Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
21 DECEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten en verschillende besluiten van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale en integrale voorwaarden (VERTALING).
Titre
21 DECEMBRE 2006. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon modifiant l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrĂȘtant la liste des projets soumis Ă  Ă©tude d'incidences et des installations et activitĂ©s classĂ©es et divers arrĂȘtĂ©s du Gouvernement wallon dĂ©terminant les conditions sectorielles et intĂ©grales.
Documentinformatie
Numac: 2007200263
Datum: 2006-12-21
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2007200263
Date: 2006-12-21
Moniteur: Voir
Tekst (23)
Texte (23)
Artikel 1. Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten wordt aangevuld met het punt 25° "25° CGT : het Commissariaat-generaal voor Toerisme."
Article 1. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrĂȘtant la liste des projets soumis Ă  Ă©tude d'incidences et des installations et activitĂ©s classĂ©es, il est ajoutĂ© un point 25° comme suit "25° CGT : le Commissariat gĂ©nĂ©ral au Tourisme."
Art. 2. De rubriek 15.94 wordt vervangen als volgt :
(Lijst niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-01-2007, p. 4767).
Art. 2. La rubrique 15.94 est remplacée comme suit :
(Liste non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 30-01-2007, p. 4756).
Art. 3. Rubriek 15.95 wordt vervangen als volgt :
(Lijst niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-01-2007, p. 4767).
Art. 3. La rubrique 15.95 est remplacée comme suit :
(Liste non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 30-01-2007, p. 4756).
Art. 4. De rubriek 22.22 wordt vervangen als volgt :
(Lijst niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-01-2007, p. 4767).
Art. 4. La rubrique 22.22 est remplacée comme suit :
(Liste non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 30-01-2007, p. 4757).
Art. 5. De rubriek 40.30.06 wordt toegevoegd als volgt :
(Lijst niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-01-2007, p. 4767).
Art. 5. Une rubrique 40.30.06 est ajoutée comme suit :
(Liste non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 30-01-2007, p. 4757).
Art. 6. In het opschrift van de rubrieken 50.50.01 en 50.50.02 worden de woorden "met slechts één pistool" vervangen door de woorden "met maximum twee pistolen".
Art. 6. Dans l'intitulé des rubriques 50.50.01 et 50.50.02, les mots "ne comportant qu'un seul pistolet" sont remplacés par les mots "comportant deux pistolets maximum".
Art. 7. De rubriek 55.22 wordt vervangen als volgt :
(Lijst niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-01-2007, p. 4768).
Art. 7. La rubrique 55.22 est remplacée comme suit :
(Liste non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 30-01-2007, p. 4757).
Art. 8. In het opschrift van de rubriek 63.12.09.01 worden de woorden "waarvan de dampdruk op 35 °C hoger is dan 10/5 pascals (categorie A - uiterst ontvlambare vloeistoffen)" vervangen door de woorden "waarvan de temperatuur bij kookdruk gelijk is aan 35 °C of minder".
Art. 8. Dans l'intitulĂ© de la rubrique 63.12.09.01, les mots "la pression de vapeur Ă  35 °C est supĂ©rieure Ă  10/5 pascals (catĂ©gorie A - liquides extrĂȘmement inflammables)" sont remplacĂ©s par les mots "la tempĂ©rature Ă  Ă©bullition pression est infĂ©rieure ou Ă©gale Ă  35 °C".
Art. 9. De verplichte raadpleging van de "Division de la Prévention et des Autorisations" vermeld in de vierde kolom van de rubriek 63.12.20 wordt opgeheven.
Art. 9. La consultation obligatoire de la Division de la Prévention et des Autorisations inscrite dans la quatriÚme colonne de la rubrique 63.12.20 est supprimée.
Art. 10. Er wordt een rubriek 74.30.04 toegevoegd, luidend als volgt :
(Lijst niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-01-2007, p. 4768).
Art. 10. Une rubrique 74.30.04 est ajoutée comme suit :
(Liste non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 30-01-2007, p. 4757).
Art. 11. De rubriek 90.10 wordt vervangen als volgt :
(Lijst niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-01-2007, p. 4768).
Art. 11. La rubrique 90.10. est remplacée comme suit :
(Liste non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 30-01-2007, p. 4758).
Art. 12. Het opschrift van de rubriek 90.17 wordt vervangen door het volgende opschrift : "Zuiveringsstation voor industrieel afvalwater zoals bedoeld in artikel D.2, 42°, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt".
Art. 12. L'intitulé de la rubrique 90.17 est remplacé par l'intitulé suivant : "Station d'épuration d'eaux usées industrielles telles que définies à l'article D.2, 42°, du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau".
Art. 13. De rubriek 92.61.01 wordt vervangen als volgt :
(Lijst niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-01-2007, p. 4768).
Art. 13. La rubrique 92.61.01 est remplacée par ce qui suit :
(Liste non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 30-01-2007, p. 4758).
Art. 14. De rubriek 92.61.02 wordt vervangen als volgt :
(Lijst niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-01-2007, p. 4769).
Art. 14. La rubrique 92.61.02 est remplacée comme suit :
(Liste non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 30-01-2007, p. 4758).
Art. 15. De rubriek 92.61.09.02 wordt vervangen als volgt :
(Lijst niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 30-01-2007, p. 4769).
Art. 15. La rubrique 92.61.09.02 est remplacée comme suit :
(Liste non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 30-01-2007, p. 4758).
Art. 16. De voetnoten nr. 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21 en 22 worden de voetnoten nr. 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24 en 25.
Art. 16. Les notes de bas de page nos 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21 et 22 deviennent les notes de bas de page nos 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24 et 25.
Art. 17. In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 2003 tot bepaling van de integrale voorwaarden voor zwembaden bedoeld in de rubriek nr. 92.61.01.01 wordt de nummering "nr. 92.61.01.01" vervangen door de nummering "nr. 92.61.01.01.01".
Art. 17. Dans l'intitulĂ© de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 13 mars 2003 fixant les conditions intĂ©grales relatives aux bassins de natation visĂ©s Ă  la rubrique n° 92.61.01.01, le mot "n° 92.61.01.01" est remplacĂ© par le mot "n° 92.61.01.01.01".
Art. 18. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : "Deze integrale voorwaarden zijn van toepassing op de installaties of activiteiten bedoeld in de rubriek 92.61.01.01.01 : openlucht en overdekte zwembaden voor een niet louter privatief gebruik in het kader van het gezin, met een oppervlakte van 100 m2 of minder of een diepte van 40 cm of minder, die chloor als waterontsmettingsmiddel gebruiken."
Art. 18. L'article 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est remplacĂ© par l'article suivant "Les prĂ©sentes conditions intĂ©grales s'appliquent aux installations ou activitĂ©s visĂ©es Ă  la rubrique 92.61.01.01.01 : bassins de natation couverts et ouverts utilisĂ©s Ă  un titre autre que purement privatif dans le cadre du cercle familial, lorsque la surface est infĂ©rieure ou Ă©gale Ă  100 m2 ou la profondeur infĂ©rieure ou Ă©gale Ă  40 cm, utilisant le chlore comme procĂ©dĂ© de dĂ©sinfection de l'eau."
Art. 19. Artikel 37, § 2, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 19. L'article 37, § 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ© est supprimĂ©.
Art. 20. Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 2002 houdende sectorale voorwaarden i.v.m. zwembaden wordt vervangen als volgt : "Deze voorwaarden zijn van toepassing op de installaties of activiteiten bedoeld in de volgende rubrieken : 92.61.01.01.02 : openlucht en overdekte zwembaden voor en niet louter privatief gebruik in het kader van het gezin met een oppervlakte van 100 m2 of minder of een diepte van 40 cm of minder die geen chloor als waterontsmettingsmiddel gebruiken en 92.61.01.02 : openlucht en overdekte zwembaden voor een niet louter privatief gebruik in het kader van het gezin, met een oppervlakte van meer dan 100 m2 of een diepte van meer dan 40 cm."
Art. 20. L'article 2 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 13 mars 2003 portant conditions sectorielles relatives aux bassins de natation est remplacĂ© par l'article suivant : "Les prĂ©sentes conditions s'appliquent aux installations ou activitĂ©s visĂ©es aux rubriques suivantes : 92.61.01.01.02 : bassins de natation couverts et ouverts utilisĂ©s Ă  un titre autre que purement privatif dans le cadre du cercle familial, lorsque la surface est infĂ©rieure ou Ă©gale Ă  100 m2 ou la profondeur infĂ©rieure ou Ă©gale Ă  40 cm, n'utilisant pas le chlore comme procĂ©dĂ© de dĂ©sinfection de l'eau et 92.61.01.02 : bassins de natation couverts et ouverts utilisĂ©s Ă  un titre autre que purement privatif dans le cadre du cercle familial, lorsque la surface est supĂ©rieure Ă  100 m2 ou la profondeur supĂ©rieure Ă  40 cm."
Art. 21. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2003 tot bepaling van de integrale voorwaarden voor bijenhuizen in woongebieden zoals bepaald in artikel 26 van het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium worden de nummering "01.25.06" vervangen door de nummering "01.39.02".
Art. 21. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 3 avril 2003 dĂ©terminant les conditions intĂ©grales relatives aux ruchers situĂ©s en zone d'habitat telle que dĂ©finie Ă  l'article 26 du Code wallon de l'AmĂ©nagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, les mots "01.25.06" sont remplacĂ©s par les mots "01.39.02".
Art. 22. De vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit ingediende vergunningsaanvragen alsmede de desbetreffende administratieve beroepen worden behandeld volgens de regels van kracht op de datum van indiening van de aanvraag.
Art. 22. Les demandes de permis introduites avant la date d'entrĂ©e en vigueur du prĂ©sent arrĂȘtĂ© ainsi que les recours administratifs y relatifs sont traitĂ©s selon les rĂšgles en vigueur au jour de l'introduction de la demande.
Art. 23. De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 21 december 2006.
De Minister-President,
E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
B. LUTGEN.
Art. 23. Le Ministre de l'Environnement est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Namur, le 21 décembre 2006.
Le Ministre-Président,
E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme,
B. LUTGEN.