Artikel 1. Aan artikel 2 van het ministerieel besluit van 20 juli 2006 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve voor de campagne 2006 wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 5° de vrijwillige schenking van gewone en speciale toeslagrechten. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
19 JANUARI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juli 2006 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve voor de campagne 2006.
Titre
19 JANVIER 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 juillet 2006 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve pour la campagne 2006 (TRADUCTION).
Documentinformatie
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. L'article 2 de l'arrêté ministériel du 20 juillet 2006 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve pour la campagne 2006 est complété par un point 5° rédigé comme suit :
" 5° la donation volontaire de droits au paiement ordinaires et spéciaux. "
" 5° la donation volontaire de droits au paiement ordinaires et spéciaux. "
Art. 2. In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
" 2° landbouwers die uiterlijk op 3 maart 2006 hebben geïnvesteerd in productiecapaciteit voor de suikerbietenteelt of uiterlijk op 3 maart 2006 Vlaamse landbouwgronden hebben bijgekocht, of na 30 september 2005 en uiterlijk op 3 maart 2006 voor minstens zes jaar Vlaamse landbouwgronden hebben gepacht, en die de gronden na 30 september 2005 zelf in gebruik genomen hebben; ".
" 2° landbouwers die uiterlijk op 3 maart 2006 hebben geïnvesteerd in productiecapaciteit voor de suikerbietenteelt of uiterlijk op 3 maart 2006 Vlaamse landbouwgronden hebben bijgekocht, of na 30 september 2005 en uiterlijk op 3 maart 2006 voor minstens zes jaar Vlaamse landbouwgronden hebben gepacht, en die de gronden na 30 september 2005 zelf in gebruik genomen hebben; ".
Art. 2. Dans l'article 7, § 1er, du même arrêté, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° les agriculteurs qui ont investi au plus tard le 3 mars 2006 dans la capacité de production pour la culture de betteraves à sucre, ou ont acheté des terres agricoles flamandes supplémentaires au plus tard le 3 mars 2006, ou qui ont pris à bail pour au moins six années des terres agricoles flamandes après le 30 septembre 2005 et au plus tard le 3 mars 2006, et qui ont utilisé les terres eux-mêmes après le 30 septembre 2005; ".
" 2° les agriculteurs qui ont investi au plus tard le 3 mars 2006 dans la capacité de production pour la culture de betteraves à sucre, ou ont acheté des terres agricoles flamandes supplémentaires au plus tard le 3 mars 2006, ou qui ont pris à bail pour au moins six années des terres agricoles flamandes après le 30 septembre 2005 et au plus tard le 3 mars 2006, et qui ont utilisé les terres eux-mêmes après le 30 septembre 2005; ".
Art. 3. In artikel 7, § 4, zevende lid, van hetzelfde besluit wordt de datum " 31 december " vervangen door de datum " 30 september ".
Art. 3. Dans l'article 7, § 4, alinéa sept, du même arrêté, la date " 31 décembre " est remplacée par la date " 30 septembre ".
Art. 4. Aan artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit wordt punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 3° verkoop waarbij de grond wordt overgedragen aan openbare autoriteiten en/of voor gebruik in het algemeen belang, en waarbij de overdracht plaatsvindt voor andere dan landbouwdoeleinden. "
" 3° verkoop waarbij de grond wordt overgedragen aan openbare autoriteiten en/of voor gebruik in het algemeen belang, en waarbij de overdracht plaatsvindt voor andere dan landbouwdoeleinden. "
Art. 4. A l'article 10, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit :
" 3° vente pendant laquelle les terres sont transférées à des autorités publiques et/ou pour l'usage d'intérêt général, le transfert ayant lieu à des fins autres qu'agricoles. "
" 3° vente pendant laquelle les terres sont transférées à des autorités publiques et/ou pour l'usage d'intérêt général, le transfert ayant lieu à des fins autres qu'agricoles. "
Art. 5. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006, met uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2006.
Brussel, 19 januari 2007.
Y. LETERME.
Brussel, 19 januari 2007.
Y. LETERME.
Art. 5. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006, à l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er octobre 2006.
Bruxelles, le 19 janvier 2007.
Y. LETERME.
Bruxelles, le 19 janvier 2007.
Y. LETERME.