Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
23 MAART 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 oktober 2003 betreffende de toekenning van subsidies voor het toepassen van de biologische productiemethode met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling.
Titre
23 MARS 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 octobre 2003 concernant l'octroi de subventions à l'application de la méthode de production biologique, en application du Programme flamand de Développement rural (TRADUCTION).
Documentinformatie
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 3 oktober 2003 betreffende de toekenning van subsidies voor het toepassen van de biologische productiemethode met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
  " 3° de verzamelaanvraag : de verzamelaanvraag, vermeld in artikel 2, 11°, van Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers. "
Article 1. Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 3 octobre 2003 concernant l'octroi de subventions pour l'application de la méthode de production biologique, en application du Programme flamand de Développement rural, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
  " 3° la demande unique : la demande unique, visée à l'article 2, 11° du Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 portant modalités d'application de la conditionnalité, de la modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs. "
Art.2. In artikel 3, § 1 en 4, 1°, van hetzelfde besluit wordt het woord " oppervlakteaangifte " vervangen door het woord " verzamelaanvraag ".
Art.2. Dans l'article 3, § 1er et l'article 4, 1° du même arrêté, les mots "déclaration de superficie" sont remplacés par les mots "demande unique".
Art.3. In artikel 5, 6 en 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei 2006, wordt het woord " oppervlakteaangifte " telkens vervangen door het woord " verzamelaanvraag ".
Art.3. Dans les articles 5, 6 et 7 du même arrêté, modifiés par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, les mots "déclaration de superficie" sont remplacés par les mots "demande unique".
Art.4. Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 juni 2004, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 12. Als in de loop van de vijfjarige verbintenis de biologische productiemethode wordt toegepast op extra percelen, kunnen die percelen op verzoek van de landbouwer opgenomen worden in de verbintenis als de extra oppervlakte kleiner is dan 2 ha en minder is dan 50 % van de oorspronkelijke oppervlakte. Als de extra oppervlakte groter is dan 2 ha of groter is dan 50 % van de oorspronkelijke oppervlakte, kan de landbouwer op verzoek een nieuwe vijfjarige verbintenis voor de gehele oppervlakte aangaan.
  Als in de loop van de vijfjarige verbintenis de biologische productiemethode wordt stopgezet op één perceel of op verschillende percelen, moet de landbouwer de al verkregen premies voor dat perceel of die percelen terugbetalen, tenzij de stopzetting het gevolg is van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden, vermeld in de artikelen 50, zevende lid, van de Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers. "
Art.4. L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 1er juin 2004, est remplacé par les dispositions suivantes :
  " Art. 12. Si, au cours de l'engagement quinquennal, la méthode de production biologique est appliquée sur des parcelles supplémentaires, celles-ci peuvent être reprises, à la demande de l'agriculteur, dans l'engagement si la superficie supplémentaire est inférieure à 2 ha et à 50 % de la superficie originale. Si la superficie supplémentaire est supérieure à 2 ha ou dépasse les 50 % de la superficie originale, l'agriculteur peut demander de contracter un nouvel engagement quinquennal pour toute la superficie.
  Si, au cours de l'engagement quinquennal, la méthode de production biologique est arrêtée sur une ou plusieurs parcelles, l'agriculteur doit rembourser les primes déjà obtenues pour cette ou ces parcelles, à moins que l'arrêt ne découle d'un cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles spéciales, visés à l'article 50, alinéa 7 du Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 portant modalités d'application de la conditionnalité, de la modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs. "
Art.5. Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 juni 2004, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 13. De oppervlakte van de aangegeven percelen wordt gecontroleerd volgens de methoden van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, ingesteld bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers. Als bij die controle blijkt dat de geconstateerde oppervlakte afwijkt van de opgegeven oppervlakte, worden de kortingen en uitsluiten, vermeld in artikel 51 van Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, toegepast. "
Art.5. L'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 1er juin 2004, est remplacé par les dispositions suivantes :
  " Art. 13. La superficie des parcelles déclarées est contrôlée suivant les méthodes du système intégré et de gestion prévu par le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs. S'il résulte du contrôle que la superficie contrôlée s'écarte de la superficie déclarée, il est fait application des réductions et exclusions visées à l'article 51, 11° du Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 portant modalités d'application de la conditionnalité, de la modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs. "
Art. 6. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.
  Brussel, 23 maart 2007.
  Y. LETERME.
Art. 6. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.
  Bruxelles, le 23 mars 2007.
  Y. LETERME.