Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
29 JUNI 2007. - Decreet houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2007 (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 14-09-2007 en tekstbijwerking tot 12-07-2022)
Titre
29 JUIN 2007. - Décret contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2007 (TRADUCTION) )(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 14-09-2007 et mise à jour au 12-07-2022)
Documentinformatie
Numac: 2007036524
Datum: 2007-06-29
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2007036524
Date: 2007-06-29
Moniteur: Voir
Tekst (98)
Texte (98)
HOOFDSTUK I. - Algemeen.
CHAPITRE Ier. - Généralités.
Artikel 1. Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaangelegenheid.
Article 1. Le présent décret règle une matière communautaire et régionale.
HOOFDSTUK II. - Onderwijs.
CHAPITRE II. - Enseignement.
Afdeling I. - Hogescholen.
Section Ire. - Instituts supérieurs.
Art. 2. In artikel 178, § 1, van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap wordt het jaartal "2006" vervangen door het jaartal "2007" en wordt het bedrag "582.460.832,02" vervangen door het bedrag "584.283.476,81".
Art. 2. A l'article 178, § 1er, du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, l'année "2006" est remplacé par l'année "2007" et le montant "582 460 832,02" est remplacé par le montant "584.283.476,81".
Art. 3. In artikel 209, § 3, van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, toegevoegd bij het decreet van 22 december 2006, wordt het getal "207,77" vervangen door het getal "208,31".
Art. 3. A l'article 209, § 3 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, ajouté par le décret du 22 décembre 2006, le nombre " 207,77 " est remplacé par le nombre "208,31".
Art. 4. In artikel 340sexies van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2003, wordt § 1 vervangen door wat volgt :
  " § 1. De Vlaamse Regering kan in de vorm van een jaarlijkse toelage bijdragen in de financiering van de hogere instituten voor schone kunsten en van instellingen die excellente kunstopleidingen organiseren.
  Het totale bedrag van de toelage wordt vastgesteld op 3.202.000 euro vanaf 1 januari 2007.
  Dit bedrag wordt vanaf het begrotingsjaar 2008 jaarlijks op de volgende wijze aangepast :
  0,8 x (Ln/07) + (Cn/C07) waarbij :
  - Ln/L07 gelijk is aan de verhouding tussen de geraamde index van de eenheidsloonkosten op het einde van het betrokken begrotingsjaar en de index van de eenheidsloonkosten op het einde van het begrotingsjaar 2007;
  - Cn/C07 gelijk is aan de verhouding tussen de geraamde index van de consumptieprijzen op het einde van het betrokken begrotingsjaar en de index van de consumptieprijzen op het einde van het begrotingsjaar 2007. "
Art. 4. A l'article 340sexies du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, modifié par le décret du 19 décembre 2003, le § 1er est remplacé par ce qui suit :
  " § 1er. Le Gouvernement flamand peut participer au financement de la formation de lauréats, sous forme d'une subvention annuelle.
  Le montant total de cette subvention est fixé à 3 202 000 euros à partir du 1er janvier 2004.
  A partir de l'année budgétaire 2008, ce montant est ajusté annuellement de la façon suivante :
  0,8 x (Ln/L04)+0,2x(Cn/C04).
  - Ln/L07 égale le rapport entre l'indice estimé des coûts salariaux unitaires à la fin de l'année budgétaire concernée et l'indice des coûts salariaux unitaires à la fin de l'année budgétaire 2007;
  - Cn/C07 représente le rapport entre l'indice estimé des prix à la consommation à la fin de l'année budgétaire en question et l'indice des prix à la consommation à la fin de l'année budgétaire 2007. "
Afdeling II. - Universiteiten.
Section II. - Universités.
Art. 5. Artikel 140ter van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 140ter. § 1. Het bedrag van de sociale toelage van de universiteiten wordt vanaf 2007 vastgesteld als volgt (in duizend euro) :
Art. 5. L'article 140ter du décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande, est remplacé par ce qui suit :
  " Article 140ter. § 1er. Le montant de la subvention sociale des universités est fixé, à partir de l'année 2007, comme suit (en milliers d'euros) :
1.Katholieke Universiteit Leuven :4.955
2.Vrije Universiteit Brussel :2.021
3.Universiteit Antwerpen :2.181
4.Katholieke Universiteit Brussel :185
5.Universiteit Gent :5.302
6.Universiteit Hasselt :596
1.Katholieke Universiteit Leuven :4.9552.Vrije Universiteit Brussel :2.0213.Universiteit Antwerpen :2.1814.Katholieke Universiteit Brussel :1855.Universiteit Gent :5.3026.Universiteit Hasselt :596
§ 2. Vanaf het begrotingsjaar 2008 worden de in § 1 vermelde bedragen geïndexeerd aan de hand van de volgende indexformule :
  I = 0,50 x (L1/L0) + 0,50 x(C1/C0). I : de indexformule.
  L1/L0 : de verhouding tussen de geraamde index van de eenheidsloonkosten op het einde van het desbetreffende begrotingsjaar en de index van de eenheidsloonkosten op het einde van begrotingsjaar 2007.
  C1/C0 : de verhouding tussen de geraamde index van de consumptieprijzen op het einde van het desbetreffende begrotingsjaar en de index van de consumptieprijzen op het einde van begrotingsjaar 2007. "
1.Katholieke Universiteit Leuven :4.955
2.Vrije Universiteit Brussel :2.021
3.Universiteit Antwerpen :2.181
4.Katholieke Universiteit Brussel :185
5.Universiteit Gent :5.302
6.Universiteit Hasselt :596
1.Katholieke Universiteit Leuven :4.9552.Vrije Universiteit Brussel :2.0213.Universiteit Antwerpen :2.1814.Katholieke Universiteit Brussel :1855.Universiteit Gent :5.3026.Universiteit Hasselt :596
§ 2. A partir de l'année budgétaire 2008, les montants visés au § 1er sont indexés sur base de la formule d'indexation suivante :
  I= 0,50 x (L1/L0) + 0,50 x (C1/C0) I : la formule d'indexation.
  L1/L0 : le rapport entre l'indice estimé du coût salarial unitaire à la fin de l'année budgétaire en question et l'indice du coût salarial unitaire à la fin de l'année budgétaire 2007.
  C1/C0 : le rapport entre l'indice estimé des prix à la consommation à la fin de l'année budgétaire en question et l'indice des prix à la consommation à la fin de l'année budgétaire 2007
Afdeling III. - Instituut voor Tropische Geneeskunde.
Section III. - 'Instituut voor Tropische Geneeskunde'.
Art. 6. In artikel 15, § 2, van het decreet van 18 mei 1999 betreffende sommige instellingen van openbaar nut voor post-initieel onderwijs, wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke dienstverlening, gewijzigd bij het decreet van 22 december 2006, worden de woorden "vanaf het begrotingsjaar 2007 vastgesteld op 9.726.000 euro" vervangen door de woorden "vanaf het begrotingsjaar 2007 vastgesteld op 9.776.000 euro".
Art. 6. Dans l'article 15, § 2, du décret du 18 mai 1999 relatif à certains établissements d'intérêt public pour l'enseignement post-initial, la recherche et les services scientifiques, modifié par le décret du 22 décembre 2006, les mots "est fixée à 9.726.000 euros pour l'année budgétaire 2005" sont remplacés par les mots "est fixée à 9.776.000 euros à partir de l'année budgétaire 2007".
Afdeling IV. - Inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur.
Section IV. - Mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire.
Art. 7. Artikel 37 van het decreet van 7 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur wordt vervangen door wat volgt :
  " Artikel 37. De Vlaamse Regering is gemachtigd om een gemeenschapswaarborg te hechten aan de leningen aangegaan door de DBFM-vennootschap voor de realisatie van het DBFM-programma.
  De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen, met betrekking tot de voorwaarden of modaliteiten voor het stellen van deze waarborg. "
Art. 7. L'article 37 du décret du 7 juillet 2006 relatif au mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 37. Le Gouvernement flamand est autorisé à accorder la garantie de la Communauté aux emprunts contractés par la société DBFM pour la réalisation du programme DBFM.
  Le Gouvernement flamand fixe les modalités et les conditions auxquelles est soumis l'octroi de cette garantie. "
HOOFDSTUK III. - Wetenschap en Innovatie.
CHAPITRE III. - Science et Innovation.
Afdeling I. - Bijkomende academiseringsmiddelen.
Section Ire. - Moyens d'académisation supplémentaires.
Art. 8. In artikel VI.9ter, § 1, tweede lid, van het decreet van 19 maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling van de student, de participatie in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, ingevoegd bij het decreet van 22 december 2006, wordt de tweede zin vervangen door wat volgt :
  " De Vlaamse Regering bepaalt, binnen de beschikbare begrotingskredieten, het bedrag dat in het begrotingsjaar 2007 ten behoeve van deze ondersteuningsmaatregel wordt vastgelegd, met dien verstande dat dit bedrag ten minste gelijk is aan 2 miljoen euro, geïndexeerd overeenkomstig artikel 184, § 1, van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. "
Art. 8. A l'article VI.9ter, § 1er, alinéa deux du décret du 19 mars 2004 relatif au statut de l'étudiant, à la participation dans l'enseignement supérieur, l'intégration de certaines sections de l'enseignement supérieur de promotion sociale dans les instituts supérieurs et l'accompagnement de la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre, inséré par le décret du 22 décembre 2006, la deuxième phrase est remplacée par ce qui suit :
  " Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement flamand fixe le montant engagé dans l'exercice budgétaire 2007 à l'usage de cette mesure d'aide, étant entendu que ce montant égale au moins 2 millions d'euros, indexés conformément à l'article 184, § 1er du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande. ".
Art. 9. In artikel VI.9ter, § 2, eerste lid, van het decreet van 19 maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling van de student, de participatie in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, ingevoegd bij het decreet van 22 december 2006, worden tussen de woorden "het aantal financierbare studenten" en de woorden "in de academisch gerichte hogeschoolopleidingen" de woorden ", ingeschreven op 1 februari 2005"ingevoegd.
Art. 9. A l'article VI.9ter, § 2, alinéa premier du décret du 19 mars 2004 relatif au statut de l'étudiant, à la participation dans l'enseignement supérieur, l'intégration de certaines sections de l'enseignement supérieur de promotion sociale dans les instituts supérieurs et l'accompagnement de la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre, inséré par le décret du 22 décembre 2006, il est inséré entre les mots " le nombre d'étudiants finançables " et les mots " dans les formations d'instituts supérieurs à orientation académique ", les mots " inscrits au 1er février 2005 ".
Afdeling II. - Herculesstichting.
Section II. - Herculesstichting.
Art. 10. In artikel VI. 10, vierde lid, van het decreet van 19 maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling van de student, de participatie in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, toegevoegd bij het decreet van 22 december 2006, worden de woorden "en houden op uitwerking te hebben op 31 december 2008" geschrapt.
Art. 10. A l'article VI. 10, alinéa quatre du décret du 19 mars 2004 relatif au statut de l'étudiant, à la participation dans l'enseignement supérieur, l'intégration de certaines sections de l'enseignement supérieur de promotion sociale dans les instituts supérieurs et l'accompagnement de la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre, ajouté par le décret du 22 décembre 2006, les mots " cessent de produire leurs effets le 31 décembre 2008.
HOOFDSTUK IV. - Rentetoelagen wegens hinder door openbare werken.
CHAPITRE IV. - Subvention-intérêt à cause de nuisances suite à des travaux publics.
Art. 11. In artikel 5, § 1, van het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken wordt tussen de woorden "rentekosten en" en de woorden "4 % van het geleende bedrag" het woord "jaarlijks" ingevoegd.
Art. 11. A l'article 5, § 1er du décret du 7 juillet 2006 portant octroi d'une subvention-intérêt aux entreprises souffrant d'une accessibilité perturbée suite à des travaux publics, il est inséré entre les mots " charges d'intérêt globales et " et " à 4 % du montant prêté " le mot " annuellement ".
HOOFDSTUK V. - Bekrachtigingen.
CHAPITRE V. - Sanctions.
Art. 12. Bekrachtigd worden met ingang van de dag van hun respectieve inwerkingtreding :
  1° het besluit van de Vlaamse Regering van 13 oktober 2006 houdende de toewijzing van goederen, rechten en verplichtingen van de afdeling Water van de Administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer van het departement Leefmilieu en Infrastructuur van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en van de cel Hydrologisch Onderzoek van het Instituut voor Natuurbehoud aan het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid de Vlaamse Milieumaatschappij;
  2° het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2006 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij;
  3° het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 houdende toewijzing van de goederen, de rechten en de verplichtingen aan het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Fonds Jongerenwelzijn.
Art. 12. Sont sanctionnés le jour de leur entrée en vigueur respective :
  1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 octobre 2006 attribuant les biens, droits et obligations de la Division des Eaux de l'Administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux du Département de l'Environnement et de l'Infrastructure du Ministère de la Communauté flamande, et de la Cellule de la Recherche hydrologique de l' " Instituut voor Natuurbehoud " (Institut pour la Conservation de la Nature) à l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique " Vlaamse Milieumaatschappij " (Société flamande de l'Environnement);
  2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2006 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés;
  3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 attribuant les biens, droits et obligations de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique " Fonds Jongerenwelzijn ".
HOOFDSTUK VI. - Werk en Sociale Economie.
CHAPITRE VI. - Emploi et Economie sociale.
Afdeling I. - T-Groep en Werkholding.
Section Ire. - T-Groep et Werkholding.
Art. 13. In artikel 11, § 1, tweede lid, van het decreet van 28 juni 2002 betreffende de oprichting van de vennootschappen T-Groep en Werkholding, wordt het cijfer "5" vervangen door het cijfer "8".
Art. 13. A l'article 11, § 1er, alinéa deux du décret du 28 juin 2002 relatif à la constitution des sociétés " T-Groep " et " Werkholding ", le chiffre " 5 " est remplacé par le chiffre " 8 ".
Afdeling II. - VZW ESF-Agentschap.
Section II. - a.s.b.l. 'ESF-Agentschap'.
Art. 14. In artikel 2, § 2, van het decreet van 8 november 2002 houdende de oprichting van de VZW ESF-Agentschap worden de woorden "Vlaamse Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen" vervangen door de woorden "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen".
Art. 14. Dans l'article 2, § 2 du décret du 8 novembre 2002 portant création de l'ASBL ESF-Agentschap, les mots " Vlaamse Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen" sont remplacés par les mots " "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen".
Art. 15. In artikel 3, § 3, van hetzelfde decreet wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
  " De Vlaamse Regering, de verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid van het beleidsdomein waartoe de VZW ESF-Agentschap behoort, en de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, worden gemachtigd om personeelsleden ter beschikking te stellen van de VZW ESF-Agentschap. Gedurende de terbeschikkingstelling blijft op het betrokken personeel het Vlaams personeelsstatuut of het personeelsstatuut van de instelling die personeelsleden ter beschikking stelt, van toepassing. De nadere regeling betreffende de terbeschikkingstelling van het personeel wordt, ieder wat hem betreft, vastgesteld in een overeenkomst tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, de instelling, de betrokken personeelsleden, en de VZW ESF-Agentschap. "
Art. 15. Dans l'article 3, § 1er, du même décret, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
  " Le Gouvernement flamand, les agences autonomisées dotées de la personnalité juridique du domaine politique dont relève l'a.s.b.l. ESF-Agentschap, ainsi que le 'Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen' (Conseil socio-économique de la Flandre) sont habilités à mettre des personnels à la disposition de l'ASBL ESF-Agentschap. Pendant la mise à disposition, le personnel concerné reste régi par le statut du personnel flamand ou par le statut du personnel de l'organisme qui met des membres du personnel à la disposition. Les modalités de la mise à disposition du personnel sont fixées, chacun en ce qui le concerne, dans une convention entre la Communauté flamande, la Région flamande, l'organisme, les membres du personnel concernés, et l'ASBL ESF-Agentschap. "
HOOFDSTUK VII. - Vlaamse Wooncode.
CHAPITRE VII. - Code flamand du Logement.
Afdeling I. - Lokaal Woonbeleid.
Section Ire. - Politique de logement locale.
Art. 16. Aan artikel 28, § 2, van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, zoals gewijzigd, worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt :
  " De Vlaamse Regering kan, binnen de perken van de kredieten die daartoe op de begroting van het Vlaamse Gewest worden ingeschreven en onder de voorwaarden die ze heeft bepaald, de gemeentelijke en intergemeentelijke werking met het oog op het realiseren van de opdrachten vermeld in §§ 1 en 2 en het verbeteren van de dienstverlening aan woonbehoeftige gezinnen en alleenstaanden, subsidiëren.
  De Vlaamse Regering stelt de bijzondere regels vast voor de toekenning en de verdeling van de subsidies. ".
Art. 16. Il est ajouté à l'article 28, § 2 du décret du 15 juillet 1997 portant le Code du Logement flamand, un alinéa trois et un alinéa quatre rédigés comme suit :
  " Le Gouvernement flamand peut, dans les limites des crédits inscrits à cet effet au budget de la Région flamande, et aux conditions fixées par lui, subventionner les activités communales et intercommunales visant à réaliser les missions définies aux §§ 1er et 2, et l'amélioration des services aux familles et personnes seules nécessitant un logement.
  Le Gouvernement flamand fixe les modalités de l'octroi et de la répartition des subventions. ".
Afdeling II. - Serviceflats.
Section II. - Résidences-services.
Art. 17. In artikel 64, § 3, van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, zoals gewijzigd, worden de woorden "infrastructuurwerken als vermeld in § 1, 2°" vervangen door de woorden "verrichtingen als vermeld in § 1, 1°, 2° en 3°".
Art. 17. Dans l'article 64, § 3 du décret du 15 juillet 1997 portant le Code du Logement flamand, tel que modifié, les mots " travaux d'infrastructure tels que mentionnés au § 1er, 2° " sont remplacés par les mots " opérations telles que mentionnées au § 1er, 1°, 2° en 3°".
HOOFDSTUK VIII. - DAB Herstelfonds.
CHAPITRE VIII. - SGS Herstelfonds.
Art. 20. In artikel 102bis van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, ingevoegd bij het decreet van 15 december 2006, worden de woorden "het Solidariteitsfonds" vervangen door de woorden "DAB Herstelfonds, bedoeld in artikel 159bis van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening".
Art. 20. Dans l'article 102bis du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, (Justel lit : du décret du 15 juillet 1997 portant le Code du Logement flamand), inséré par le décret du 15 décembre 2006, les mots " Fonds de solidarité " sont remplacés par les mots " SGS Herstelfonds ", visé à l'article 159bis du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire ".
HOOFDSTUK IX. - Fonds stationsomgevingen.
CHAPITRE IX. - Fonds Stationsomgevingen.
HOOFDSTUK X. - Fonds voor de subsidiëring van zorgvernieuwingsprojecten.
CHAPITRE X. - Fonds voor de subsidiëring van zorgvernieuwingsprojecten (Fonds pour le subventionnement de projets novateurs en matière de soins).
Art. 26. Artikel 24 van het decreet van 22 december 2004 houdende bepalingen tot begeleiding van de tweede aanpassing van de begroting 2004, gewijzigd door het decreet van 22 december 2006, wordt vervangen door wat volgt :
  " Artikel 24
  Een "Fonds voor de subsidiëring van zorgvernieuwingsprojecten" wordt opgericht, hierna Fonds te noemen. Het Fonds is een begrotingsfonds zoals bedoeld in artikel 45 van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit.
  Het Fonds wordt gespijsd met de middelen die in uitvoering van punt 6 van het protocol nr. 2 van 1 januari 2003 en punt 3 (12 RVT-equivalenten palliatieve dagopvang Vlaamse Gemeenschap) van hoofdstuk 3 van het protocol nr. 3 van 13 juni 2005 gesloten tussen de federale regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de grondwet over het te voeren ouderenzorgbeleid door de federale overheid aan de Vlaamse Gemeenschap worden toegekend.
  Ten laste van dit Fonds worden alle uitgaven van het agentschap Zorg en Gezondheid aangerekend, voor zover deze verband houden met de uitvoering van punt 6 van het protocol nr. 2 van 1 januari 2003 en punt 3 (12 RVT-equivalenten palliatieve dagopvang Vlaamse Gemeenschap) van hoofdstuk 3 van het protocol nr. 3 van 13 juni 2005 gesloten tussen de federale regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid en meer specifiek de zorgvernieuwingsprojecten en de palliatieve dagopvang.
  De rekenplichtige die de ontvangsten gedaan heeft, beschikt rechtstreeks over de kredieten van het Fonds.
  Deze bepaling heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. "
Art. 26. L'article 24 du décret du 22 décembre 2004 contenant diverses mesures d'accompagnement du deuxième ajustement du budget 2004, modifié par le décret du 22 décembre 2006, est remplacé par les dispositions suivantes :
  " Article 24
  Il est créé un "Fonds voor de subsidiëring van zorgvernieuwingsprojecten", ci-après dénommé le Fonds. Le Fonds est un fonds budgétaire tel que visé à l'article 45 des lois coordonnées sur la Comptabilité de l'Etat.
  Le Fonds est alimenté par les moyens qui sont accordés par l'autorité fédérale à la Communauté flamande en exécution du point 6 du Protocole n° 2 du 1er janvier 2003 et du point 3 (équivalents RVT accueil de jour palliatif Communauté flamande) et du chapitre 2 du protocole n° 3 du 13 juin 2005 conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées.
  Sont imputées sur le Fonds, les dépenses de toute nature de l'Administration de la Famille et de l'Aide sociale, dans la mesure où elles ont trait à l'exécution du point 6 du Protocole n° 2 du 1er janvier 2003 et du point 3 (12 équivalents RVT accueil de jour palliatif Communauté flamande) et du chapitre 3 du protocole n° 3 du 13 juin 2005 conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées, et plus spécifiquement les projets novateurs en matière de soins et les soins palliatifs de jour.
  L'agent comptable ayant perçu les recettes, dispose directement des crédits du Fonds.
  La présente disposition produit ses effets le 1er janvier 2006. ".
HOOFDSTUK XI. - Decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden.
CHAPITRE XI. - Décret du 2 juin 2006 portant transformation du " Vlaams Infrastructuurfonds voor persoonsgebonden Aangelegenheden " en agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et modifiant le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables.
Art. 27. In artikel 14 van het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden worden de woorden "van de financiële instellingen" geschrapt.
Art. 27. Dans l'article 14 du décret du 2 juin 2006 portant transformation du " Vlaams Infrastructuurfonds voor persoonsgebonden Aangelegenheden " en agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et modifiant le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, les mots " des établissements financiers " sont supprimés.
HOOFDSTUK XII. - Oprichting VZW Kazerne Dossin - Memoriaal, Museum en Documentatiecentrum over Holocaust en Mensenrechten.
CHAPITRE XII. - Création ASBL " Kazerne Dossin - Memoriaal, Museum en Documentatiecentrum over Holocaust en Mensenrechten " (Mémorial, Musée et Centre de documentation sur le Holocauste et les Droits de l'Homme).
Art. 28. De Vlaamse Regering wordt ertoe gemachtigd om toe te treden als stichtend lid tot de vereniging zonder winstoogmerk "Kazerne Dossin - Memoriaal, Museum en Documentatiecentrum over Holocaust en Mensenrechten", met ingang van de datum van oprichting van de VZW.
Art. 28. Le Gouvernement flamand est autorisé à adhérer en tant que membre fondateur à l'association sans but lucratif " Kazerne Dossin - Memoriaal, Museum en Documentatiecentrum over Holocaust en Mensenrechten", à partir de la date de la création de l'ASBL.
Art. 29. De vereniging heeft tot doel, op basis van de studie en documentatie over de vervolging van joden en zigeuners in België tijdens de Tweede Wereldoorlog, om in Mechelen op de historische site rond de Kazerne Dossin, een memoriaal, museum en documentatiecentrum uit te bouwen over holocaust en mensenrechten.
Art. 29. L'association a pour mission, sur la base de l'étude et de la documentation relatives à la déportation de juifs et de gitans en Belgique pendant la deuxième Guerre mondiale, de réaliser, sur le site historique de la Caserne Dossin, un mémorial, un musée et un centre de documentation sur l'Holocauste et les Droits de l'Homme.
Art. 30. De Vlaamse Gemeenschap zal voor de realisatie van deze vereniging samenwerken met de stad Mechelen, de provincie Antwerpen en met de VZW Joods Museum van Deportatie en Verzet.
Art. 30. La Communauté flamande coopérera, pour cette réalisation, avec la ville de Malines, la province d'Anvers et l'a.s.b.l. " Joods Museum van Deportatie en Verzet ".
Art. 31. De Vlaamse Gemeenschap kan aan de VZW "Kazerne Dossin - Memoriaal, Museum en Documentatiecentrum over Holocaust en Mensenrechten" infrastructuur ter beschikking stellen voor de realisatie van de in artikel 28 geformuleerde doelstelling. Het voorwerp en de voorwaarden van die terbeschikkingstelling worden geregeld in een overeenkomst gesloten tussen de Vlaamse Gemeenschap en de VZW "Kazerne Dossin - Memoriaal, Museum en Documentatiecentrum over Holocaust en Mensenrechten".
Art. 31. La Communauté flamande peut mettre à la disposition de l'ASBL " Kazerne Dossin - Memoriaal, Museum en Documentatiecentrum over Holocaust en Mensenrechten" l'infrastructure pour la réalisation de l'objectif formulé à l'article 28. L'objet et les conditions de cette mise à disposition sont réglés dans une convention conclue entre la Communauté flamande et l'ASBL "Kazerne Dossin - Memoriaal, Museum en Documentatiecentrum over Holocaust en Mensenrechten".
HOOFDSTUK XIII. - Landbouw en Visserij.
CHAPITRE XIII. - Agriculture et Pêche
Afdeling I. - Overdracht personeelsleden beleidsdomein Landbouw en Visserij.
Section Ire. - Transfert des membres du personnel du domaine politique Agriculture et Pêche.
Art. 32. § 1. De Vlaamse Regering bepaalt bij besluit welke personeelsleden, die tewerkgesteld zijn bij het departement Landbouw en Visserij en het Agentschap voor Landbouw en Visserij, en de goederen die verbonden zijn met hun werking, worden overgedragen naar het Agentschap voor Facilitair Management.
  § 2. De bevoegdheid die in de eerste paragraaf van dit artikel aan de Vlaamse Regering wordt opgedragen, vervalt op de datum van de toewijzing van het personeel en de goederen die verbonden zijn met hun werking.
Art. 32. § 1er. Le Gouvernement flamand détermine par arrêté les membres du personnel occupés au département de l'Agriculture et de la Pêche et à l'Agence " Landbouw en Visserij ", ainsi que les biens liés à leur fonctionnement, qui seront transférés à l'Agence " Facilitair Management ".
  § 2. La compétence qui est assignée au Gouvernement flamand par le premier paragraphe du présent article, expire à la date d'attribution du personnel et des biens qui sont liés à leur fonctionnement.
Art. 33. § 1. De Vlaamse Regering bepaalt bij besluit welke personeelsleden, die tewerkgesteld zijn bij het departement Landbouw en Visserij, en de goederen die verbonden zijn met hun werking, worden overgedragen naar het Agentschap voor Landbouw en Visserij, alsook welke personeelsleden, die tewerkgesteld zijn bij het Agentschap voor Landbouw en Visserij, en de goederen die verbonden zijn met hun werking, worden overgedragen naar het departement Landbouw en Visserij.
  § 2. De bevoegdheid die in de eerste paragraaf van dit artikel aan de Vlaamse Regering wordt opgedragen, vervalt op de datum van de toewijzing van het personeel en de goederen die verbonden zijn met hun werking.
Art. 33. § 1er. Le Gouvernement flamand détermine par arrêté les membres du personnel occupés au département de l'Agriculture et de la Pêche ainsi que les biens liés à leur fonctionnement, qui seront transférés à l'Agence " Landbouw en Visserij ", et les membres du personnel occupés à l'Agence " Landbouw en Visserij " ainsi que les biens liés à leur fonctionnement, qui seront transférés au département de l'Agriculture et de la Pêche.
  § 2. La compétence qui est assignée au Gouvernement flamand par le premier paragraphe du présent article, expire à la date d'attribution du personnel et des biens qui sont liés à leur fonctionnement.
Afdeling II. - Fonds Gemeenschappelijk Landbouwbeleid.
Section II. - Fonds " Gemeenschappelijk Landbouwbeleid ".
Art. 34. § 1. Er wordt een "Fonds Gemeenschappelijk Landbouwbeleid" opgericht, hierna het Fonds te noemen. Het Fonds is een begrotingsfonds als bedoeld in artikel 45 van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit.
  § 2. Aan het Fonds worden toegewezen :
  1° het gedeelte dat het Vlaams Betaalorgaan mag inhouden bij inbreuken op de randvoorwaarden;
  2° het gedeelte dat het Vlaams Betaalorgaan mag inhouden bij andere vastgestelde onregelmatigheden;
  3° het gedeelte van de verschuldigde superheffing in de zuivelsector dat het Vlaams Betaalorgaan mag inhouden;
  4° bij debiteuren superheffing geïnde intresten;
  5° bij debiteuren geïnde nalatigheidsintresten die betrekking hebben op het Vlaams aandeel van de teruggevorderde schuld;
  6° bij debiteuren gerecupereerde gerechtskosten;
  7° toevallige ontvangsten in het kader van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid;
  [1 8° het gedeelte van de verschuldigde productieheffingen en overschotheffingen in de suikersector dat het Vlaams Betaalorgaan mag inhouden;
   9° bij debiteuren verbeurd verklaarde zekerheden en het gedeelte van de ELGF debiteuren bij onregelmatigheden of nalatigheden, waarbij de opbrengst voor het Vlaams Betaalorgaan is.]1

  § 3. De middelen van het Fonds kunnen worden aangewend voor :
  1° betalingen die niet voor communautaire financiering in aanmerking komen door overschrijding van betalingstermijnen of plafonds;
  2° betalingen waarvoor communautaire financiering wordt geweigerd in het kader van de conformiteitsgoedkeuring;
  3° het gedeelte dat het Vlaams Betaalorgaan moet dragen van niet binnen een bepaalde periode plaatsgevonden invorderingen;
  4° financiering van door de Europese Commissie toegestane maatregelen waarvoor de door het Vlaams Betaalorgaan ingehouden superheffing mag worden aangewend;
  5° gerechtskosten en nalatigheidsintresten bij juridische geschillen aan de tegenpartij te betalen;
  6° teruggave van het gedeelte dat het Vlaams Betaalorgaan mocht inhouden bij vastgestelde onregelmatigheden als de betrokkene na bezwaarschrift niet meer hoeft terug te betalen;
  7° teruggave van het gedeelte dat het Vlaams Betaalorgaan mocht inhouden bij inbreuken op de randvoorwaarden als de betrokkene na bezwaarschrift niet meer hoeft terug te betalen;
  8° teruggave van bij debiteuren geïnde intresten op het Vlaams aandeel als de betrokkene na bezwaarschrift niet meer hoeft terug te betalen;
  9° uitgaven in het kader van de optimalisering van de werking van het Vlaams Betaalorgaan.
  § 4. Het saldo op 31 december 2006 van de sinds 1 januari 2002 gerealiseerde ontvangsten als bedoeld in § 2, op orderekening 091-2225021-64 van het Vlaams Betaalorgaan ten belope van 1.853.931,58 euro, wordt ingeschreven als toegewezen ontvangst op het Fonds.
  § 5. De rekenplichtige die de ontvangsten gedaan heeft, beschikt rechtstreeks over de kredieten van het in § 1 bedoelde Fonds.
  
Art. 34. § 1er. Il est créé un "Fonds Gemeenschappelijk Landbouwbeleid", dénommé ci-après le Fonds. Le Fonds est un fonds budgétaire tel que visé à l'article 45 des lois coordonnées sur la Comptabilité de l'Etat.
  § 2. Sont attribués au Fonds :
  1° la part que l'Organisme payeur flamand peut retenir en cas d'infractions à la conditionnalité;
  2° la part que l'organisme payeur flamand peut retenir en cas d'autres irrégularités constatées;
  3° la part de la redevance complémentaire due dans le secteur laitier, que l'organisme payeur flamand peut retenir.
  4° les intérêts perçus auprès des débiteurs de la redevance complémentaire;
  5° les intérêts moratoires perçus auprès de débiteurs, qui concernent la part flamande des dettes recouvrées;
  6° frais de justice récupérés auprès de débiteurs;
  7° recettes variables dans le cadre de la politique agricole commune;
  [1 8° la part des prélèvements de production et d'excédent dus dans le secteur du sucre, que l'organisme payeur flamand peut retenir ;
   9° les sûretés saisies auprès des débiteurs et la partie des débiteurs du FEAGA pour irrégularités ou négligences, le produit revenant à l'organisme payeur flamand.]1

  § 3. Les moyens du Fonds peuvent être affectés :
  1° à des paiements non éligibles à l'aide communautaire à cause du dépassement de délais de paiement ou de plafonds;
  2° paiements faisant l'objet de refus d'un financement communautaire dans le cadre de l'approbation conformité;
  3° a la part que l'organe payeur flamand est tenu de prendre en charge pour les réclamations non effectuées dans une période déterminée;
  4° le financement de mesures autorisées par la Commission européenne auxquelles la redevance complémentaire retenue par l'organisme payeur flamand peut être affectée;
  5° aux frais de justice et aux intérêts moratoires à payer à la partie adversaire en cas de litiges en justice;
  6° restitution de la part que l'organe payeur flamand était autorisé à retenir en cas d'irrégularités constatées, et que l'intéressé ne doit plus rembourser après réclamation;
  7° restitution de la part que l'organe payeur flamand était autorisé à retenir en cas d'infractions à la conditionnalité, et que l'intéressé ne doit plus rembourser après réclamation;
  8° restitution d'intérêts perçus auprès de débiteurs et que l'intéressé ne doit plus rembourser après réclamation;
  9° dépenses dans le cadre de l'optimalisation du fonctionnement de l'organe payeur flamand.
  § 4. Le solde au 31 décembre 2006 des recettes réalisées depuis le 1er janvier 2002, telles que visées au § 2, au compte d'ordre 091-2225021-64 de l'organe payeur flamand à concurrence de 1.853.931,58 euros, est inscrit comme recette affectée au Fonds.
  § 5. L'agent comptable ayant perçu les recettes dispose directement des crédits du Fonds visé au § 1er.
  
Afdeling III. - Eigen Vermogen van het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek.
Section III. - Propre Patrimoine de " l'Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek ".
Art. 35. Artikel 38 van het decreet van 23 december 2005 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2006, gewijzigd bij het decreet van 22 december 2006 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2007, wordt vervangen door wat volgt :
  " Artikel 38 Het EV ILVO staat in voor :
  1° het verrichten van wetenschappelijk onderzoek, expertises en dienstverlening op het vlak van landbouw en visserij voor derden;
  2° het onderzoek en de ontwikkeling naar meer duurzame landbouwsystemen;
  3° datacollectie en wetenschappelijke adviestaken ter ondersteuning van het Europees Gemeenschappelijk Visserijbeleid;
  4° logistieke en operationele ondersteuning van de kwaliteitscontrole in de plantaardige sector. "
Art. 35. L'article 38 du décret du 23 décembre 2005 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2006, modifié par le décret du 22 décembre 2006 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2007, est remplacé par ce qui suit :
  " Article 38. L'EV ILVO est compétent pour :
  1° la recherche scientifique, les expertises et services sur le plan de l'agriculture et de la pêche
  2° la recherche et le développement de systèmes agricoles durables;
  3° la collecte de données et des tâches de conseil scientifique à l'appui de la politique commune européenne de la pêche;
  4° l'appui logistique et opérationnel du contrôle de la qualité dans le secteur végétal. ".
Art. 36. In artikel 41, § 1, van het decreet van 23 december 2005 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2006, gewijzigd bij het decreet van 22 december 2006 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2007, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
  " Ieder jaar stelt de beheerscommissie de begroting vast van de uitgaven en reservefondsen voor het volgende begrotingsjaar, alsmede de middelen van het EV ILVO om de uitgaven te dekken en reservefondsen aan te leggen. Voor het indienen van de begroting volgt de beheerscommissie de nadere regelen zoals vastgesteld in de begrotingsinstructies tot de opmaak van de algemene uitgaven- en middelenbegroting. ".
Art. 36. Dans l'article 41, § 1er du décret du 23 décembre 2005 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2006, modifié par le décret du 22 décembre 2006 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2007, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit :
  " Chaque année, la commission de gestion fixe le budget des dépenses et des fonds de réserve pour l'année budgétaire suivante, ainsi que les moyens de l'EV ILVO en vue de couvrir les dépenses et de constituer des fonds de réserve. Pour la présentation du budget, la commission de gestion suit les modalités telles que fixées dans les instructions budgétaires pour l'établissement du budget général des dépenses et du budget des voies et moyens. ".
Art. 37. Aan artikel 41 van het decreet van 23 december 2005 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2006, gewijzigd bij het decreet van 22 december 2006 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2007, worden een § 3 en een § 4 toegevoegd, die luiden als volgt :
  " § 3. Het EVILVO legt minstens een reservefonds aan voor zijn sociaal passief en een reservefonds voor de vervanging van noodzakelijke investeringen.
  Het EV ILVO wordt verplicht zijn beleggingsportefeuille te liquideren ter stijving van deze reservefondsen.
  § 4. Het EV ILVO sluit aan bij het Centraal Financieringsorgaan bij het departement Financiën en Begroting. "
Art. 37. A l'article 41 du décret du 23 décembre 2005 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2006, modifié par le décret du 22 décembre 2006 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2007, il est ajouté un § 3 et un § 4, rédigés comme suit :
  " § 3. L'EV ILVO constitue au moins un fonds de réserve pour son passif social, pour le remplacement d'investissements nécessaires.
  L' EV ILVO est obligé de liquider son portefeuille en vue de l'alimentation de ces fonds de réserve.
  § 4. L'EV ILVO se rattache à l'Organe de financement central auprès du département des Finances et du Budget. ".
HOOFDSTUK XIV.
CHAPITRE XIV.
HOOFDSTUK XV. - Strategische Adviesraden.
CHAPITRE XV. - Conseils consultatifs stratégiques.
Art. 48. Aan artikel 3 van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " De strategische adviesraden kunnen door de Vlaamse Regering verplicht worden hun financiële rekeningen te hebben en hun beleggingen onder te brengen bij een door de Vlaamse Regering aan te wijzen kredietinstelling. "
Art. 48. Il est ajouté à l'article 3 du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques un alinéa trois, rédigé comme suit :
  " Les conseils consultatifs stratégiques peuvent être obligés par le Gouvernement flamand à confier leurs comptes financiers et leurs placements à un établissement de crédit que le Gouvernement flamand désigne. ".
Art. 49. Aan artikel 14 van hetzelfde decreet wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " De met de financiële controle en certificering belaste instantie, kan een toezicht ter plaatse uitvoeren op de comptabiliteit en de verrichtingen van de strategische adviesraad. Ze mogen te allen tijde alle bewijsstukken, staten, inlichtingen of toelichtingen opvragen die betrekking hebben op de ontvangsten, de uitgaven, de activa en de schulden. "
Art. 49. L'article 14 du même décret est complété par un alinéa trois, rédigé comme suit :
  " L'instance chargée du contrôle financier et de la certification, peut organiser sur place un contrôle sur la comptabilité et les opérations du conseil consultatif stratégique. Elles peuvent à tout moment se faire communiquer toutes les pièces justificatives, états, informations ou explications concernant les recettes, les dépenses, l'actif et le passif. ".
HOOFDSTUK XVI. - Oppervlaktewateren.
CHAPITRE XVI. - Eaux de surface.
Art. 50. In artikel 35quinquies, § 1, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, vervangen bij het decreet van 19 mei 2006, wordt tussen de zinsnede "- tenzij de heffingsplichtige het bewijs levert dat de reëel geloosde hoeveelheid kleiner is. " en de zinsnede "a : deze term is gelijk aan 0,825 voor de heffingsjaren 1992, 1993, 1994 en 1995 en is gelijk aan 0,550 met ingang van het heffingsjaar 1996. " de zin "De Vlaamse Regering stelt de nadere regels hiervan vast. " ingevoegd.
Art. 50. Dans l'article 35quinquies, § 1er de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, remplacé par le décret du 19 mai 2006, il est inséré entre les mots " à moins que le redevable ne puisse démontrer que la quantité réellement déversée est inférieure " et les mots " a : ce terme est égal à 0,825 pour les années d'imposition 1992, 1993, 1994 et 1995, et à 0,550 à compter de l'année d'imposition 1996. " la phrase " Le Gouvernement flamand fixe les modalités y afférentes. ".
Art. 51. In de bijlage van dezelfde wet, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2005, wordt
Art. 51. Dans l'annexe à la même loi, modifiée par le décret du 23 décembre 2005,
35 Papierindustrie1.000 kg papier uit :
  houtslijpsel of celstof ander
   materiaal
1,6
  7,8
0,001
  0,001
0,009
  0,009
vervangen door
35 Papierindustrie1.000 kg papier1,60,0010,009
35 Papierindustrie1.000 kg papier uit :
  houtslijpsel of celstof ander
   materiaal1,6
  7,80,001
  0,0010,009
  0,009vervangen door35 Papierindustrie1.000 kg papier1,60,0010,009
35Industrie du papier1.000 kg de papier de :
   poudre de bois ou cellulose autres
  matériaux
1,6
  7,8
0,001
  0,001
0,009
  0,009
est remplacé par :
35Industrie du papier1.000 kg de papier de :1,60,0010,009
35Industrie du papier1.000 kg de papier de :
   poudre de bois ou cellulose autres
  matériaux1,6
  7,80,001
  0,0010,009
  0,009est remplacé par :35Industrie du papier1.000 kg de papier de :1,60,0010,009
HOOFDSTUK XVII. - Openbare Werken.
CHAPITRE XVII. - Travaux publics.
Art. 52. In artikel 57, § 2, van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992 wordt de zin "Bovendien zal het Fonds, op afzonderlijke rekening, bijdragen tot de dienstverlening aan de nationale overheid wat betreft de zeevaartpolitie en douane. " geschrapt.
Art. 52. Dans l'article 57, § 2 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992, la phrase " En outre, le Fonds contribuera, sur un compte séparé, à la prestation de services aux autorités nationales, pour ce qui est de la police de la mer et des douanes " est supprimée.
Art. 53. In artikel 58 van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992 wordt punt 2 geschrapt.
Art. 53. Dans l'article 58 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992, le point 2 est supprimé.
HOOFDSTUK XVIII. - Media.
CHAPITRE XVIII. - Médias.
Art. 54. Artikel 97, § 1, van de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005, wordt vervangen door wat volgt :
  " § 1. De particuliere televisieomroepen erkend door de Vlaamse Gemeenschap of rechtmatig aangemeld bij de Vlaamse Regulator voor de Media, zijn gemachtigd reclame, telewinkelen, sponsoring en boodschappen van algemeen nut uit te zenden.
  De televisieomroep van de Vlaamse Gemeenschap kan enkel reclame brengen met het oog op zelfpromotie. De televisieomroep van de Vlaamse Gemeenschap is gemachtigd boodschappen van algemeen nut te brengen.
  De televisieomroep van de Vlaamse Gemeenschap is gemachtigd sponsoring te brengen. De sponsorvermeldingen mogen uitsluitend de naam van de sponsor, de handelsnaam, het logo, het product, de naam van het product, de dienst of de naam van de dienst bevatten. Klank- en/of beeldherkenningstekens, van of verbonden aan de sponsor zijn toegestaan, evenals imago-ondersteunende slogans van de sponsor of zijn producten of diensten. De vermelding mag geanimeerd zijn en mag niet langer dan vijf seconden per sponsor en tien seconden in totaal bedragen.
  Binnen een tijdsbestek van vijf minuten voor en na kinderprogramma's op de televisieomroep van de Vlaamse Gemeenschap mag geen sponsorvermelding plaatsvinden.
  De televisieomroep van de Vlaamse Gemeenschap mag geen telewinkelen brengen. "
Art. 54. L'article 97, § 1er des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005, est remplacé par la disposition suivante :
  " § 1er. Les télévisions privées agréées par la Communauté flamande ou notifiées légitimement auprès du " Vlaamse Regulator voor de Media " sont autorisées à diffuser de la publicité, du télé-achat, du sponsoring et des messages d'intérêt général.
  La télévision de la Communauté flamande ne peut diffuser que la publicité en vue de l'autopromotion. La télévision de la Communauté flamande est autorisée à diffuser des messages d'intérêt général.
  La télévision de la Communauté flamande est autorisée à diffuser du sponsoring. Les mentions de sponsoring ne peuvent contenir que le nom du sponsor, le nom commercial, le logo, le produit, le nom du produit, le service ou le nom du service. Les signes distinctifs sonores et/ou visuels liés au sponsor sont admis, ainsi que les slogans de promotion de l'image du sponsor ou de ses produits ou services. L'annonce peut être animée et ne peut durer plus de cinq secondes par sponsor et de dix secondes au total.
  Aucune mention de sponsoring ne peut avoir lieu dans un laps de temps de cinq minutes avant et après les programmes pour enfants diffusés à la télévision de la Communauté flamande.
  La télévision de la Communauté flamande ne peut pas diffuser du télé-achat. "
Art. 55. In artikel 106 van dezelfde decreten wordt na het eerste lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " De sponsorvermelding moet een duidelijke verwijzing naar het gesponsorde programma bevatten, en moet voldoen aan de bepalingen van artikel 2, 16°. ".
Art. 55. Dans l'article 106 des mêmes décrets, un nouvel alinéa est inséré après l'alinéa premier, rédigé comme suit :
  " La mention du sponsor doit contenir une référence explicite au programme sponsorisé, et doit répondre aux dispositions de l'article 2, 16°. "
HOOFDSTUK XIX. - Vrijwaringsovereenkomsten.
CHAPITRE XIX. - Conventions de garantie.
Art. 56. Het Vlaamse Gewest wordt gemachtigd met en ten aanzien van bestuurders die kunnen worden geacht haar als rechtstreeks of onrechtstreeks aandeelhouder te vertegenwoordigen of op haar voordracht zijn benoemd in rechtspersonen, ongeacht of ze van publiek- of privaatrechtelijke aard zijn, al dan niet op individuele basis een vrijwaringsovereenkomst te sluiten inzake hun aansprakelijkheid als bestuurder met betrekking tot welomschreven projecten die binnen die rechtspersonen gerealiseerd worden, houdende tevens omschrijving van de verplichtingen die in dat verband op die bestuurders rusten.
Art. 56. La Région flamande est autorisée à conclure, avec et à l'égard d'administrateurs pouvant être censés la représenter en tant qu'actionnaire direct ou indirect ou qui sont nommés au sein de personnes morales, qu'elles soient de droit public ou privé, sur une base privée ou non, une convention de sauvegarde relative à leur responsabilité d'administrateur en ce qui concerne des projets bien définis réalisés au sein de ces personnes morales, portant également définition des obligations qui leur incombent.
HOOFDSTUK XX. - Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel.
CHAPITRE XX. - " Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel ".
Art. 57. In artikel 4 van het decreet van 13 december 2003 houdende de oprichting van de naamloze vennootschap van publiek recht Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel (NV BAM) wordt in het eerste lid de tweede zin vervangen door wat volgt :
  " BAM sluit met dit doel en met name voor de realisatie van de Masterplanprojecten overeenkomsten af met het Vlaamse Gewest en met de betrokken publiekrechtelijke rechtspersonen. "
Art. 57. Dans l'article 4 du décret du 13 décembre 2003 portant création de la société anonyme de droit public "Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel" (s.a. BAM ), la deuxième phrase de l'alinéa premier est remplacée par la disposition suivante :
  " BAM conclut à cet effet et notamment pour la réalisation des projets du Masterplan, des conventions avec la Communauté flamande et les personnes morales de droit public concernées. ".
Art. 58. In artikel 6 van hetzelfde decreet wordt § 1 vervangen door wat volgt :
  " § 1. Voor zover dit bijdraagt tot de realisatie van het maatschappelijk doel van BAM zijn het Vlaamse Gewest en BAM gemachtigd om onderling of met derden vennootschappen, verenigingen, samenwerkingsverbanden en andere entiteiten, al dan niet met rechtspersoonlijkheid, op te richten of er rechtstreeks of onrechtstreeks in deel te nemen. ".
Art. 58. A l'article 6 du même décret, le § 1er est remplacé par ce qui suit :
  " § 1er. Dans la mesure où cela contribue à la réalisation de l'objet social de la BAM, la Région flamande et la BAM sont autorisées à créer entre elles ou avec des tiers des sociétés, associations, partenariats et d'autres entités, dotées de la personnalité juridique ou non, ou à y participer directement ou indirectement.
Art. 59. Artikel 7, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Het Vlaamse Gewest, de publiekrechtelijke rechtspersonen die participeren in BAM en de overige publiekrechtelijke rechtspersonen, worden gemachtigd om de roerende en onroerende goederen waarvan respectievelijk het Vlaamse Gewest en de betrokken rechtspersonen eigenaar zijn en die nuttig of noodzakelijk zijn voor de realisatie van de opdrachten van BAM, in BAM in te brengen, haar te verkopen, er zakelijke rechten op toe te staan of in beheer te geven, ongeacht de juridische aard van de verrichting. "
Art. 59. L'article 7, § 1er, premier alinéa, du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Le Gouvernement flamand, les personnes morales de droit public qui prennent des participations dans la BAM, et les autres personnes morales de droit public sont autorisés à apporter à la BAM tous les biens meubles et immeubles dont la Région flamande et les personnes morales sont respectivement le proprietaire et qui sont utiles ou nécessaires à la réalisation des tâches de la BAM, à les vendre à la BAM, à accorder des droits réels sur ces biens ou les donner en gestion, quelle que soit la nature juridique de l'opération. "
Art. 60. Aan artikel 9 van hetzelfde decreet, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
  " § 2. Onverminderd de mogelijkheid voor BAM om op grond van andere wetgeving wijzigingen te bevelen, heeft BAM het recht om voor de uitoefening van haar opdrachten de ligging, het tracé of het plan van aanleg van alle gasdistributieleidingen, elektriciteitsdistributieleidingen, waterleidingen, rioleringen en andere leidingen die onder de gewestelijke bevoegdheid ressorteren, van welke aard ook, en alle bijbehorende uitrustingen te doen wijzigen naar aanleiding van werken die zij wenst uit te voeren aan het domein dat zij in eigendom heeft, waarop zij een zakelijk recht heeft of dat zij beheert. Behoudens in het geval van hoogdringendheid, behoort zij hiervan de operator van de betrokken infrastructuur bij ter post aangetekende brief kennis te geven uiterlijk drie maanden voor de uitvoering van de werken wordt aangevat. De kosten wegens wijziging van de ligging, het tracé of het plan van aanleg van voormelde infrastructuur zijn ten laste van de operator indien de wijzigingen zijn opgelegd hetzij terwille van de openbare veiligheid, hetzij in het belang van de openbare wegen, het openbaar vervoer of de waterwegen of enige andere met het Masterplan Antwerpen verbonden overweging van openbaar belang. Bij onenigheid mag BAM zelf tot de uitvoering der werken overgaan en de kosten hiervan verhalen op de operator. "
Art. 60. A l'article 9 du même décret, dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
  " § 2. Sans préjudice de la possibilité pour la BAM d'ordonner des modifications en vertu d'une autre législation, elle a le droit, pour l'exécution de ses missions, de faire changer la situation, le tracé ou le plan d'aménagement de toutes les canalisations de gaz, des lignes de distribution d'électricité, des conduites d'eau, des égouts et d'autres conduites qui relèvent de la compétence régionale, de quelque nature que ce soit, et de faire modifier tous les équipements correspondants, à l'occasion de travaux qu'elle souhaite exécuter au domaine qui est sa propriété, sur lequel elle détient un droit réel ou dont elle assure la gestion. Sauf en cas d'urgence, elle est tenue d'en informer l'opérateur de l'infrastructure concernée par lettre recommandee à la poste, au plus tard trois mois avant le début des travaux. Les coûts découlant de la modification de la situation, du tracé ou du plan d'aménagement de l'infrastructure susmentionnée incombent à l'opérateur si les modifications sont imposées soit en raison de la sécurité publique, soit dans l'intéret des voies publiques, des transports publics ou des voies navigables ou de toute autre considération d'intérêt public liée au " Masterplan Antwerpen ". En cas de désaccord, la BAM peut procéder elle-même à l'exécution des travaux et à récupérer les coûts à charge de l'opérateur. ".
Art. 61. In het hetzelfde decreet wordt een artikel 9bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 9bis. Indien BAM voor de gehele of de gedeeltelijke uitvoering van opdrachten voor aanneming van werken als bedoeld in artikel 2 van de wet van 20 maart 1991 houdende regeling van de erkenning van aannemers van werken in om het even welk stadium een beroep doet op aannemers, dient BAM zelf niet te voldoen aan de bepalingen van de wet van 20 maart 1991 houdende regeling van de erkenning van aannemers van werken, doch dienen enkel de aannemers op wie BAM voor de gehele of de gedeeltelijke uitvoering van de werken in om het even welk stadium een beroep doet aan deze bepalingen te voldoen. "
Art. 61. Dans le même décret, il est inséré un article 9bis, rédigé comme suit :
  " Art. 9bis. Si, pour l'exécution intégrale ou partielle de marchés de travaux tels que visés à l'article 2 de la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation d'entrepreneurs de travaux, la BAM fait appel à des entrepreneurs, quel que soit le stade, elle ne doit pas répondre elle-même aux conditions de la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation d'entrepreneurs, les seuls entrepreneurs auquel la BAM fait appel pour l'exécution intégrale ou partielle des travaux, quel que soit le stade, sont tenus de répondre à ces conditions. ".
Art. 62. In het decreet van 23 december 2005 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2006 wordt het opschrift van hoofdstuk XXV "Organiek fonds ontvangen dividenden uit BAM" vervangen door wat volgt :
  " Organiek fonds ontvangsten uit deelname in de winst van de exploitatie van de Oosterweelverbinding en dividenden van BAM. "
Art. 62. Dans le décret du 23 décembre 2005 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2006, l'intitulé du chapitre XXV " Fonds organique des dividendes BAM reçus " est remplacé par ce qui suit :
  " Fonds organique des recettes de la part du bénéfice d'exploitation de la " Oosterweelverbinding " et dividendes BAM "
Art. 63. In hetzelfde decreet wordt artikel 77, § 2, vervangen door wat volgt :
  " § 2. Aan het Financieringsfonds BAM worden alle ontvangsten toegewezen die het Vlaamse Gewest ontvangt uit hoofde van deelname in de winst van de exploitatie door BAM van de Oosterweelverbinding, alsook alle dividenden die het Vlaamse Gewest van BAM zal ontvangen. ".
Art. 63. A l'article 77 du même décret, le § 2 est remplacé par ce qui suit :
  " § 2. Toutes les recettes que la Région flamande reçoit du chef de la part du bénéfice d'exploitation par la BAM de la " Oosterweelverbinding ", ainsi que tous les dividendes que la Région flamande recevra de la BAM sont attribués au Fonds de Financement BAM. ".
HOOFDSTUK XXI. - Slotbepalingen.
CHAPITRE XXI. - Dispositions finales.
Art. 64. Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van :
  - artikel 2, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2007;
  - afdeling I - Bijkomende academiseringsmiddelen van hoofdstuk III - Wetenschap en Innovatie, die uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2007;
  - hoofdstuk IV - Rentetoelagen wegens hinder door openbare werken, dat in werking treedt op de datum van inwerkingtreding van het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken;
  - artikel 12, 1°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2007;
  - hoofdstuk XIV - Eigen Vermogen van het Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed, dat in werking treedt op de datum bepaald door de Vlaamse Regering;
  - artikel 50, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2006, en artikel 51, dat uitwerking heeft met ingang van het aanslagjaar 1999.
Art. 64. Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à l'exception :
  - de l'article 2, qui produit ses effets le 1er janvier 2007;
  - de la section Ire - Moyens d'académisation supplémentaires du chapitre III - Science et Innovation, qui produit ses effets le 1er janvier 2007;
  - du chapitre IV - Subvention-intérêt a cause de nuisances suite à des travaux publics, qui entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur du décret du 7 juillet 2006 portant octroi d'une subvention-intérêt aux entreprises souffrant d'une accessibilité perturbée suite à des travaux publics;
  - de l'article 12, 1 ° qui produit ses effets le 1er janvier 2007;
  - du chapitre XIV - Propre patrimoine du Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed, qui entre en vigueur à la date fixée par le Gouvernement flamand;
  - de l'article 50, qui produit ses effets le 1 janvier 2006, et de l'article 51, qui produit ses effets à partir de l'année d'imposition 1999.