Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
6 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering.
Titre
6 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration.
Documentinformatie
Numac: 2008013387
Datum: 2008-10-06
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2008013387
Date: 2008-10-06
Moniteur: Voir
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april 2000, 26 juni 2000, 13 januari 2003, 16 juli 2004, 1 februari 2005, 10 augustus 2005, 10 oktober 2005, 1 september 2006, 28 maart 2007 en 21 april 2007 en de wet van 27 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 2, 1°, a) en abis) worden de woorden " S0 is gelijk aan 0,00 EUR; " telkens vervangen door de woorden " S0 is gelijk aan het gemiddeld minimum maandinkomen; ";
  2° in § 2, 1°, a) en abis) wordt de zin " S1 is gelijk aan het gemiddeld minimum maandinkomen " telkens aangevuld met de woorden " verhoogd met 251,03 EUR ";
  3° in § 2, 1°, c) en cbis) wordt 1) telkens vervangen als volgt :
  " 1) S is kleiner dan of gelijk aan S0 :
  de vermindering R(p) is gelijk aan 175,00 EUR;
  het bedrag 175,00 EUR wordt verhoogd tot 189,00 EUR voor de handarbeiders; ";
  4° in § 2, 1°, c) en cbis ) wordt 2) telkens vervangen door de volgende bepaling :
  " 2) S is groter dan S0 en kleiner dan of gelijk aan S1 :
  R(p) = 175,00 - alpha1 (S-S0)
  Het bedrag 175,00 EUR wordt verhoogd tot 189,00 EUR voor de handarbeiders;
  alpha1 = alpha2 + (32,00/(S1-S0)) voor de hoofdarbeiders en alpha1= alpha2 + (34,56/(S1-S0)) voor de handarbeiders. alpha1 wordt steeds afgerond tot op het vierde cijfers na de komma, 0,00005 wordt naar boven afgerond; ";
  5° in § 2, 1°, c), 3) en cbis ), 3) wordt het symbool 'alpha' telkens vervangen door het symbool 'alpha2' en, na de woorden " S is groter dan S1 en kleiner dan of gelijk aan S2 : ", wordt het symbool 'S1' telkens vervangen door het symbool 'S0'.
Article 1. Dans l'article premier de l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, modifié par les arrêtés royaux des 7 avril 2000, 26 juin 2000, 13 janvier 2003, 16 juillet 2004, 1er février 2005, 10 août 2005, 10 octobre 2005, 1er septembre 2006, 28 mars 2007 et 21 avril 207 et la loi du 27 décembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Dans § 2, 1° a) et abis) les mots " S0 est égal à 0,00 EUR; " sont remplacés par les mots " S0 est égal au revenu minimum mensuel moyen; ";
  2° Dans § 2, 1° a) et abis) les mots " S1 est égal à le revenu minimum mensuel moyen; " sont remplacés chaque fois par les mots " S1 est égal au revenu minimum mensuel moyen augmenté de 251,03 EUR; ";
  3° Dans § 2, 1°, c) et cbis), 1) est remplacé chaque fois comme suit :
  " 1) S inférieur ou égal à S0 :
  La réduction R(p) est égale à 175,00 EUR;
  Le montant de 175,00 EUR est porté à 189,00 EUR pour les travailleurs manuels; ";
  4° Dans § 2, 1°, c) et cbis ), 2) est remplacé chaque fois par la disposition suivante :
  " 2) S supérieur à S0 et inférieur ou égal à S1 :
  R(p) = 175,00 - alpha1 (S-S0)
  Le montant de 175,00 EUR est porté à 189,00 EUR pour les travailleurs manuels;
  alpha1 = alpha2 + (32,00 / (S1-S0)) pour les travailleurs intellectuels et alpha1= alpha2 + (34,56/(S1-S0)) pour les travailleurs manuels. alpha1 est toujours arrondi à la quatrième décimale après la virgule, 0,00005 étant arrondi vers le haut; ";
  5° Dans § 2, 1°, c), 3) et cbis), 3) le symbole 'alpha' est chaque fois remplacé par le symbole 'alpha2' et, après les mots " S supérieur à S1 et inférieur ou égal à S2 : ", le symbole 'S1' est chaque fois remplacé par le symbole 'S0'.
Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2008.
Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2008.
Art. 3. De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 6 oktober 2008.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
  Mevr. L. ONKELINX
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
  Mevr. J. MILQUET.
Art. 3. Le Ministre qui a les Affaires sociale dans ses attributions et le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 6 octobre 2008.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la santé publique,
  Mme L. ONKELINX
  La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
  Mme J. MILQUET.