Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
19 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2007 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging.
Titre
19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2007 portant exécution du chapitre IIIbis de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution (TRADUCTION).
Documentinformatie
Info du document
Tekst (9)
Texte (9)
Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2007 tot uitvoering van hoofdstuk IIIbis van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging worden de woorden " en 18 december 1992 " vervangen door " 18 december 1992 en 22 december 1993 ".
Article 1. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2007 portant exécution du chapitre IIIbis de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, les mots "et 18 décembre 1992" sont remplacés par les mots "18 décembre 1992 et 22 décembre 1993".
Art.2. In artikel 2 van hetzelfde besluit van 13 juli 2007 wordt de bestaande tekst § 1 en wordt onverminderd vroegere bepalingen en louter ter verduidelijking een § 2 toegevoegd die luidt als volgt :
  " § 2 Elke heffingsplichtige die de toepassing vraagt van artikel 35quinquies, § 1 moet zelf zorgen voor de nodige meet- en bemonsteringresultaten ".
Art.2. Dans l'article 2 du même arrêté du 13 juillet 2007 le texte existant devient le § 1er et, sans préjudice de dispositions antérieures et uniquement pour des motifs de clarté, il est ajouté un § 2 rédigé comme suit :
  " § 2. Tout redevable qui demande l'application de l'article 35quinquies, § 1er, doit fournir lui-même les résultats de mesure et d'échantillonnage nécessaires ".
Art.3. In artikel 3, § 1 van hetzelfde besluit van 13 juli 2007 worden de woorden :
  " De monsters voor contra - analyses moeten door het erkende laboratorium gedurende vijf werkdagen na het etmaal waarin bemonsterd werd, bewaard worden ".
  vervangen door :
  " De monsters en de monsters voor contra-analyses moeten door het erkende laboratorium elk etmaal afgehaald worden. De monsters voor contra-analyse moeten op het exploitatieadres van het laboratorium dat de monsterneming uitvoert gedurende vijf werkdagen bewaard worden na het etmaal waarin bemonsterd werd ".
Art.3. Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté du 13 juillet 2007, les mots "Les échantillons destinés à la contre-analyse doivent être conservés par le laboratoire agréé pendant cinq jours ouvrables après la période de vingt-quatre heures pendant laquelle l'échantillonnage a eu lieu" sont remplacés par les mots "Les échantillons et les échantillons destinés à la contre-analyse doivent être retirés tous les vingt-quatre heures par le laboratoire agréé. Les échantillons pour la contre-analyse doivent être conservés à l'adresse d'exploitation du laboratoire qui a effectué l'échantillonnage pendant cinq jours ouvrables après la période de vingt-quatre heures pendant laquelle l'échantillonnage a eu lieu".
Art.4. In artikel 3, § 6 van hetzelfde besluit van 13 juli 2007 worden de woorden " in deze paragraaf " vervangen door " in dit artikel ".
Art.4. Dans l'article 3, § 6 du même arrêté du 13 juillet 2007, les mots "dans ce paragraphe" sont remplacés par les mots "dans cet article".
Art.5. In artikel 5 van hetzelfde besluit van 13 juli 2007 wordt de bestaande tekst § 1 en wordt onverminderd vroegere bepalingen en louter ter verduidelijking een § 2 toegevoegd die luidt als volgt :
  " § 2 Elke heffingsplichtige die de toepassing vraagt van artikel 35sexies, § 1 moet zelf zorgen voor de nodige meet- en bemonsteringresultaten ".
Art.5. Dans l'article 5 du même arrêté du 13 juillet 2007 le texte existant devient le § 1er et, sans préjudice de dispositions antérieures et uniquement pour des motifs de clarté, il est ajouté un § 2 rédigé comme suit :
  " § 2. Tout redevable qui demande l'application de l'article 35sexies, § 1er, doit fournir lui-même les résultats de mesure et d'échantillonnage nécessaires ".
Art.6. Artikel 6 van hetzelfde besluit van 13 juli 2007 wordt aangevuld met de volgende leden :
  " De meet- en bemonsteringresultaten uitgevoerd op de contra-analyses, moeten per aangetekend schrijven en binnen dertig werkdagen na de eerste monsternamedag aan de tegenpartij medegedeeld worden voorzover de heffingsplichtige en/of de Vlaamse Milieumaatschappij die wenst te gebruiken bij de berekening van de heffing.
  De debietmeting, de monsterneming en de analyses die in opdracht van de heffingsplichtige gebeuren dienen verricht te worden door één en hetzelfde erkend laboratorium ".
Art.6. L'article 6 du même arrêté du 13 juillet 2007 est complété par les alinéas suivants :
  " Les résultats de mesure et d'échantillonnage des contre-analyses, doivent être communiqués à la partie adverse, par lettre recommandée et dans les trente jours ouvrables après le premier jour d'échantillonnage, dans la mesure où le redevable et/ou la "Vlaamse Milieumaatschappij" désire les utiliser pour le calcul de la redevance.
  Le mesurage du débit, l'échantillonnage et les analyses effectués pour le compte du redevable doivent être exécutés par le seul et même laboratoire agréé ".
Art.7. Artikel 9 van hetzelfde besluit van 13 juli 2007 wordt aangevuld met een § 4 luidende :
  " Het verzoek tot opschorting van betaling, zoals bedoeld in artikel 35quaterdecies.bis van de wet, wordt ingediend bij de adjunct-leidend-ambtenaar van de Vlaamse Milieumaatschappij. Het verzoek tot vervroegd afzien van de opschorting conform artikel 35quaterdecies.bis, § 6 van de wet, dient aan dezelfde ambtenaar te worden gericht ".
Art.7. L'article 9 du même arrêté du 13 juillet 2007 est complété par un § 4 rédigé comme suit :
  " La demande en suspension de paiement, telle que visée à l'article 35quaterdecies.bis de la loi, est adressée au fonctionnaire dirigeant adjoint de la "Vlaamse Milieumaatschappij". La demande de renonciation anticipée à la suspension, conformément à l'article 35quaterdecies.bis, § 6 de la loi, doit être adressée au même fonctionnaire ".
Art.8. Dit besluit vervangt het besluit van de Vlaamse Regering van 16 februari 1994 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 februari 1993 tot uitvoering van hoofdstuk IIIbis van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging dat wordt opgeheven. Het heeft uitwerking met ingang op 1 januari 1994, met uitzondering van de artikelen 2 en 5 die met ingang van 1 januari 1993 in werking treden en met uitzondering van de artikelen 3 en 6 die op 9 mei 1994 in werking treden.
Art.8. Le présent arrêté remplace l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 février 1994 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 février 1993 portant exécution du chapitre IIIbis de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, qui est abrogé. Il produit ses effets le 1er janvier 1994, à l'exception des articles 2 et 5 qui entrent en vigueur le 1er janvier 1993 et des articles 3 et 6 qui entrent en vigueur le 9 mai 1994.
Art. 9. De Vlaamse minister bevoegd voor Leefmilieu en de Vlaamse minister bevoegd voor Financiën en Begroting, zijn ieder voor wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Brussel, 19 juli 2007.
  De Minister President van de Vlaamse Regering, de Vlaamse minister van Institutionele Hervorming,
  Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
  K. PEETERS,
  De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur,
  H. CREVITS,
  De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Ruimtelijke Ordening,
  D. VAN MECHELEN.
Art. 9. Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses attributions et le Ministre flamand qui a les Finances et le Budget dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Bruxelles, le 19 juillet 2007.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
  K. PEETERS
  La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature,
  H. CREVITS
  Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du Territoire,
  D. VAN MECHELEN.