Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
2 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van het landbouwbeleid.
Titre
2 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre de la politique agricole (TRADUCTION).
Documentinformatie
Numac: 2007035541
Datum: 2007-04-02
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2007035541
Date: 2007-04-02
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. In artikel 3 van het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden de woorden " verzamelaanvraag 2006 " vervangen door het woord " verzamelaanvraag ";
  2° In § 2 worden de woorden " Verordening 1782/2003 " vervangen door de woorden " Verordening (EG) nr. 1782/2003 ".
Article 1. A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par l'arrêté ministériel du 19 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, les mots "la demande unique pour 2006" sont remplacés par les mots "la demande unique";
  2° dans le § 2, les mots "Règlement 1782/2003" sont remplacés par les mots "Règlement (CE) n° 1782/2003".
Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 3. In het kader van de bedrijfstoeslagregeling blijft subsidiabele landbouwgrond gedurende een ononderbroken periode van tenminste tien maanden voor gebruik ter beschikking van de landbouwer die de verzamelaanvraag indient. De aanvangsdatum van deze tienmaandenperiode ligt tussen 1 september van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van indiening van de verzamelaanvraag en 30 april van het jaar van de indiening van de verzamelaanvraag. In de maanden september, oktober, november, december, januari, februari en maart kan deze tienmaandenperiode aanvangen op de eerste of de zestiende dag van de maand. In de maand april kan de tienmaandenperiode aanvangen op de eerste, de zestiende of de dertigste dag.
  Een landbouwer kan op zijn bedrijf ten hoogste twee aanvangsdata voor de periode van tien maanden vaststellen. De landbouwer duidt in de verzamelaanvraag de aanvangsdatum aan voor de tienmaandenperiode voor elk afzonderlijk perceel waarop hij toeslagrechten wil activeren. "
  2° aan § 4bis wordt de volgende zin toegevoegd :
  " Dit contract wordt samen met de verzamelaanvraag ingediend. "
  3° in § 5 wordt 2° opgeheven.
Art. 2. A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 19 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Le § 3 est remplacé par les dispositions suivantes :
  " § 3. Dans le cadre du régime de paiement unique, la terre agricole subventionnable reste au moins pendant une période ininterrompue de dix mois à la disposition de l'agriculteur qui introduit la demande unique. La date de début de cette période de dix mois se situe entre le 1er septembre de l'année qui précède celle de l'introduction de la demande unique et le 30 avril de l'année d'introduction de la demande unique. Dans les mois de septembre, octobre, novembre, décembre, janvier, février et mars, cette période de dix mois peut débuter le premier ou le seizième jour du mois. Dans le mois d'avril, la période de dix mois peut débuter le premier, le seizième ou le trentième jour.
  Un agriculteur peut fixer pour son exploitation au maximum deux dates de début de la période de dix mois. L'agriculteur indique dans la demande unique la date de début de la période de dix mois pour chaque parcelle distincte pour laquelle il veut activer des droits au paiement. "
  2° le § 4 est complété par la phrase suivante :
  " Ce contrat est introduit en même temps que la demande unique. "
  3° au § 5, le 2° est abrogé.
Art. 3. In artikel 8, § 1, vijfde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " afdeling Natuur van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Natuur en Bos van de Vlaamse overheid ".
Art. 3. Dans l'article 8, § 1er, alinéa cinq, du même arrêté, les mots "la division de la Nature du ministère de la Communauté flamande" sont remplacés par les mots "l'Agentschap voor Natuur en Bos (Agence de la Nature et des Forêts) de l'Autorité flamande".
Art. 4. In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt § 3 vervangen door wat volgt :
  " § 3. Om in aanmerking te komen voor de faunabraak verbindt de landbouwer zich ertoe :
  1° de percelen braak te leggen ten minste tot 1 november en uiterlijk tot 15 december;
  2° uiterlijk op 31 mei een bodembedekker in te zaaien volgens de bepalingen van artikel 8, § 1, vierde lid;
  3° de bodembedekking te vernietigen op het einde van de periode van de verbintenis, tussen 1 november en 15 december;
  4° de verlenging van de verbintenis aan de buitendienst mede te delen ten minste 1 maand voor het einde van de lopende verbintenis;
  5° in geval van de totale vernietiging van de bodembedekking, ten minste twee dagen voor de vastgestelde aanvangsdatum van de uitvoering van de werkzaamheden aan de buitendienst die datum mee te delen. "
Art. 4. Dans l'article 10 du même arrêté, le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 3. Afin d'être éligible à la jachère, l'agriculteur s'engage :
  1° à mettre les parcelles en jachère au moins jusqu'au 1er novembre et au plus tard jusqu'au 15 décembre;
  2° à semer un couvert végétal au plus tard le 31 mai suivant les dispositions de l'article 8, § 1er, alinéa quatre;
  3° à détruire le couvert végétal à la fin de la période de l'engagement, entre le 1er novembre et le 15 décembre.
  4° à notifier la prolongation de l'engagement au service extérieur au moins 1 mois avant la fin de l'engagement en cours;
  5° en cas d'une destruction totale du couvert végétal, à communiquer au service extérieur la date du début de l'exécution des activités au moins deux jours avant cette date fixée. "
Art. 5. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.
  Brussel, 2 april 2007.
  Y. LETERME.
Art. 5. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.
  Bruxelles, le 2 avril 2007.
  Y. LETERME.