend geval vergezeld van een vrijstelling van de onroerende voorheffing en van een Gewestwaarborg, alsook voor de briefwisseling aangaande die verrichtingen, wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur generaal die bevoegd is voor de in artikel 3 bedoelde aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere rang, voor zover de tegemoetkoming een bedrag van 100.000,00 euro niet overschrijdt.
Art.4. Pour la décision d'octroi et de refus des aides en application de l'ordonnance du 1er juillet 1993, assorties le cas échéant d'une exonération du précompte immobilier et d'une garantie de la Région, ainsi que pour la correspondance relative à ces opérations, délégation de signature est accordée au Directeur général compétent pour les matières visées à l'article 3 et aux fonctionnaires de rang supérieur, pour autant que l'aide n'excède pas un montant de 100.000,00 euros.
Art.5. Voor de vastlegging en de vereffening van kredieten die bestemd zijn voor de uitvoering van de ordonnantie van 1 juli 1993, wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur - generaal die bevoegd is voor de in artikel 3 bedoelde aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking van bedrag.
Art.5. Pour l'engagement et la liquidation des crédits nécessaires à la mise en oeuvre de l'ordonnance du 1er juillet 1993, délégation de signature est accordée au Directeur général compétent pour les matières visées à l'article 3 et aux fonctionnaires de rang supérieur, sans limitation de montant.
Art.6. Voor de weigering van aanvragen, gemotiveerd op grond van het verzuim van naleving van de ontvankelijkheidvoorwaarden, bepaald door de ordonnantie van 1 juli 1993, wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur - generaal die bevoegd is voor de in artikel 3 bedoelde aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking van bedrag.
Art.6. Pour les refus des demandes motivés par le non-respect des conditions de recevabilité déterminées par l'ordonnance du 1er juillet 1993, délégation de signature est accordée au Directeur général compétent pour les matières visées à l'article 3 et aux fonctionnaires de rang supérieur, sans limitation de montant.
Art.7. Voor de bevestiging van de inbreuken alsook voor de bepaling van de nadere voorwaarden en van het bedrag van de sancties, op grond van de beschikkingen van de ordonnantie van 1 juli 1993, wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur generaal die bevoegd is voor de in artikel 3 bedoelde aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking van bedrag.
Art.7. Pour la confirmation des infractions ainsi que pour l'établissement des modalités et du montant des sanctions, en application des dispositions de l'ordonnance du 1er juillet 1993, délégation de signature est accordée au Directeur général compétent pour les matières visées à l'article 3 et aux fonctionnaires de rang supérieur, sans limitation de montant.
Art.8. Voor de uitvoering van de sancties, als bedoeld in artikel 7, wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur - generaal die bevoegd is voor de in artikel 3 bedoelde aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking van bedrag.
Art.8. Pour l'exécution des sanctions, telles que visées à l'article 7, délégation de signature est accordée au Directeur général compétent pour les matières visées à l'article 3 et aux fonctionnaires de rang supérieur, sans limitation de montant.
HOOFDSTUK III. - Ordonnantie van 1 april 2004.
CHAPITRE III. - Ordonnance du 1er avril 2004.
Art.9. Delegatie wordt verleend aan de ambtenaren en beambten van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die belast zijn met de toepassing van de ordonnantie van 1 april 2004.
Art.9. Délégation est accordée aux fonctionnaires et agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale chargés de l'application de l'ordonnance du 1er avril 2004.
Art.10. Voor de beslissing van de toekenning en van de weigering van de steunen, met de toepassing van de ordonnantie van 1 april 2004, in voorkomend geval vergezeld van een vrijstelling van de onroerende voorheffing en een toelating om versnelde afschrijvingen te verrichten, alsook voor de briefwisseling aangaande die verrichtingen, wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur - generaal die bevoegd is voor de in artikel 9 bedoelde aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere rang, voor zover de steun een bedrag van 100.000,00 euro niet overschrijdt.
Art.10. Pour la décision d'octroi et de refus des aides, en application de l'ordonnance du 1er avril 2004, assorties le cas échéant d'une exonération du précompte immobilier et d'une autorisation de pratiquer des amortissements accélérés, ainsi que pour la correspondance relative à ces opérations, délégation de signature est accordée au Directeur général compétent pour les matières visées à l'article 9 et aux fonctionnaires de rang supérieur, pour autant que pour autant que l'aide n'excède pas un montant de 100.000,00 euros.
Art.11. Voor de vastlegging en de vereffening van kredieten die bestemd zijn voor de uitvoering van de ordonnantie van 1 april 2004 wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur - generaal die bevoegd is voor de in artikel 9 bedoelde aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking van bedrag.
Art.11. Pour l'engagement et la liquidation des crédits nécessaires à la mise en oeuvre de l'ordonnance du 1er avril 2004, délégation de signature est accordée au Directeur général compétent pour les matières visées à l'article 9 et aux fonctionnaires de rang supérieur, sans limitation de montant.
Art.12. Voor de weigering van aanvragen, gemotiveerd op grond van het verzuim van naleving van de ontvankelijkheidvoorwaarden, bepaald door de ordonnantie van 1 april 2004, wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur - generaal die bevoegd is voor de in artikel 9 bedoelde aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking van bedrag.
Art.12. Pour les refus des demandes motivés par le non-respect des conditions de recevabilité déterminées par l'ordonnance du 1er avril 2004, délégation de signature est accordée au Directeur général compétent pour les matières visées à l'article 9 et aux fonctionnaires de rang supérieur, sans limitation de montant.
Art.13. Voor de bevestiging van de inbreuken alsook voor de bepaling van de nadere voorwaarden en van het bedrag van de sancties, op grond van de beschikkingen van de ordonnantie van 1 april 2004, wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur generaal die bevoegd is voor de in artikel 9 bedoelde aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking van bedrag.
Art.13. Pour la confirmation des infractions ainsi que pour l'établissement des modalités et du montant des sanctions, en application des dispositions de l'ordonnance du 1er avril 2004, délégation de signature est accordée au Directeur général compétent pour les matières visées à l'article 9 et aux fonctionnaires de rang supérieur, sans limitation de montant.
Art.14. Voor de uitvoering van de sancties, als bedoeld in artikel 13, wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur - generaal die bevoegd is voor de in artikel 9 bedoelde aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking van bedrag.
Art.14. Pour l'exécution des sanctions, telles que visées à l'article 13, délégation de signature est accordée au Directeur général compétent pour les matières visées à l'article 9 et aux fonctionnaires de rang supérieur, sans limitation de montant.
HOOFDSTUK IV. - Wet van 4 augustus 1978.
CHAPITRE IV. - Loi du 4 août 1978.
Art.15. Delegatie wordt verleend aan de ambtenaren en beambten van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die belast zijn met de toepassing van de wet van 4 augustus 1978.
Art.15. Délégation est accordée aux fonctionnaires et agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale chargés de l'application de la loi du 4 août 1978.
Art.16. De artikelen 15, 16 en 17 van de ordonnantie van 1 juli 1993, aangaande de teruggaven, zijn van overeenkomstige toepassing op de tegemoetkomingen die krachtens Titel I, Hoofdstuk I van de wet van 4 augustus 1978 kunnen worden toegekend.
Art.16. Les articles 15, 16 et 17 de l'ordonnance du 1er juillet 1993, relatifs aux restitutions, s'appliquent également aux aides qui peuvent être attribuées en vertu du Titre Ier, Chapitre Ier de la loi du 4 août 1978.
Art.17. De delegaties die krachtens dit besluit verleend zijn, aangaande de teruggaven als bedoeld door de ordonnantie van 1 juli 1993, zijn eveneens van toepassing op de teruggaven als bedoeld door de wet van 4 augustus 1978.
Art.17. Les délégations accordées en vertu du présent arrêté, relatives aux restitutions visées par l'ordonnance du 1er juillet 1993, s'appliquent également aux restitutions visées par la loi du 4 août 1978.
HOOFDSTUK V. - Subdelegaties.
CHAPITRE V. - Subdélégations.
Art.18. Overeenkomstig het besluit van 25 maart 1999, mogen de Directeur - generaal en de ambtenaren van hogere rang de bevoegdheden subdelegeren waarvoor hen delegaties krachtens dit besluit zijn verleend.
  Hiervoor houden ze rekening met de beperkingen van bedrag en van graad bepaald in de tabel in bijlage bij het besluit van 25 maart 1999.
  De subdelegatie gebeurt door middel van een geschreven akte die voorafgaandelijk ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de adjunct- Secretaris - generaal. De adjunct - Secretaris - generaal maakt onverwijld de geschreven akte over aan de Minister, aan de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting en aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken.
  De Directeur generaal en de ambtenaren van hogere rang delen aan het Rekenhof onverwijld iedere subdelegatie mee die zij in toepassing van het besluit van 25 maart 1999 en van dit artikel verlenen.
Art.18. _ Conformément à l'arrêté du 25 mars 1999, le Directeur général et les fonctionnaires de rang supérieur peuvent subdéléguer les compétences qui leur sont attribuées en vertu du présent arrêté.
  Pour ce faire, ils doivent tenir compte des limites de montant et de grade, prévues au tableau annexé à l'arrêté du 25 mars 1999.
  La subdélégation a lieu par le biais d'un acte écrit qui est soumis préalablement pour approbation au Secrétaire général adjoint. Le Secrétaire général adjoint communique sans délai l'acte écrit au Ministre ainsi qu'au Ministre compétent pour les Finances et le Budget et au Ministre compétent pour la Fonction publique.
  Le Directeur général et les fonctionnaires de rang supérieur communiquent sans délai à la Cour des Comptes toute subdélégation qu'ils octroient en application de l'arrêté du 25 mars 1999 et du présent article.
HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding en slotbepalingen.
CHAPITRE VI. - Mise en application et dispositions finales.
Art.19. Dit besluit heft de vorige bepalingen betreffende delegaties van handtekeningen op, toegekend aan de ambtenaren en beambten van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die belast zijn met de toepassing van de wet van 4 augustus 1978, van de ordonnantie van 1 juli 1993 en van de ordonnantie van 1 april 2004 :
  het ministerieel besluit van 1 oktober 1984 houdende overdracht van bevoegdheden en delegatie van handtekeningen,
  het ministerieel besluit van 5 januari 1995 houdende overdracht van bevoegdheden en delegatie van handtekeningen,
  het ministerieel besluit van 17 februari 2006 betreffende delegaties van handtekening toegestaan aan de ambtenaren en beambten van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met de toepassing van de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de gewestelijke steun voor de algemene investeringen ten gunste van de micro-, kleine of middelgrote ondernemingen.
Art.19. Le présent arrêté abroge les dispositions antérieures relatives aux délégations de signatures accordées aux fonctionnaires et agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale chargés de l'application la loi du 4 août 1978, de l'ordonnance du 1er juillet 1993 et de l'ordonnance du 1er avril 2004 :
  l'arrêté ministériel du 1er octobre 1984 relatif aux délégations de pouvoirs et signatures,
  l'arrêté ministériel du 5 janvier 1995 relatif aux délégations de pouvoirs et de signatures,
  l'arrêté ministériel du 17 février 2006 relatif aux délégations de signature accordées aux fonctionnaires et agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale chargés de l'application de l'ordonnance du 1er avril 2004 relative aux aides régionales pour les investissements généraux en faveur des micro-, petites ou moyennes entreprises.
Art.20. De bevoegdheden, die door dit besluit gedelegeerd zijn, worden toegekend onder voorbehoud van het evocatierecht van de Minister.
Art.20. Les compétences déléguées par le présent arrêté sont accordées sous réserve du droit d'évocation du Ministre.
Art.21. Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn handtekening door de Minister.
Art.21. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature par le Ministre.
Art. 22. De adjunct-Secretaris-generaal maakt onverwijld dit besluit over aan de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting, aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, alsook aan het Rekenhof.
  Brussel, 15 mei 2008.
  De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
  B. CEREXHE.
Art. 22. Le Secrétaire général adjoint communique sans délai le présent arrêté au Ministre compétent pour les Finances et le Budget, au Ministre compétent pour la Fonction publique ainsi qu'à la Cour des Comptes.
  Bruxelles, le 15 mai 2008.
  Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente,
  B. CEREXHE.