Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
12 JANUARI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot aanpassing van sectorale regelgeving die ressorteert onder het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid aan het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid.
Titre
12 JANVIER 2007. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand portant adaptation de la rĂ©glementation sectorielle qui relĂšve de l'agence autonomisĂ©e interne " Zorg en Gezondheid " (Soins et SantĂ©) Ă  l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 rĂ©glant la dĂ©lĂ©gation de compĂ©tences de dĂ©cision aux chefs des agences autonomisĂ©es internes de l'AutoritĂ© flamande (TRADUCTION).
Documentinformatie
Numac: 2007035229
Datum: 2007-01-12
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2007035229
Date: 2007-01-12
Moniteur: Voir
Tekst (143)
Texte (143)
HOOFDSTUK I. - Preventie.
CHAPITRE Ier. - Prévention.
Artikel 1. In artikel 106 het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 september 1947, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 april 1965, 2 augustus 1968 en 27 juli 1979, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 maart 1983 worden de woorden " Gemeenschapsminister belast met het gezondheidsbeleid " vervangen door de woorden " administrateur-generaal van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ".
Article 1. Dans l'article 106 du RĂšglement gĂ©nĂ©ral pour la protection du travail, approuvĂ© par les arrĂȘtĂ©s du RĂ©gent des 11 fĂ©vrier 1946 et 27 septembre 1947, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 16 avril 1965, 2 aoĂ»t 1968 et 27 juillet 1979, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 23 mars 1983, les mots " Ministre flamand chargĂ© de la politique de santĂ© " sont remplacĂ©s par les mots " administrateur gĂ©nĂ©ral de l'agence autonomisĂ©e interne " Zorg en Gezondheid " ".
Art. 2. In artikel 107 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 september 1947, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 maart 1983 en 29 september 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 5° worden de woorden " de administratie voor de gezondheidszorg, in het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het intern verzelfstandigde agentschap Zorg en Gezondheid ";
2° in punt 6° worden de woorden " de administratie economie en werkgelegenheid van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het Vlaams subsidieagentschap Werk en Sociale Economie ";
3° punt 7° wordt vervangen door wat volgt :
" 7° één personeelslid zonder stemrecht van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid, aangewezen door de administrateur - generaal van hetzelfde agentschap, dat het secretariaat waarneemt. ".
Art. 2. A l'article 107 du RĂšglement gĂ©nĂ©ral pour la protection du travail, approuvĂ© par les arrĂȘtĂ©s du RĂ©gent des 11 fĂ©vrier 1946 et 27 septembre 1947, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 23 mars 1983 et 29 septembre 1998, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au point 5°, les mots " l'Administration des soins de santé du MinistÚre de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ";
2° au point 6° les mots " l'Administration de l'économie et de l'emploi du MinistÚre de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " l'Agence flamande de Subventionnement de l'Emploi et de l'Economie sociale ";
3° le point 7° est remplacé par ce qui suit :
" 7° un membre du personnel de l'agence autonomisĂ©e interne " Zorg en Gezondheid " n'ayant pas voix dĂ©libĂ©rative, dĂ©signĂ© par l'administrateur gĂ©nĂ©ral de la mĂȘme agence, qui assumera le secrĂ©tariat. ".
Art. 3. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1991 inzake gezondheidspromotie, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 1997, 18 december 1998 en 31 maart 2006, wordt een punt 17° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 17° de administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid; ".
Art. 3. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif Ă  la promotion de la santĂ©, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 19 dĂ©cembre 1997, 18 dĂ©cembre 1998 et 31 mars 2006, il est ajoutĂ© un point 17°, rĂ©digĂ© comme suit :
" 17° l'administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid "; ".
Art. 4. In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1997, worden de woorden " De regering " vervangen door de woorden " De administrateur-generaal van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ".
Art. 4. Dans l'article 3 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 19 dĂ©cembre 1997, les mots " le Gouvernement flamand " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral de l'agence autonomisĂ©e interne " Zorg en Gezondheid " ".
Art. 5. In artikel 6, § 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1997, worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal " en worden de woorden " de Vlaamse minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 5. Dans l'article 6, § 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 19 dĂ©cembre 1997, les mots " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral " et les mots " au Ministre flamand " sont remplacĂ©s par les mots " Ă  l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 6. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 1997 en 30 november 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, a), worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ";
2° in § 3bis, vierde lid worden de woorden " de Vlaamse minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ". In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 21 december 1994 en 19 december 1997, worden de woorden " Na advies van de Administratie kan de Vlaamse minister " vervangen door de woorden " De administrateur-generaal kan ";
Art. 6. A l'article 7 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 19 dĂ©cembre 1997 et 30 novembre 2001, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans le § 1er, a), les mots " le Ministre " sont remplacés par les mots " l'administrateur général ";
2° dans le § 3bis, alinéa quatre, les mots " du Ministre flamand " sont remplacés par les mots " de l'administrateur général ".
Art. 7. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 21 december 1994 en 19 december 1997, worden de woorden "Na advies van de Administratie kan de Vlaamse minister" vervangen door de woorden "De administrateur-generaal kan".
Art. 7. Dans l'article 8 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 21 dĂ©cembre 1994 et 19 dĂ©cembre 1997, les mots " AprĂšs avis de l'Administration, le Ministre flamand " sont remplacĂ©s par les mots " L'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 8. In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 2° worden de woorden " de Vlaamse minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ";
2° in punt 3° worden de woorden " de Vlaamse minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 8. A l'article 9 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 19 dĂ©cembre 1997, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans le point 2° les mots " le Ministre flamand " sont remplacés par les mots " l'administrateur général ";
2° dans le point 3° les mots " le Ministre flamand " sont remplacés par les mots " l'administrateur général ".
Art. 9. In artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, eerste lid worden de woorden " de Vlaamse minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ";
2° in § 1, tweede lid worden de woorden " de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid " vervangen door de woorden " de VAR ";
3° in § 1 wordt het derde lid opgeheven;
4° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
" Binnen een maand nadat de administrateur-generaal het advies van de VAR heeft ontvangen, of, als dit advies hem niet bereikt binnen de reglementair bepaalde termijn, binnen een maand na het verstrijken van die termijn, wordt de gemotiveerde beslissing van de administrateur-generaal om de erkenning te verlenen of te weigeren per aangetekende brief aan de aanvrager betekend.
Indien het advies van de VAR afwijkt van het voornemen van de administrateur-generaal, vermeld in artikel 10, § 1, beslist de minister.
Bij ontbreken van het advies van de VAR kan er geen beslissing genomen worden zonder de aanvrager te hebben gehoord, indien ze daarom in haar bezwaarschrift heeft verzocht. De in het eerste lid bedoelde termijn wordt in dat geval met één maand verlengd. ";
5° in § 3 worden de woorden " de Vlaamse minister bevoegd voor het gezondheidsbeleid " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 9. A l'article 10 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 19 dĂ©cembre 1997, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans le § 1er, alinéa premier, les mots " le Ministre flamand " sont remplacés par les mots " l'administrateur général ";
2° dans le § 1er, alinéa deux, les mots "au Ministre flamand chargé de la Politique de santé" sont remplacés par les mots "au VAR";
3° au § 1er, le troisiÚme alinéa est abrogé;
4° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
" Dans un mois de la réception de l'avis du VAR, par l'administrateur général ou, si l'administrateur général n'a pas reçu l'avis dans le délai imparti, dans un mois de l'expiration de ce délai, la décision motivée de l'administrateur général d'accorder ou de refuser l'agrément est notifiée, par lettre recommandée, au demandeur.
Si l'avis du VAR n'est pas conforme à l'intention de l'administrateur général, mentionnée à l'article 10, § 1er, la décision est prise par le Ministre.
A dĂ©faut de l'avis du VAR aucune dĂ©cision ne peut ĂȘtre prise sans avoir entendu le demandeur, si celui-ci en a fait la demande dans sa rĂ©clamation. Dans ce cas, le dĂ©lai visĂ© Ă  l'alinĂ©a premier est prolongĂ© d'un mois. ";
5° dans le § 3 les mots " du Ministre flamand chargé de la Politique de santé " sont remplacés par les mots " de l'administrateur général ";
Art. 10. In artikel 21quinquies, § 4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1997, worden de woorden " de Vlaamse minister " vervangen door de woorden " het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ".
Art. 10. Dans l'article 21quinquies, § 4 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 19 dĂ©cembre 1997, les mots " au Ministre flamand " sont remplacĂ©s par les mots " Ă  l'agence autonomisĂ©e interne " Zorg en Gezondheid " ".
Art. 11. In artikel 21sexies, b), van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1997, worden de woorden " het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ".
Art. 11. Dans l'article 21sexies, b), du mĂȘme arrĂȘtĂ©, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 19 dĂ©cembre 1997, les mots " le MinistĂšre de la CommunautĂ© flamande " sont remplacĂ©s par les mots " l'agence autonomisĂ©e interne " Zorg en Gezondheid " ".
Art. 12. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 mei 1997 betreffende de centra voor opsporing van de aangeboren metabolische afwijkingen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 5° de administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid. "
Art. 12. L'article 1 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 6 mai 1997 relatif aux centres de dĂ©pistage des anomalies congĂ©nitales mĂ©taboliques, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, est complĂ©tĂ© par un 5°, rĂ©digĂ© comme suit :
" 5° l'administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid ". "
Art. 13. In artikel 2, artikel 3, 1° en 3°, artikel 4 en artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 13. Dans l'article 2, l'article 3, 1° et 3°, et les articles 4 et 9 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
HOOFDSTUK II. - Eerstelijn en Thuiszorg.
CHAPITRE II. - Soins de santé primaires et soins à domicile.
Art. 14. In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1990 houdende coördinatie en ondersteuning van de thuisverzorging worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 en § 2 worden de woorden " de Vlaamse minister van Volksgezondheid " vervangen door de woorden " het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ";
2° in § 2 worden de woorden " de Vlaamse minister bevoegd voor Volksgezondheid " vervangen door de woorden " het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ";
Art. 14. A l'article 4 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 21 dĂ©cembre 1990 portant coordination et soutien des soins Ă  domicile, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans les §§ 1er et 2 les mots " le Ministre flamand de la Santé publique " sont remplacés par les mots " l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ";
2° dans le § 2 les mots " au Ministre flamand de la Santé publique " sont remplacés par les mots " à l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ".
Art. 15. In artikel 5, § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden " de Vlaamse minister bevoegd voor Volksgezondheid " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ".
Art. 15. 2° dans l'article 5, § 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre flamand chargĂ© de la SantĂ© publique " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral de l'agence autonomisĂ©e interne " Zorg en Gezondheid " ".
Art. 16. In artikel 7, § 1, vijfde lid van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 april 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " de administratie Gezondheidszorg van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " worden vervangen door de woorden " het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ";
2° de woorden " die administratie " worden vervangen door de woorden " dit agentschap ";
Art. 16. A l'article 7, § 1er, cinquiĂšme alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ©, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 7 avril 1998, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° les mots " l'Administration de la Santé du MinistÚre de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ";
2° les mots " cette Administration " sont remplacés par les mots " cette agence ".
Art. 17. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 en § 2, eerste lid worden de woorden " de Vlaamse minister bevoegd voor Volksgezondheid " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ";
2° in § 2, tweede lid worden de woorden " De bevoegde Vlaamse minister " vervangen door de woorden " De administrateur-generaal van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ";
3° in § 3, eerste lid, § 4 en § 5 worden de woorden " de Vlaamse minister van Volksgezondheid " vervangen door de woorden " het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ".
Art. 17. A l'article 11 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans le § 1er les mots " au Ministre flamand chargé de la Santé publique " sont remplacés par les mots " à l'administrateur général de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ";
2° dans le § 2, deuxiÚme alinéa les mots " Le Ministre flamand compétent " sont remplacés par les mots " L'administrateur général de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ";
3° dans les §§ 3, premier alinéa, 4 et 5, les mots " au Ministre flamand de la Santé publique " sont remplacés par les mots " à l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ".
Art. 18. In artikel 12, § 1, tweede lid van hetzelfde besluit worden de woorden " de Vlaamse minister bevoegd voor Volksgezondheid " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ".
Art. 18. Dans l'article 12, § 1er du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre flamand chargĂ© de la SantĂ© publique " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral de l'agence autonomisĂ©e interne " Zorg en Gezondheid " ".
Art. 19. In artikel 14, § 1 worden de woorden " de Vlaamse minister bevoegd voor Volksgezondheid " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ".
Art. 19. Dans l'article 14, § 1er les mots " Le Ministre flamand chargé de la Santé publique " sont remplacés par les mots " L'administrateur général de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ".
Art. 20. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 1995 houdende erkenning en subsidiëring van palliatieve netwerken, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 6° worden de woorden " of het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie, Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " geschrapt;
2° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 8° de administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid. "
Art. 20. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 portant agrĂ©ment et subventionnement de rĂ©seaux palliatifs, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au point 6° les mots " ou l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " " sont supprimés;
2° il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit :
" 8° l'administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid ". "
Art. 21. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden " De bevoegde Vlaamse minister " vervangen door de woorden " De administrateur-generaal ".
Art. 21. Dans l'article 3 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " Le Ministre flamand compĂ©tent " sont remplacĂ©s par les mots " L'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 22. In artikel 5, tweede lid van hetzelfde besluit worden de woorden " De Vlaamse Regering " vervangen door de woorden " De administrateur-generaal ".
Art. 22. Dans l'article 5, deuxiĂšme alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " Le Gouvernement flamand " sont remplacĂ©s par les mots " L'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 23. 4° In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 23. 4° Dans l'article 15 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 24. In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2001, worden de woorden " Palliatieve netwerken erkend door de bevoegde minister " vervangen door de woorden " Erkende palliatieve netwerken ".
Art. 24. Dans l'article 35 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2001, les mots " par le Ministre compĂ©tent " sont supprimĂ©s.
Art. 25. In artikel 1, a) van de bijlage bij het besluit van 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, worden de woorden " het Vlaams Ministerie van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " vervangen door de woorden " het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ".
Art. 25. Dans l'article 1er, a) de l'annexe Ă  l'arrĂȘtĂ© du 24 juillet 1997 rĂ©glant l'agrĂ©ment et le subventionnement des services d'aide aux familles et aux personnes ĂągĂ©es, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, les mots " du MinistĂšre flamand de l'Aide sociale, de la SantĂ© publique et de la Famille " sont remplacĂ©s par les mots " de l'agence autonomisĂ©e interne " Zorg en Gezondheid " ".
Art. 26. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 5° worden de woorden " of het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie, Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " geschrapt;
2° wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 7° de administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid. "
Art. 26. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 18 dĂ©cembre 1998 portant agrĂ©ment et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins Ă  domicile, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au point 5° les mots " ou l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " " sont supprimés;
2° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit :
" 7° l'administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid ". "
Art. 27. In artikel 2, § 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999, worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 27. Dans l'article 2, § 3 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 8 juin 1999, les mots " le Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 28. In artikel 7, § 2, en artikel 8, eerste en tweede lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 28. Dans l'article 7, § 2, et l'article 8, premier et deuxiĂšme alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, les mots " du Ministre " et " le Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral " et " l'administrateur gĂ©nĂ©ral " respectivement.
Art. 29. In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ";
2° aan § 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Als het advies van de adviserende beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden afwijkt van het voornemen van de administrateur-generaal, dan beslist de minister. ";
3° in § 2 worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 29. A l'article 9 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans le § 1er les mots " du Ministre " sont remplacés par les mots " de l'administrateur général ";
2° au § 1er, il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit :
" Si l'avis de la commission consultative d'appel pour les questions de la famille et de l'aide sociale n'est pas conforme à l'intention de l'administrateur général, la décision est prise par le Ministre. ";
3° au § 2 les mots " du Ministre " sont remplacés par les mots " de l'administrateur général ".
Art. 30. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden " door de minister " geschrapt.
Art. 30. Dans l'article 10 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " par le Ministre " sont supprimĂ©s.
Art. 31. In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 3, 2°, § 4, derde lid, en in § 6 worden de woorden " de minister " telkens vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ";
2° in § 4 wordt tussen het tweede en het derde lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Als het advies van de adviserende beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden afwijkt van het voornemen van de administrateur-generaal, beslist de minister. ".
Art. 31. Dans l'article 11 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au § 3, 2°, au § 4, troisiÚme alinéa, et au § 6, les mots " du Ministre " et " le Ministre " sont chaque fois remplacés par les mots " de l'administrateur général " et " l'administrateur général " respectivement;
2° dans le § 4 il est inséré entre les alinéas deux et trois, un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
" Si l'avis de la commission consultative d'appel pour les questions de la famille et de l'aide sociale n'est pas conforme à l'intention de l'administrateur général, la décision est prise par le Ministre. ".
Art. 32. In artikel 13, § 1, eerste lid, artikel 14, § 1 en § 3, artikel 20, eerste lid en derde lid, artikel 21, § 2, eerste en tweede lid, artikel 22, § 1, eerste en tweede lid, en § 2, tweede, derde en vierde lid van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 32. Dans l'article 13, § 1er, premier alinĂ©a, l'article 14, §§ 1er et 3, l'article 20, premier et troisiĂšme alinĂ©a, l'article 21, § 2, premier et deuxiĂšme alinĂ©a, l'article 22, § 1er, premier et deuxiĂšme alinĂ©a, et § 2, deuxiĂšme, troisiĂšme et quatriĂšme alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre " et " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral " et " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral " respectivement.
Art. 33. In artikel 14, § 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1999, worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 33. Dans l'article 14, § 3 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 dĂ©cembre 1999, les mots " le Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 34. In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, worden de woorden " De administratie " vervangen door de woorden " De administratie of het agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin.
Art. 34. Dans l'article 18, alinĂ©a 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, les mots " L'administration " sont remplacĂ©s par les mots " L'administration ou l'agence " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " ".
Art. 35. Aan artikel 21, § 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Als het advies van de adviserende beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden afwijkt van het voornemen van de administrateur-generaal, beslist de minister. "
Art. 35. A l'article 21, § 1er il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit :
" Si l'avis de la commission consultative d'appel pour les questions de la famille et de l'aide sociale n'est pas conforme à l'intention de l'administrateur général, la décision est prise par le Ministre. "
Art. 36. In artikel 22, § 1, eerste lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, worden de woorden " de minister " telkens vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 36. Dans l'article 22, § 1, alinĂ©a premier du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, les mots " le Ministre " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 37. In de inleidende zin van artikel 7 van bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 37. Dans la phrase introductive de l'article 7 de l'annexe Ier au mĂȘme arrĂȘtĂ©, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, les mots " le Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 38. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 januari 2000 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van opleidingscentra voor polyvalente verzorgenden, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 9° worden de woorden " of het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie, Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " geschrapt;
2° wordt een punt 10° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 10° de administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid. ";
Art. 38. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 28 janvier 2000 rĂ©glant l'agrĂ©ment et le subventionnement de centres de formation pour soignants polyvalents, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au point 9° les mots " ou l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " " sont supprimés;
2° il est ajouté un point 10°, rédigé comme suit :
" 10° l'administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid ". ";
Art. 39. In artikel 2, § 2, artikel 3, § 3, tweede lid, en artikel 7 tweede lid van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 39. Dans l'article 2, § 2, l'article 3, § 3, deuxiĂšme alinĂ©a, et l'article 7, deuxiĂšme alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre " et " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral " et " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral " respectivement.
Art. 40. Aan artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Als het advies van de adviserende beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden afwijkt van het voornemen van de administrateur-generaal, beslist de minister. ".
Art. 40. A l'article 8 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, il est ajoutĂ© un alinĂ©a trois, rĂ©digĂ© comme suit :
" Si l'avis de la commission consultative d'appel pour les questions de la famille et de l'aide sociale n'est pas conforme à l'intention de l'administrateur général, la décision est prise par le Ministre. ".
Art. 41. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 41. Dans l'article 9 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 42. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden " door de minister " geschrapt.
Art. 42. Dans l'article 10 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " par le Ministre " sont supprimĂ©s.
Art. 43. In artikel 11 en 17, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 43. Dans l'article 11 et l'article 17, premier alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 44. In artikel 15, eerste lid van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " de administratie en het agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ".
Art. 44. Dans l'article 15, premier alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " l'administration " sont remplacĂ©s par les mots " l'administration et de l'agence " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " ".
Art. 45. In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ";
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Als het advies van de adviserende beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden afwijkt van het voornemen van de administrateur-generaal, beslist de minister. ".
Art. 45. Dans l'article 18 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa 1er les mots " le Ministre " sont remplacés par les mots " l'administrateur général ";
2° il est ajouté un troisiÚme alinéa, rédigé comme suit :
" Si l'avis de la commission consultative d'appel pour les questions de la famille et de l'aide sociale n'est pas conforme à l'intention de l'administrateur général, la décision est prise par le Ministre. ".
Art. 46. In artikel 19, § 1 en § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " geschrapt.
Art. 46. Dans l'article 19, §§ 1er et 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre " et " du Ministre flamand " sont supprimĂ©s.
Art. 47. In artikel 20, eerste lid van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " de administratie en het agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ".
Art. 47. Dans l'article 20, premier alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " l'administration " sont remplacĂ©s par les mots " l'administration et de l'agence " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " ".
Art. 48. In artikel 21, eerste lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 48. Dans l'article 21, premier alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, les mots " le Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 49. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2000 tot vaststelling van de procedure voor de bijzondere erkenning van een centrum voor dagverzorging, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 en 31 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 2° worden de woorden " of het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie, Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " geschrapt;
2° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 7° de administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid. ".
Art. 49. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 23 juin 2000 fixant la procĂ©dure d'agrĂ©ment spĂ©cial d'un centre de soins de jour, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 7 mai 2004 et 31 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au point 2° les mots " ou l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " " sont supprimés;
2° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit :
" 7° l'administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid ". ".
Art. 50. In artikel 5, § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden " voornemen van de minister " vervangen door de woorden " voornemen van de administrateur-generaal ".
Art. 50. Dans l'article 5, § 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 51. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden " beslissing van de minister " vervangen door de woorden " beslissing van de administrateur-generaal " en worden de woorden " voornemen van de minister " vervangen door de woorden " voornemen van de administrateur-generaal ".
Art. 51. Dans l'article 6 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 52. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 en § 2 worden, de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ";
2° aan § 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Als het advies van de adviserende beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden afwijkt van het voornemen van de administrateur-generaal, beslist de minister. ";
Art. 52. A l'article 7 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans les §§ 1er et 2 les mots " du Ministre " sont remplacés par les mots " de l'administrateur général ";
2° au § 1er, il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit :
" Si l'avis de la commission consultative d'appel pour les questions de la famille et de l'aide sociale n'est pas conforme à l'intention de l'administrateur général, la décision est prise par le Ministre. ";
Art. 53. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden " door de minister " geschrapt.
Art. 53. Dans l'article 8 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " par le Ministre " sont supprimĂ©s.
Art. 54. In artikel 9, tweede lid, en artikel 11 van hetzelfde besluit, worden de woorden " de minister " telkens vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 54. Dans l'article 9, deuxiĂšme alinĂ©a, et l'article 11 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 55. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, eerste lid en § 2, eerste lid en tweede lid, worden de woorden " de minister " telkens vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ";
2° aan § 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Als het advies van de adviserende beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden afwijkt van het voornemen van de administrateur-generaal, beslist de minister. ".
Art. 55. A l'article 12 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au § 1er, premier alinéa et au § 2, premier et deuxiÚme alinéas, les mots " du Ministre " sont chaque fois remplacés par les mots " de l'administrateur général ";
2° au § 1er, il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit :
" Si l'avis de la commission consultative d'appel pour les questions de la famille et de l'aide sociale n'est pas conforme à l'intention de l'administrateur général, la décision est prise par le Ministre. ".
Art. 56. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 tot regeling van de subsidiëring van de diensten voor logistieke hulp en aanvullende thuiszorg, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 21 juni 2002, 7 mei 2004 en 8 september 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 9° worden de woorden " of het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie, Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " geschrapt ";
2° er wordt een punt 13° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 13° de administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid. ".
Art. 56. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 rĂ©glant le subventionnement des services d'aide logistique et de soins Ă  domicile complĂ©mentaires, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 21 juin 2002, 7 mai 2004 et 8 septembre 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au point 9° les mots " ou l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " " sont supprimés;
2° il est ajouté un point 13°, rédigé comme suit :
" 13° l'administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid ". ".
Art. 57. In artikel 5, § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 57. Dans l'article 5, § 1er du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 58. In artikel 7bis, § 2 en artikel 8bis, § 2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2002, worden de woorden " de minister " telkens vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 58. Dans l'article 7bis, § 2, et l'article 8bis, § 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 21 juin 2002, les mots " le Ministre " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 59. In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden " De administratie oefent " vervangen door de woorden " De administratie en het agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin oefenen ";
2° in het tweede lid worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " de administratie en het agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ".
Art. 59. A l'article 16 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa les mots " L'administration veille " sont remplacés par les mots " L'administration et l'agence " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " veillent ";
2° dans le deuxiÚme alinéa les mots " à l'administration " sont remplacés par les mots " à l'administration et à l'agence " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " ".
Art. 60. In artikel 17, § 1, eerste en tweede lid, § 2, tweede, derde en vierde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " telkens vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 60. Dans l'article 17, § 1er, premier et deuxiĂšme alinĂ©as, § 2, deuxiĂšme, troisiĂšme et quatriĂšme alinĂ©as du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre " et " du Ministre " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral " et " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral " respectivement.
HOOFDSTUK III. - Milieugezondheidszorg.
CHAPITRE III. - HygiĂšne environnementale.
Art. 61. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, bestemd voor de menselijke consumptie, wordt punt 5° vervangen door wat volgt :
" 5° de gezondheidsinspectie : de afdeling Toezicht Volksgezondheid van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ".
Art. 61. Dans l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 13 dĂ©cembre 2002 portant rĂ©glementation relative Ă  la qualitĂ© et la fourniture des eaux destinĂ©es Ă  la consommation humaine, le point 5° est remplacĂ© par ce qui suit :
" 5° l'Inspection d'HygiÚne : la Division Surveillance de la Santé publique de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " (Soins et Santé) ".
Art. 62. In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt de eerste zin vervangen door wat volgt :
" De controleambtenaren worden aangesteld door de administrateur-generaal van de Vlaamse Milieumaatschappij voor Water en Lucht of de administrateur-generaal van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid. ".
Art. 62. Dans l'article 9 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, la premiĂšre phrase est remplacĂ©e par ce qui suit :
" Les fonctionnaires de contrÎle sont désignés par l'administrateur général de la " Vlaamse Milieumaatschappij voor Water en Lucht " ou l'administrateur général de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid ". ".
Art. 63. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 houdende maatregelen tot bestrijding van de gezondheidsrisico's door verontreiniging van het binnenmilieu, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 1° worden de woorden " of het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " geschrapt;
2° in punt 19° worden de woorden " de ambtenaren van de administratie onder meer belast met taken inzake milieugezondheid " vervangen door de woorden " de afdeling Toezicht Volksgezondheid van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ".
Art. 63. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 contenant des mesures de lutte contre les risques de santĂ© par la pollution intĂ©rieure, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au point 1° les mots " ou l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " " sont supprimés;
2° au point 19° les mots " les fonctionnaires de l'administration chargés entre autres des tùches en matiÚre de santé environnementale " sont remplacés par les mots " la Division Surveillance de la Santé publique de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ".
HOOFDSTUK IV. - Rusthuizen, serviceflats en woningcomplexen met dienstverlening.
CHAPITRE IV. - Maisons de repos, résidences-services et complexes résidentiels proposant des services.
Art. 64. In artikel 1, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 1985 tot vaststelling van de rechtspleging voor erkenning en sluiting van serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, worden de woorden " of het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " geschrapt.
Art. 64. Dans l'article 1er, deuxiĂšme alinĂ©a de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 10 juillet 1985 fixant la procĂ©dure d'agrĂ©ment et de fermeture de rĂ©sidences-services de complexes rĂ©sidentiels proposant des services et de maisons de repos, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, les mots " ou l'agence autonomisĂ©e interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " " sont supprimĂ©s.
Art. 65. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden " de regering " vervangen door de woorden " het bevoegde agentschap ".
Art. 65. Dans l'article 4 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Gouvernement " sont remplacĂ©s par les mots " l'agence compĂ©tente ".
Art. 66. In artikel 9, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998, worden de woorden " de regering " vervangen door de woorden " het bevoegde agentschap ".
Art. 66. Dans l'article 9, premier et deuxiĂšme alinĂ©a, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 18 dĂ©cembre 1998, les mots " le Gouvernement " sont remplacĂ©s par les mots " l'agence compĂ©tente ".
Art. 67. In artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 januari 2000 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden, de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur - generaal van het bevoegde agentschap ";
2° in het derde lid worden de woorden " van de minister " geschrapt;
3° het vijfde en zesde lid worden vervangen door wat volgt :
" De minister regelt de werking van deze beroepscommissie, met inbegrip van de behandelingstermijn. De administrateur - generaal van het bevoegde agentschap kan geen beslissing nemen dan na ontvangst van het advies van de commissie tenzij, wanneer de termijn is verstreken waarbinnen het advies moest worden gegeven.
Als het advies van de commissie afwijkt van het voornemen van de administrateur - generaal van het bevoegde agentschap, waarvan sprake in het tweede lid, beslist de minister." ;
4° er wordt een zevende lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" De gemotiveerde beslissing wordt, samen met het advies van de adviserende beroepscommissie, bij aangetekend schrijven met kennisgeving van ontvangst, ter kennis van de verantwoordelijke beheersinstantie gebracht. ".
Art. 67. A l'article 11 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 28 janvier 2000 et modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa 1er les mots " le Ministre " sont remplacés par les mots " l'administrateur général de l'agence compétente ";
2° dans le troisiÚme alinéa les mots "du Ministre" sont supprimés;
3° les cinquiÚme et sixiÚme alinéas sont remplacés par ce qui suit :
" Le Ministre regle le fonctionnement de la commission d'appel, y compris le délai de traitement. L'administrateur général de l'agence compétente ne peut statuer qu'aprÚs réception de l'avis de la commission, à moins que le délai d'émission soit expiré.
Si l'avis de la commission n'est pas conforme à l'intention de l'administrateur général de l'agence compétente, visée à l'alinéa deux, la décision est prise par le Ministre. ";
4° il est ajouté un alinéa sept, rédigé comme suit :
" La décision motivee, conjointement avec l'avis de la commission consultative d'appel, est notifiée par lettre recommandée avec notification de réception à l'organe de gestion responsable. ".
Art. 68. In artikel 11bis, eerste en derde lid van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari 2004, worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur - generaal van het bevoegde agentschap ".
Art. 68. Dans l'article 11bis, premier et troisiĂšme alinĂ©as du mĂȘme arrĂȘtĂ©, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 9 janvier 2004, les mots " le Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral de l'agence compĂ©tente ".
Art. 69. In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998, worden de woorden " de regering " vervangen door de woorden " het bevoegde agentschap ".
Art. 69. Dans l'article 14 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 18 dĂ©cembre 1998, les mots " le Gouvernement " sont remplacĂ©s par les mots " l'agence compĂ©tente ".
Art. 70. In artikel 14bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, worden de woorden " de minister en de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn " vervangen door de woorden " het bevoegde agentschap ";
2° in het tweede lid, worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 70. A l'article 14bis du mĂȘme arrĂȘtĂ©, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 et modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa les mots " du Ministre et " sont supprimés;
2° dans le deuxiÚme alinéa les mots " le Ministre " sont remplacés par les mots " l'administrateur général ".
Art. 71. In artikel 15, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de regering " vervangen door de woorden " het bevoegde agentschap ".
Art. 71. Dans l'article 15, alinĂ©a deux du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " Le Gouvernement " sont remplaces par les mots " L'agence compĂ©tente ".
Art. 72. In artikel 1, vierde lid en artikel 2, vierde lid van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 1985 tot vaststelling van de normen waaraan een serviceflatgebouw, een woningcomplex met dienstverlening of een rusthuis moet voldoen om voor erkenning in aanmerking te komen, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ".
Art. 72. Dans l'article 1er, quatriĂšme alinĂ©a et l'article 2, quatriĂšme alinĂ©a de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 juillet 1985 fixant les normes d'agrĂ©ment auxquelles les rĂ©sidences-services, les complexes rĂ©sidentiels proposant des services ou une maison de repos doivent satisfaire, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 4 juin 2004, les mots " L'administration " sont remplacĂ©s par les mots " L'agence autonomisĂ©e interne " Zorg en Gezondheid " ".
Art. 73. In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2001, worden de woorden " de administratie " vervangen door de woorden " het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ".
Art. 73. Dans l'article 4, alinĂ©a premier du mĂȘme arrĂȘtĂ©, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2001, les mots " l'administration " sont remplacĂ©s par les mots " l'agence autonomisĂ©e interne " Zorg en Gezondheid " ".
Art. 74. In bijlage A bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 april 1991 en 13 januari 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 1.3 worden de woorden " van de regering " vervangen door de woorden " van de administrateur-generaal van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ";
2° in punt 1.10 worden de woorden " Vlaamse Regering " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ";
3° in punt 5.1, vierde lid, worden de woorden " De ambtenaren van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " Het personeel van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid of het personeel van het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ";
4° in punt 5.2, derde lid, worden de woorden " ambtenaren van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het personeel van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid of het personeel van het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ";
5° in punt 6.4, worden de woorden " De bevoegde ambtenaren van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " telkens vervangen door de woorden " Het personeel van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid of het personeel van het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ".
Art. 74. A l'annexe A du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 17 avril 1991 et 13 janvier 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au point 1.3 les mots " du Gouvernement " sont remplacés par les mots " de l'administrateur général de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ";
2° au point 1.10 les mots " Gouvernement flamand " sont remplacés par les mots " l'administrateur genéral de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ";
3° au point 5.1, quatriÚme alinéa les mots " Les fonctionnaires du MinistÚre de la Communaute flamande " sont remplacés par les mots " Les membres du personnel de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ou les membres du personnel de l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " ";
4° au point 5.2, troisiÚme alinéa les mots " des fonctionnaires du MinistÚre de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " des membres du personnel de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ou des membres du personnel de l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " ";
5° au point 6.4 les mots " Les fonctionnaires compétents du MinistÚre de la Communauté flamande " sont chaque fois remplacés par les mots " Les membres du personnel de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ou les membres du personnel de l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " ".
Art. 75. In bijlage B van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 april 1991, 4 april 2003 en 13 januari 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 1.3 worden de woorden " van de regering " vervangen door de woorden " van de administrateur-generaal van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ";
2° in punt 1.9, tweede lid, wordt het woord " ambtenaren " vervangen door de woorden " het personeel van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid of het personeel van het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ";
3° in punt 1.12 worden de woorden " Vlaamse Regering " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ";
4° in punt 2.2.19, punt 5.1 en punt 5.2 worden de woorden " ambtenaren van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het personeel van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid of het personeel van het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ";
5° in punt 6.5, worden de woorden " De bevoegde ambtenaren van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " Het personeel van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid of het personeel van het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ".
Art. 75. A l'annexe B du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ©e par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 17 avril 1991, 4 avril 2003 et 13 janvier 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au point 1.3 les mots " du Gouvernement " sont remplacés par les mots " de l'administrateur général de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ";
2° au point 1.9, deuxiÚme alinéa les mots " les fonctionnaires " sont remplacés par les mots " les membres du personnel de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ou les membres du personnel de l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " ";
3° au point 1.12 les mots " Gouvernement flamand " sont remplacés par les mots " l'administrateur général de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ";
4° aux points 2.2.19, 5.1 et 5.2 les mots " fonctionnaires du MinistÚre de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " membres du personnel de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ou des membres du personnel de l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " ";
5° au point 6.5 les mots " Les fonctionnaires compétents du MinistÚre de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " Les membres du personnel de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ou les membres du personnel de l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " ".
Art. 76. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 tot vaststelling van de regels voor het verlenen van de voorafgaande vergunning, bedoeld in artikel 10 van de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, gecoördineerd op 18 december 1991, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 en 31 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 9° worden de woorden " of het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " geschrapt;
2° er wordt een punt 11° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 11° de administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid. ".
Art. 76. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 rĂ©glementant l'octroi de l'autorisation prĂ©alable visĂ©e Ă  l'article 10 des dĂ©crets relatifs aux structures destinĂ©es aux personnes ĂągĂ©es, coordonnĂ©s le 18 dĂ©cembre 1991, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 18 dĂ©cembre 1998 et 31 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes;
1° au point 9° les mots " ou l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " " sont supprimés;
2° il est ajouté un point 11°, rédigé comme suit :
" 11° l'administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid ". ".
Art. 77. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " telkens vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 77. Dans l'article 6 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre " et " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral " et " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral " respectivement.
Art. 78. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het tweede lid worden de woorden " van de minister " geschrapt;
2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt :
" De minister regelt de werking van deze beroepscommissie, met inbegrip van de behandelingstermijn. De administrateur-generaal kan geen beslissing nemen dan na ontvangst van het advies van de commissie tenzij, wanneer de termijn is verstreken waarbinnen het advies moest worden gegeven.
Als het advies van de commissie afwijkt van het voornemen van de administrateur-generaal, waarvan sprake in het tweede lid, beslist de minister. ".
Art. 78. A l'article 7 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans le deuxiÚme alinéa les mots " du Ministre " sont supprimés;
2° le quatriÚme alinéa est remplacé par ce qui suit :
" Le Ministre rĂšgle le fonctionnement cette commission professionnelle, y compris le dĂ©lai de traitement. L'administrateur gĂ©nĂ©ral ne peut prendre une dĂ©cision qu'aprĂšs rĂ©ception de l'avis de la commission sauf si le dĂ©lai dans lequel l'avis doit ĂȘtre rendu est Ă©chu.
Si l'avis de la commission n'est pas conforme à l'intention de l'administrateur général, visée à l'alinéa deux, la décision est prise par le Ministre. ".
Art. 79. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het tweede lid worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ";
2° in het vierde lid worden de woorden " van de minister " geschrapt.
Art. 79. A l'article 8 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa les mots " le Ministre " sont remplacés par les mots " l'administrateur général ";
2° dans le troisiÚme alinéa les mots " du Ministre " sont supprimés.
Art. 80. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister "vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 80. Dans l'article 10 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " Le Ministre " et " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " L'administrateur gĂ©nĂ©ral " et " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral " respectivement.
Art. 81. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003 houdende de subsidiëring van de animatiewerking in de erkende rusthuizen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 7° de administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid. ".
Art. 81. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 subventionnant les activitĂ©s d'animation dans les maisons de repos agréées, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006, il est ajoutĂ© un point 7°, rĂ©digĂ© comme suit :
" 7° l'administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid ". ".
Art. 82. In artikel 2, artikel 4, § 2, artikel 6, artikel 13, § 1, eerste lid en tweede lid van hetzelfde besluit gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006, worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 82. Dans l'article 2, l'article 4, § 2, l'article 6, l'article 13, § 1er, premier et deuxiĂšme alinĂ©as du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006, les mots " le Ministre " et " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral " et " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral " respectivement.
HOOFDSTUK V. - Rust- en verzorgingstehuizen, geestelijke gezondheidszorg en ziekenhuizen.
CHAPITRE V. - Maisons de repos et de soins, soins de sante mentale et hĂŽpitaux.
Art. 83. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 1997 tot vaststelling van de procedure voor het verkrijgen van een planningsvergunning en een exploitatievergunning voor intramurale en transmurale voorzieningen in de gezondheidszorg, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 6° worden de woorden " of het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " geschrapt;
2° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 7° de administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid. ".
Art. 83. A l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 18 fĂ©vrier 1997 fixant la procĂ©dure d'obtention d'une autorisation de planification et d'une autorisation d'exploitation pour les Ă©tablissements dispensant des soins intra-muros et trans-muros, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au point 6° les mots " ou l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " " sont supprimés;
2° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit :
" 7° l'administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid ". ".
Art. 84. In artikel 6, eerste lid van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 84. Dans l'article 6, premier alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " au Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " Ă  l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 85. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " de minister " worden telkens vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ";
2° het woord " erkenning " wordt vervangen door het woord " planningsvergunning ";
3° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd :
" Indien het advies van de Adviesraad afwijkt van het voornemen van de administrateur-generaal, vermeld in artikel 5, beslist de minister. ".
Art. 85. A l'article 7 du mĂȘme arrĂȘte sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° les mots " le Ministre " et " du Ministre " sont chaque fois remplacés par les mots " l'administrateur général " et " de l'administrateur genéral " respectivement;
2° le mot " agrément " est remplacé par le mot " autorisation de planification ";
3° l'alinéa premier est complété par la phrase suivante :
" Si l'avis du Conseil consultatif n'est pas conforme à l'intention de l'administrateur général, mentionnée à l'article 5, la décision est prise par le Ministre. ".
Art. 86. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 86. Dans l'article 8 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 87. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 en § 7 worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ";
2° in § 8 worden tussen de woorden " de minister " en de woorden " beslist groepswijze " de woorden " of de administrateur-generaal " ingevoegd;
3° § 9 wordt vervangen door wat volgt :
" § 9. Aanvragen die worden ingediend na de datum die door de administrateur-generaal is bepaald, conform § 1, worden behandeld na de datum waarop de administrateur-generaal of de minister groepsgewijs de beslissingen heeft genomen, volgens de bepalingen van artikel 3 tot en met 8. Hiertoe worden deze aanvragen door de administratie geacht te zijn ontvangen op de datum waarop de administrateur-generaal of de minister de beslissingen, vermeld in § 8, heeft genomen. ".
Art. 87. A l'article 9 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans les §§ 1er et 7 les mots " le Ministre " et " au Ministre " sont remplaces par les mots " l'administrateur général " et " à l'administrateur général " respectivement;
2° au § 8 les mots " ou l'administrateur général " sont insérés entre les mots " Le Ministre " et les mots " statue de maniÚre collective ";
3° le § 9 est remplacé par les dispositions suivantes :
" § 9. Les demandes introduites aprĂšs la date dĂ©terminĂ©e par l'administrateur gĂ©nĂ©ral, conformĂ©ment au § 1er, sont instruites aprĂšs la date de la dĂ©cision collective de l'administrateur genĂ©ral ou du Ministre, selon les dispositions des articles 3 Ă  8 inclus. A cet effet, ces demandes sont censĂ©es ĂȘtre reçues par l'Administration Ă  la date oĂč l'administrateur gĂ©nĂ©ral ou le Ministre a pris les dĂ©cisions visĂ©es au § 8. "
Art. 88. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden " door de minister " geschrapt.
Art. 88. Dans l'article 12 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " Ă  moins que le Ministre n'en dĂ©cide autrement " sont remplacĂ©s par les mots " Ă  moins qu'il ne soit stipulĂ© autrement ".
Art. 89. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 1997 tot vaststelling van de procedure voor de erkenning en de sluiting van ziekenhuizen, ziekenhuisdiensten, onderdelen van ziekenhuizen en samenwerkingsvormen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 3° worden de woorden " of het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " geschrapt;
2° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 7° de administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid. ".
Art. 89. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 18 fĂ©vrier 1997 fixant la procĂ©dure d'agrĂ©ment et de fermeture des hĂŽpitaux, des services hospitaliers, des unitĂ©s hospitaliĂšres et des partenariats, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au point 3° les mots " ou l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " " sont supprimés;
2° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit :
" 7° l'administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid ". ".
Art. 90. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
" Art. 2. Wie een ziekenhuis, ziekenhuisdienst, onderdeel van een ziekenhuis of samenwerkingsvorm wil exploiteren moet beschikken over een rechtsgeldige erkenning, en eventueel over een rechtsgeldige beslissing dat de voorziening past in de bestaande planning. "
Art. 90. L'article 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est remplacĂ© par les dispositions suivantes :
" Art. 2. Celui qui veut exploiter un hĂŽpital, un service hospitalier, une unitĂ© hospitaliĂšre ou un partenariat, doit ĂȘtre en possession d'un agrĂ©ment ayant force de loi et, le cas Ă©chĂ©ant, d'une dĂ©cision ayant force de loi stipulant que l'Ă©tablissement s'inscrit dans le cadre de la planification existante. "
Art. 91. In artikel 3, § 2, 1° van hetzelfde besluit worden de woorden " beslissing van de minister " vervangen door de woorden " de rechtsgeldige beslissing ".
Art. 91. Dans l'article 3, § 2, 1° du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " ayant force de loi, ".
Art. 92. In artikel 4, eerste lid, en artikel 5, eerste lid van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 92. Dans l'article 4 et l'article 5, premier alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre " et " au Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral " et " Ă  l'administrateur gĂ©nĂ©ral " respectivement.
Art. 93. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden " nadat de minister " vervangen door de woorden " nadat de administrateur-generaal ";
2° in het eerste lid worden de woorden " van de minister " geschrapt;
3° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd :
" Als het advies van de Adviesraad afwijkt van het voornemen van de administrateur-generaal, vermeld in artikel 4, beslist de minister. ";
4° in het tweede lid worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 93. A l'article 6 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa les mots " le Ministre " sont remplacés par les mots " l'administrateur général ";
2° dans le premier alinéa les mots " du Ministre " sont supprimés;
3° l'alinéa premier est complété par la phrase suivante :
" Si l'avis du Conseil consultatif n'est pas conforme à l'intention de l'administrateur général, mentionnée à l'article 4, la décision est prise par le Ministre. ";
4° dans le deuxiÚme alinéa les mots " le Ministre " sont remplacés par les mots " l'administrateur général ".
Art. 94. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 94. Dans l'article 7 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 95. In artikel 8, eerste lid van hetzelfde besluit worden de woorden " van de minister " geschrapt.
Art. 95. Dans l'article 8, premier alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre " sont supprimĂ©s.
Art. 96. In artikel 11, § 1, eerste lid, en artikel 12, § 4 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 96. Dans l'article 11, § 1er, premier alinĂ©a et l'article 12, § 4 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 97. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 3 worden de woorden " de minister een beslissing heeft genomen " vervangen door de woorden " een rechtsgeldige beslissing wordt genomen ";
2° in § 5, eerste lid, worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 97. A l'article 13 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au § 3 les mots " jusqu'à ce que le Ministre ait pris une décision " sont remplacés par les mots " jusqu'à ce qu'une décision ayant force de loi soit prise ";
2° au § 5, premier alinéa, les mots " du Ministre " sont remplacés par les mots " de l'administrateur general ".
Art. 98. In artikel 15, eerste lid, artikel 17, artikel 18, eerste lid, en artikel 19 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 98. Dans l'article 15, premier alinĂ©a, et les articles 17, 18 et 19 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre ", " du Ministre " et " au Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral ", " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral " et " a l'administrateur gĂ©nĂ©ral " respectivement.
Art. 99. In artikel 20, tweede lid van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister daartoe een langere termijn heeft gegeven " vervangen door de woorden " daartoe een langere termijn werd gegeven ".
Art. 99. Dans l'article 20, deuxiĂšme alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " Ă  moins que le Ministre ne fixe un dĂ©lai plus long " sont remplacĂ©s par les mots " Ă  moins qu'un dĂ©lai plus long ait Ă©tĂ© fixĂ© ".
Art. 100. In artikel 23, eerste lid en artikel 25, eerste lid van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 100. Dans l'article 23, premier alinĂ©a et l'article 25, premier alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 101. In artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden " De minister " vervangen door de woorden " De administrateur-generaal ";
2° in het tweede lid worden de woorden " door de minister " geschrapt.
Art. 101. Dans l'article 26 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa premier les mots " Le Ministre " sont remplacés par les mots " L'administrateur général ";
2° dans le deuxiÚme alinéa les mots " à moins que le Ministre n'en decide autrement " sont remplacés par les mots " a moins qu'il ne soit stipulé autrement ";
Art. 102. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 1997 tot vaststelling van de procedure voor de erkenning en de sluiting van rust- en verzorgingstehuizen, psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen en samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 3° worden de woorden " of het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " geschrapt;
2° er wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 4° de administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid. ".
Art. 102. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 18 fĂ©vrier 1997 fixant la procĂ©dure d'agrĂ©ment et de fermeture des maisons de repos et de soins, des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitations protĂ©gĂ©es et des associations d'institutions et de services psychiatriques, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au point 3° les mots " ou l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " " sont supprimés;
2° il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit :
" 4° l'administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid ". ".
Art. 103. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
" Art. 2. Wie een rust- en verzorgingstehuis, psychiatrisch verzorgingstehuis of een initiatief van beschut wonen wil exploiteren moet beschikken over een rechtsgeldige erkenning en een rechtsgeldige beslissing dat de voorziening past in de voor de sector vastgestelde planning. ".
Art. 103. L'article 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est remplace par les dispositions suivantes :
" Art. 2. Celui qui veut exploiter une maison de repos et de soins, une maison de soins psychiatriques ou une initiative d'habitations protĂ©gĂ©es, doit ĂȘtre en possession d'un agrĂ©ment ayant force de loi et d'une dĂ©cision ayant force de loi stipulant que l'Ă©tablissement s'inscrit dans la planification prĂ©vue pour le secteur. ".
Art. 104. In artikel 3, § 2, 1°, c), 2°, b) en 3°, a) van hetzelfde besluit worden de woorden " ministeriële beslissing " vervangen door " rechtsgeldige beslissing ".
Art. 104. Dans l'article 3, § 2, 1°, c), 2°, b) et 3°, a) du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " dĂ©cision ministĂ©rielle " sont remplacĂ©s par les mots " dĂ©cision ayant force de loi ".
Art. 105. In artikel 4, eerste lid en artikel 5, eerste lid van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 105. Dans l'article 4 et l'article 5, premier alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre " et " au Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral " et " Ă  l'administrateur gĂ©nĂ©ral " respectivement.
Art. 106. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden " nadat de minister " vervangen door de woorden " nadat de administrateur-generaal ";
2° in het eerste lid worden de woorden " van de minister " geschrapt ";
3° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd :
" Indien het advies van de Adviesraad afwijkt van het voornemen van de administrateur-generaal, vermeld in artikel 5, beslist de minister. "
4° in het tweede lid worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 106. A l'article 6 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa les mots " le Ministre " sont remplacés par les mots " l'administrateur général ";
2° dans le premier alinéa les mots " du Ministre " sont supprimés;
3° l'alinéa premier est complété par la phrase suivante :
" Si l'avis du Conseil consultatif n'est pas conforme à l'intention de l'administrateur genéral, mentionnée à l'article 5, la décision est prise par le Ministre. ";
4° dans le deuxiÚme alinéa les mots " le Ministre " sont remplacés par les mots " l'administrateur général ".
Art. 107. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 107. Dans l'article 7 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 108. In artikel 8, eerste lid van hetzelfde besluit worden de woorden " van de minister " geschrapt.
Art. 108. Dans l'article 8, premier alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre " sont supprimĂ©s.
Art. 109. In artikel 10, § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden " de ambtenaren " vervangen door de woorden " de personeelsleden ".
Art. 109. Dans l'article 10, § 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots " les fonctionnaires " sont remplacĂ©s par les mots " les membres du personnel ".
Art. 110. In artikel 11, § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 110. Dans l'article 11, § 1er du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 111. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, 1°, b), worden de woorden " door de bevoegde Vlaamse minister " geschrapt;
2° in § 3, worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 111. A l'article 12 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au § 1er, 1°, b), les mots " par le Ministre flamand compétent " sont supprimés;
2° au § 3 les mots " du Ministre " sont remplacés par les mots " de l'administrateur général ".
Art. 112. In artikel 13, § 6, eerste lid, § 7, eerste lid, artikel 15, eerste lid, artikel 19, eerste lid en artikel 21, eerste lid van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 112. Dans l'article 13, § 6, premier alinĂ©a, § 7, premier alinĂ©a, l'article 15, premier alinĂ©a, l'article 19, premier alinĂ©a et l'article 21, premier alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre " et " du Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur genĂ©ral " et " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral " respectivement.
Art. 113. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1997 houdende uitvoering van het decreet van 25 februari 1997 betreffende de integrale kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen, gewijzigd bij de besluiten van de besluiten van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 en 31 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 3° worden de woorden " of het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " geschrapt;
2° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 5° de administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid ".
Art. 113. A l'article 1er de l'arretĂ© du Gouvernement flamand du 23 juillet 1997 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 25 fĂ©vrier 1997 relatif Ă  la gestion totale de la qualitĂ© dans les Ă©tablissements de soins, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 27 janvier 2006 et 31 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au point 3° les mots " ou l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " " sont supprimés;
2° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit :
" 5° l'administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ".
Art. 114. In artikel 4, § 1, eerste lid en artikel 6, eerste en derde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de Vlaamse minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 114. Dans l'article 4, § 1er et l'article 6, premier et troisiĂšme alinĂ©a du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre flamand " et " du Ministre flamand " sont remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral " et " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral " respectivement.
Art. 115. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1999 ter uitvoering van het decreet van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke gezondheidszorg, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 3° worden de woorden " of het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " geschrapt;
2° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 7° de administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid. ".
Art. 115. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 dĂ©cembre 1999 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 1999 relatif au secteur de la santĂ© mentale, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au point 3° les mots " ou l'agence autonomisée interne " Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin " " sont supprimés;
2° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit :
" 7° l'administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid ". ".
Art. 116. In artikel 2 en 4 van hetzelfde besluit worden de woorden " de Vlaamse minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 116. Dans l'article 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre flamand " sont remplaces par les mots " l'administrateur genĂ©ral ", et dans l'article 4 les mots " au Ministre " sont remplacĂ©s par les mots " Ă  l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 117. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden " door de Vlaamse minister " geschrapt.
Art. 117. Dans l'article 5 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " Le Ministre flamand agrĂ©e un centre " sont remplacĂ©s par les mots " Un centre est agréé ".
Art. 118. In artikel 8, § 2, en artikel 9, § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden " de Vlaamse minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 118. Dans l'article 8, § 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre flamand " sont remplacĂ©s par les mots " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral " et dans l'article 9, § 1er les mots " au Ministre flamand " sont remplacĂ©s par les mots " Ă  l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 119. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 worden de woorden " nadat de Vlaamse minister " vervangen door de woorden " nadat de administrateur-generaal ";
2° in § 1 worden de woorden " gemotiveerde beslissing van de Vlaamse minister " vervangen door de woorden " gemotiveerde beslissing ";
3° in § 1 worden de woorden " Als de Vlaamse minister " vervangen door de woorden " Als de administrateur-generaal ";
4° aan § 1 wordt de volgende zin toegevoegd :
" Indien het advies van de Vlaamse Adviesraad afwijkt van het voornemen van de administrateur-generaal, vermeld in artikel 8, § 2, beslist de minister. ";
5° in § 2 worden de woorden " de Vlaamse minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 119. A l'article 10 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au § 1er les mots " par le Ministre flamand " sont remplacés par les mots " par l'administrateur général ";
2° au § 1er les mots " du Ministre " sont supprimes;
3° au § 1er les mots " Si le Ministre flamand " sont remplacés par les mots " Si l'administrateur général ";
4° le § 1er est complété par la phrase suivante :
" Si l'avis du Conseil consultatif flamand n'est pas conforme à l'intention de l'administrateur général, mentionnée à l'article 8, § 2, la décision est prise par le Ministre. ";
5° au § 2 les mots " le Ministre flamand " sont remplacés par les mots " l'administrateur général ".
Art. 120. In artikel 11, van hetzelfde besluit § 1 en § 2, worden de woorden " de Vlaamse minister " telkens vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 120. Dans l'article 11, §§ 1er et 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre flamand " et " du Ministre flamand " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral " et " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral " respectivement.
Art. 121. In artikelen 12 en 13, § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden " door de Vlaamse minister " geschrapt.
Art. 121. Dans l'article 12 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " Si le Ministre flamand refuse l'agrĂ©ment ou la prolongation de l'agrĂ©ment " sont remplacĂ©s par les mots " Si l'agrĂ©ment ou la prolongation de l'agrĂ©ment est refusĂ© ", et dans l'article 13, § 2 les mots " par le Ministre flamand " sont supprimĂ©s.
Art. 122. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden " de Vlaamse minister " vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 122. Dans l'article 14 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " du Ministre flamand " sont remplacĂ©s par les mots " de l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 123. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 houdende uitvoering van het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen in de algemene, categorale en universitaire ziekenhuizen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 9° de administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid. "
Art. 123. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 17 octobre 2003 relatif Ă  la qualitĂ© des structures de soins de santĂ© et d'aide sociale dans les hĂŽpitaux gĂ©nĂ©raux, categoriels et universitaires, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, il est ajoutĂ© un point 9°, rĂ©digĂ© comme suit :
" 9° l'administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid ". ".
Art. 124. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " telkens vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 124. Dans l'article 6 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
Art. 125. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 houdende uitvoering van het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen in de psychiatrische ziekenhuizen en de centra voor geestelijke gezondheidszorg, wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 8° de administrateur-generaal : het hoofd van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid. "
Art. 125. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 17 octobre 2003 relatif Ă  la qualitĂ© des structures de soins de santĂ© et d'aide sociale dans les hĂŽpitaux psychiatriques et les centres de santĂ© mentale, il est ajoutĂ© un point 8°, rĂ©digĂ© comme suit :
" 8° l'administrateur général : le chef de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid ". ".
Art. 126. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " telkens vervangen door de woorden " de administrateur-generaal ".
Art. 126. Dans l'article 6 du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " le Ministre " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " l'administrateur gĂ©nĂ©ral ".
HOOFDSTUK VI. - Vlaamse Zorgverzekering.
CHAPITRE VI. - Assurance Soins flamande.
Art. 127. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering 17 juli 2000 betreffende de organisatie, het beheer, de werking en de erkenning van zorgkassen en betreffende de controle op de zorgkassen, wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
" 2° Fonds : het Vlaams Zorgfonds, vermeld in artikel 3 van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het Vlaams Zorgfonds tot een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid en tot wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering; "
Art. 127. Dans l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 relatif Ă  l'organisation, Ă  la gestion, au fonctionnement et Ă  l'agrĂ©ment de caisses d'assurance soins, et relatif au contrĂŽle des caisses d'assurance soins, le point 2° est remplacĂ© par ce qui suit :
" 2° Fonds : le " Vlaams Zorgfonds " (Fonds flamand d'Assurance Soins), cité à l'article 3 du décret du 7 mai 2004 portant transformation du " Vlaams Zorgfonds " en une agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique et modifiant le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins; ".
Art. 128. In artikel 20, § 2 en § 3, tweede lid, artikelen 23 en 24, tweede lid van hetzelfde besluit, worden de woorden " de minister " telkens vervangen door de woorden " de leidend ambtenaar van het Fonds ".
Art. 128. Dans l'article 20, § 2 et § 3, deuxiĂšme alinĂ©a, l'article 23 et l'article 24, deuxiĂšme alinĂ©a du mĂȘme arretĂ©, le mot " Ministre " est chaque fois remplacĂ© par les mots " fonctionnaire dirigeant du Fonds ".
Art. 129. In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " de minister "worden vervangen door de woorden " de leidend ambtenaar van het Fonds ";
2° de tweede zin wordt geschrapt.
Art. 129. A l'article 25 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° le mot " Ministre " est remplacé par les mots " fonctionnaire dirigeant du Fonds ".
2° la deuxiÚme phrase est supprimée.
Art. 130. In artikelen 26, 27, 29 en 30 van hetzelfde besluit worden de woorden " de minister " telkens vervangen door de woorden " de leidend ambtenaar van het Fonds ".
Art. 130. Dans les articles 26, 27, 29 et 30 du mĂȘme arrĂȘtĂ© le mot " Ministre " est chaque fois remplacĂ© par les mots " fonctionnaire dirigeant du Fonds ".
Art. 131. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 11° wordt vervangen door wat volgt :
" 11° Agentschap Zorg en Gezondheid : het Agentschap, bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid; ";
2° punt 12° wordt opgeheven;
3° punt 13° wordt vervangen door wat volgt :
" 13° het Vlaams Zorgfonds, bedoeld in artikel 3 van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het Vlaams Zorgfonds tot een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid en tot wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering; ".
Art. 131. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrĂ©ment, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins, modifiĂ© par l'arretĂ© du Gouvernement flamand du 13 dĂ©cembre 2002, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° le point 11° est remplacé par la disposition suivante :
" 11° Agence " Zorg en Gezondheid " (Soins et SantĂ©) : l'Agence, visĂ©e Ă  l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant crĂ©ation de l'agence autonomisĂ©e interne " Zorg en Gezondheid "; ";
2° le point 12° est abrogé;
3° le point 13° est remplacé par la disposition suivante :
" 13° le " Vlaams Zorgfonds " (Fonds flamand d'Assurance Soins), cité a l'article 3 du décret du 7 mai 2004 portant transformation du " Vlaams Zorgfonds " en une agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique et modifiant le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins; ".
Art. 132. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, tweede lid worden de woorden " De administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn of de administratie Gezondheidszorg " vervangen door de woorden " Het agentschap Zorg en Gezondheid ";
2° in § 2, eerste lid worden de woorden " de minister " vervangen door de woorden " het hoofd van het agentschap Zorg en Gezondheid ";
3° in § 2 wordt het tweede lid opgeheven.
Art. 132. A l'article 3 du mĂȘme arrĂȘtĂ© sont apportĂ©es les modifications suivantes :
1° au § 1er, deuxiÚme alinéa les mots " L'administration de la Famille et de l'Aide sociale ou l'administration de la Santé " sont remplacés par les mots " L'agence " Zorg en Gezondheid " ";
2° au § 2, premier alinéa les mots " le Ministre " sont remplacés par les mots " le chef de l'agence " Zorg en Gezondheid " ";
3° au § 2, le deuxiÚme alinéa est abrogé.
Art. 133. In artikel 14, tweede lid van hetzelfde besluit worden de woorden " De administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn " vervangen door de woorden " Het agentschap Zorg en Gezondheid ".
Art. 133. Dans l'article 14, alinĂ©a deux du mĂȘme arrĂȘtĂ© les mots " L'administration de la Famille et de l'Aide sociale " sont remplacĂ©s par les mots " L'agence " Zorg en Gezondheid " ".
Art. 134. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2003 houdende gelijkstelling van voorzieningen, gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, met de in het kader van de zorgverzekering van rechtswege erkende voorzieningen, wordt punt 4° vervangen door wat volgt :
" 4° Fonds : het Vlaams Zorgfonds, bedoeld in artikel 3 van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het Vlaams Zorgfonds tot een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid en tot wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering; ".
Art. 134. Dans l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 portant assimilation de structures situĂ©es en rĂ©gion bilingue de Bruxelles-Capitale aux structures agréées de plein droit dans le cadre de l'assurance soins, le point 4° est remplacĂ© par ce qui suit :
" 4° Fonds : le " Vlaams Zorgfonds " (Fonds flamand d'Assurance Soins), visé à l'article 3 du décret du 7 mai 2004 portant transformation du " Vlaams Zorgfonds " en une agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique et modifiant le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins; ".
Art. 135. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2005 houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering voor het jaar 2006, wordt punt 6° vervangen door wat volgt :
" 6° Fonds : het Vlaams Zorgfonds, bedoeld in artikel 3 van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het Vlaams Zorgfonds tot een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid en tot wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering; ".
Art. 135. Dans l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 2 dĂ©cembre 2005 Ă©tablissant les conditions de la fixation, du paiement et du recouvrement des subventions allouĂ©es aux caisses d'assurance soins dans le cadre de l'assurance soins pour l'annĂ©e 2006, le point 6° est remplacĂ© par ce qui suit :
" 6° Fonds : le " Vlaams Zorgfonds " (Fonds flamand d'Assurance Soins), visé à l'article 3 du décret du 7 mai 2004 portant transformation du " Vlaams Zorgfonds " en une agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique et modifiant le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins; ".
Art. 136. Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 2006.
Art. 136. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© produit ses effets le 1er juillet 2006.
Art. 137. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 137. Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses attributions et le Ministre flamand qui a la politique de santĂ© dans ses attributions sont chargĂ©s, chacun en ce qui le ou la concerne, de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.