Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
26 MAART 2007. - Wet houdende diverse bepalingen met het oog op de integratie van de kleine risico's in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de zelfstandigen. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 27-04-2007 en tekstbijwerking tot 31-12-2008)
Titre
26 MARS 2007. - Loi portant des dispositions diverses en vue de la réalisation de l'intégration des petits risques dans l'assurance obligatoire soins de santé pour les travailleurs indépendants. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 27-04-2007 et mise à jour au 31-12-2008)
Documentinformatie
Info du document
Tekst (70)
Texte (70)
TITEL I. - Voorafgaande bepaling.
TITRE Ier. - Disposition préliminaire.
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Article 1. La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.
TITEL II. - Bepalingen betreffende de financiering van de integratie van de kleine risico's in de verplichte verzekering ten gunste van de zelfstandigen.
TITRE II. - Dispositions relatives au financement de l'intégration dans l'assurance obligatoire des petits risques en faveur des travailleurs indépendants.
HOOFDSTUK I. - Verdeling van de financiële last.
CHAPITRE Ier. - Répartition de la charge financière.
Art.2. In artikel 40 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, de koninklijke besluiten van 10 december 1996 en 25 april 1997, de wetten van 25 januari 1999 en 24 december 1999, het koninklijk besluit van 11 december 2001, de wetten van 30 december 2001, 14 januari 2002, 22 augustus 2002, 22 december 2003 en 27 december 2004 en het koninklijk besluit van 17 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° § 1, derde lid, wordt aangevuld als volgt :
  " Vanaf het dienstjaar 2008 wordt het bedrag van de globale jaarlijkse begrotingsdoelstelling verhoogd. Deze verhoging wordt berekend uitgaande van een basisbedrag van 439 900 duizend EUR, in prijzen 2005, aangepast aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer en vermenigvuldigd met de aanpassingscoëfficiënt voor het jaar 2008, bepaald in uitvoering van artikel 6, § 1bis, van het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels.
  De aanpassing aan het gezondheidsindexcijfer gebeurt door de vermenigvuldiging met de verhouding van het gemiddelde gezondheidsindexcijfer van het jaar 2007 tot dat van het jaar 2004. ";
  2° In § 5, worden de woorden " op de afsluiting van de rekeningen van het boekjaar 1998. " vervangen door de woorden " op de afsluiting van de rekeningen van het boekjaar 1998 en voor de laatste keer op de afsluiting van de rekeningen van het boekjaar 2007. "
Art.2. A l'article 40 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par la loi du 20 décembre 1995, les arrêtés royaux des 10 décembre 1996 et 25 avril 1997, les lois des 25 janvier 1999 et 24 décembre 1999, l'arrêté royal du 11 décembre 2001, les lois des 30 décembre 2001, 14 janvier 2002, 22 août 2002, 22 décembre 2003 et 27 décembre 2004 et l'arrêté royal du 17 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Le § 1er, alinéa 3, est complété comme suit :
  " A partir de l'année 2008 le montant de l'objectif budgétaire annuel global précité est majoré. Cette majoration est calculée au départ d'un montant de base de 439 900 milliers EUR, en prix 2005, adapté à l'évolution de l'indice santé et multiplié par le coefficient d'adaptation pour l'année 2008 fixé en exécution de l'article 6, § 1erbis, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, en application du chapitre Ier du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions.
  L'adaptation à l'indice santé se fait en multipliant par le rapport de l'indice santé moyen de l'année 2007 à celui de l'année 2004. ";
  2° Dans le § 5, les mots " sur la clôture des comptes de l'exercice 1998. " sont remplacés par les mots " sur la clôture des comptes de l'exercice 1998 et pour la dernière fois sur la clôture des comptes de l'exercice 2007. "
Art.3. In artikel 195, § 1, 2°, van dezelfde wet, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 maart 1997, gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1998 en 22 augustus 2002, het koninklijk besluit van 11 mei 2003 en de wetten van 27 december 2004 en 27 december 2005, wordt tussen het vierde en het vijfde lid het volgende lid ingevoegd :
  " Vanaf het jaar 2008 wordt het bedrag van de administratiekosten voor de vijf landsbonden, toegekend met toepassing van de vorige leden, jaarlijks verhoogd met een bedrag van 11 410 duizend EUR. "
Art.3. Dans l'article 195, § 1er, 2°, de la même loi, remplacé par l'arrêté royal du 17 mars 1997, modifié par les lois des 22 février 1998 et 22 août 2002, l'arrêté royal du 11 mai 2003 et les lois du 27 décembre 2004 et 27 décembre 2005, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 4 et 5 :
  " A partir de l'année 2008, le montant des frais d'administration pour les cinq unions nationales attribué en application des alinéas précédents, est annuellement majoré d'un montant de 11 410 milliers EUR. "
Art.4. In artikel 24 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 en gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999 en de wet van 31 januari 2007 tot wijziging van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact (1) met het oog op de invoering van een nieuw financieringssysteem voor de ziekteverzekering, wordt een § 1quinquies ingevoegd, luidende :
  " § 1quinquies. Onverminderd § 1ter en § 1quater wordt vanaf het boekjaar 2008 het bedrag bedoeld in § 1bis verminderd met een bedrag van 182 060 duizend EUR dat jaarlijks aangepast wordt aan de schommeling van het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen. "
Art.4. A l'article 24 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, remplacé par l'arrêté royal du 8 août 1997 et modifié par la loi du 25 janvier 1999 et la loi du 31 janvier 2007 modifiant la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre générations (1) en vue d'introduire un nouveau système de financement de l'assurance maladie, il est inséré un § 1erquinquies rédigé comme suit :
  " § 1erquinquies. Dès l'exercice 2008, sans préjudice des § 1erter et § 1erquater, le montant visé au § 1erbis est diminué d'un montant de 182 060 milliers EUR, adapté annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation. "
Art.5. In artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 november 1996 en de wet van 31 januari 2007 tot wijziging van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact (1) met het oog op de invoering van een nieuw financieringssysteem voor de ziekteverzekering, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  " 1° (§ 1bis, ingevoegd bij de wet van 31 januari 2007, wordt aangevuld met de volgende leden :
  " Voor het boekjaar 2008 wordt het begrensd bedrag dat bepaald wordt krachtens de voorgaande leden, verhoogd.
  Deze verhoging wordt berekend uitgaande van een basisbedrag van 402.660 duizend EUR, in prijzen 2005, aangepast aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer en vermenigvuldigd met de aanpassingscoëfficiënt voor het jaar 2008.
  De in het vorige lid bedoelde aanpassingscoëfficiënt is gelijk aan het in het tweede lid bedoelde stijgingspercentage zoals het van toepassing zal zijn voor het boekjaar 2008.
  De aanpassing aan het gezondheidscijfer gebeurt door de vermenigvuldiging met de verhouding van het gemiddelde gezondheidsindexcijfer van het jaar 2007 tot dat van het jaar 2004. ") <W 2007-12-21/32, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2008>
  2° Er wordt een § 1quinquies ingevoegd, luidende :
  " § 1quinquies. Onverminderd § 1ter en § 1quater, wordt vanaf het boekjaar 2008 het bedrag dat voortvloeit uit § 1bis verhoogd met twee bedragen.
  Het eerste bedrag is gelijk aan 182 060 duizend EUR en wordt jaarlijks aangepast aan de schommeling van het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen.
  Het tweede bedrag stemt overeen met de administratieve meerkosten van de verzekeringsinstellingen en bedraagt 11 410 duizend EUR. Dit bedrag maakt het voorwerp uit van geen enkel indexatie. "
Art.5. Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, en application du chapitre I du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions, modifié par l'arrêté royal du 18 novembre 1996 et la loi du 31 janvier 2007 modifiant la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre générations (1) en vue d'introduire un nouveau système de financement de l'assurance maladie, sont apportées les modifications suivantes :
  1° (Pour l'exercice 2008, le montant limité défini en vertu des alinéas précédents est majoré.
  Cette majoration est calculée au départ d'un montant de base de 402.660 milliers EUR, en prix 2005, adapté à l'évolution de l'indice santé et multiplié par le coefficient d'adaptation pour l'année 2008.
  Le coefficient d'adaptation visé à l'alinéa précédent est égal au taux de croissance visé à l'alinéa 2 tel qu'il s'appliquera pour l'exercice 2008.
  L'adaptation à l'indice santé se fait en multipliant par le rapport de l'indice santé moyen de l'année 2007 à celui de l'année 2004.) <L 2007-12-21/32, art. 2, 002; En vigueur : 01-01-2008> ";
  2° Il est inséré un § 1erquinquies, rédigé comme suit :
  " § 1erquinquies. Dès l'exercice 2008, sans préjudice des § 1erter et § 1erquater, le montant résultant du § 1erbis est augmenté de deux montants.
  Le premier montant est égal à 182 060 milliers EUR et est adapté annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation.
  Le second montant correspond au surcoût des frais d'administration des organismes assureurs et s'élève à 11 410 milliers EUR. Ce montant ne fait l'objet d'aucune indexation. "
Art.6. In artikel 66 van de programmawet van 2 januari 2001, gewijzigd bij de wetten van 30 december 2001, 20 juli 2001, 2 augustus 2002, 24 december 2002, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 december 2004, 3 juli 2005, 11 juli 2005, 20 juli 2005 en 23 december 2005, de programmawet van 20 juli 2006, de wet van 31 januari 2007 tot wijziging van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact (1) met het oog op de invoering van een nieuw financieringssysteem voor de ziekteverzekering en de programmawet van 27 december 2006 wordt een § 3septies ingevoegd luidende :
  " § 3septies. Vanaf het jaar 2008 worden de bedragen, vastgesteld volgens de methode bepaald in § 1 en verdeeld volgens de verdeelsleutel voorzien in § 2 :
  1° verminderd met 182 060 duizend euro voor wat het R.S.Z.-globaal beheer betreft;
  2° vermeerderd met 182 060 duizend euro voor wat het Fonds voor het Financieel Evenwicht in het sociaal statuut der zelfstandigen betreft, bedoeld in artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen.
  Deze bedragen worden jaarlijks aangepast aan de schommeling van het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen. "
Art.6. Dans l'article 66 de la loi-programme du 2 janvier 2001, modifié par les lois des 30 décembre 2001, 20 juillet 2001, 2 août 2002, 24 décembre 2002, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 décembre 2004, 3 juillet 2005, 11 juillet 2005, 20 juillet 2005 et 23 décembre 2005, la loi-programme du 20 juillet 2006, la loi du 31 janvier 2007 modifiant la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre générations (1) en vue d'introduire un nouveau système de financement de l'assurance maladie et la loi-programme du 27 décembre 2006, il est inséré un § 3septies rédigé comme suit :
  " § 3septies. A partir de l'année 2008, les montants fixés selon la méthode déterminée au § 1er et répartis selon la clé de répartition prévue au § 2, sont :
  1° diminués de 182 060 milliers d'euros en ce qui concerne l'O.N.S.S.-gestion globale;
  2° augmentés de 182 060 milliers d'euros en ce qui concerne le Fonds pour l'équilibre financier du statut social des travailleurs indépendants visé à l'article 21bis de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants.
  Ces montants sont adaptés annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation. "
Art.7. <W 2007-12-21/32, art. 3, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2008> Artikel 11, § 4, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, laatst gewijzigd bij programmawet (I) van 24 december 2002, wordt opgeheven.
Art.7. <L 2007-12-21/32, art. 3, 002; En vigueur : 01-01-2008>
  " L'article 11, § 4, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, est abrogé. ".
Art. 7bis. <INGEVOEGD bij W 2007-12-21/32, art. 4; Inwerkingtreding : 01-01-2008> In artikel 12 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij programmawet (I) van 24 december 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
  " § 1. Onverminderd de uitzonderingen bedoeld in de §§ 1ter en 2 zijn de onderworpenen de volgende jaarlijkse bijdragen verschuldigd :
  1° 22,00 pct. op het gedeelte der beroepsinkomsten dat 15.831,12 EUR niet te boven gaat;
  2° 14,16 pct. op het gedeelte der beroepsinkomsten dat 15.831,12 EUR te boven gaat, maar 23.330,06 EUR niet overschrijdt. ";
  2° in § 1, tweede lid, wordt het bedrag " 3.221,08 EUR " vervangen door het bedrag " 3.666,15 EUR ";
  3° § 1bis wordt opgeheven;
  4° § 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
  " Wanneer genoemde inkomsten minstens 405,60 EUR bedragen, is de onderworpene de volgende jaarlijkse bijdragen verschuldigd :
  1° 22,00 pct. op het gedeelte der beroepsinkomsten dat 15.831,12 EUR niet te boven gaat;
  2° 14,16 pct. op het gedeelte der beroepsinkomsten dat 15.831,12 EUR te boven gaat, maar 23.330,06 EUR niet overschrijdt. "
Art. 7bis. A l'article 12 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante :
  " § 1er. Sans préjudice des exceptions visées aux §§ 1erter et 2, les assujettis sont redevables des cotisations annuelles suivantes
  :
  1° 22,00 p.c. sur la partie des revenus professionnels qui n'excède pas 15.831,12 EUR;
  2° 14,16 p.c. sur la partie des revenus professionnels qui dépasse 15.831,12 EUR mais n'excède pas 23.330,06 EUR. ";
  2° au § 1er, alinéa 2, le montant " 3.221,08 EUR " est remplacé par le montant " 3.666,15 EUR ";
  3° le § 1erbis est abrogé;
  4° le § 2, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante :
  " Lorsque lesdits revenus atteignent au moins 405,60 EUR, l'assujetti est redevable des cotisations annuelles suivantes :
  1° 22,00 p.c. sur la partie des revenus professionnels qui n'excède pas 15.831,12 EUR;
  2° 14,16 p.c. sur la partie des revenus professionnels qui dépasse 15.831,12 EUR mais n'excède pas 23.330,06 EUR. "
Art. 7ter. <INGEVOEGD bij W 2007-12-21/32, art. 5; Inwerkingtreding : 01-01-2008> In artikel 13, § 1, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij de programmawet (I) van 24 december 2002, worden het tweede en het derde lid vervangen door de volgende leden :
  " Wanneer bedoelde inkomsten minstens 811,20 EUR belopen, is de onderworpene volgende jaarlijkse bijdragen verschuldigd, vastgesteld op de beroepsinkomsten, bedoeld in artikel 11, §§ 2 en 3 :
  1°. 22,00 pct. op het gedeelte der beroepsinkomsten dat 15.831,12 EUR niet te boven gaat;
  2°. 14,16 pct. op het gedeelte der beroepsinkomsten dat 15.831,12 EUR te boven gaat, maar 23.330,06 EUR niet overschrijdt.
  Wanneer bedoelde inkomsten minstens 811,20 EUR belopen, is de onderworpene waarop de bepalingen van artikel 11, § 5, eerste lid, van toepassing zijn of van toepassing zouden kunnen geweest zijn, de volgende jaarlijkse bijdragen verschuldigd, vastgesteld op de beroepsinkomsten bedoeld in artikel 11, §§ 2 en 3:
  1° 14,70 pct. op het gedeelte der beroepsinkomsten dat 15.831,12 EUR niet te boven gaat;
  2° 14,16 pct. op het gedeelte der beroepsinkomsten dat 15.831,12 EUR te boven gaat, maar 23.330,06 EUR niet overschrijdt. "
Art. 7ter. Dans l'article 13, § 1er, du même arrêté, modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par les alinéas suivants :
  " Lorsque lesdits revenus atteignent au moins 811,20 EUR, l'assujetti est redevable des cotisations annuelles suivantes, établies sur les revenus professionnels visés à l'article 11, §§ 2 et 3 :
  1° 22,00 p.c. sur la partie des revenus professionnels qui n'excède pas 15.831,12 EUR;
  2° 14,16 p.c. sur la partie des revenus professionnels qui dépasse 15.831,12 EUR mais n'excède pas 23.330,06 EUR.
  Lorsque lesdits revenus atteignent au moins 811,20 EUR, l'assujetti auquel les dispositions de l'article 11, § 5, alinéa 1er, sont appliquées ou auraient pu être applicables, est redevable des cotisations annuelles suivantes, établies sur les revenus professionnels visés à l'article 11, §§ 2 et 3 :
  1° 14,70 p.c. sur la partie des revenus professionnels qui n'excède pas 15.831,12 EUR;
  2° 14,16 p.c. sur la partie des revenus professionnels qui dépasse 15.831,12 EUR mais n'excède pas 23.330,06 EUR. ".
Art. 7quater. <INGEVOEGD bij W 2007-12-21/32, art. 6; Inwerkingtreding : 01-01-2008> Na artikel 13 van hetzelfde besluit wordt de ondertitel " C. Begin van bezigheid " ingevoegd.
Art. 7quater. Le sous-titre " C. Début d'activité " est inséré après l'article 13 du même arrêté.
Art. 7quinquies. <INGEVOEGD bij W 2007-12-21/32, art. 7; Inwerkingtreding : 01-01-2008> In hetzelfde besluit wordt een artikel 13bis ingevoegd, luidend als volgt :
  " Art. 13bis. § 1. De Koning bepaalt, met het oog op de bijdrageberekening bij aanvang of hervatting van beroepsbezigheid, wat dient te worden verstaan onder aanvang of hervatting van beroepsbezigheid. De Koning bepaalt eveneens de uitvoeringsmodaliteiten van de bijdrageberekening bij aanvang of hervatting van beroepsbezigheid voor zover deze niet bij wet werden vastgesteld.
  § 2. In geval van begin van bezigheid zoals door de Koning bepaald, betaalt de onderworpene voorlopig :
  1° wanneer hij behoort tot de algemene groep bijdrageplichtigen bedoeld in artikel 12, § 1 : bijdragen, berekend als volgt :
  a) 20,50 pct. op een inkomen van 3.666,15 EUR tot en met het laatste kwartaal van het eerste kalenderjaar dat 4 kwartalen onderwerping omvat;
  b) 21,00 pct. op een inkomen van 3.666,15 EUR voor de volgende vier kalenderkwartalen onderwerping;
  c) 21,50 pct. op een inkomen van 3.666,15 EUR voor elk van de volgende kwartalen onderwerping waarvoor geen refertejaar is in de zin van artikel 11, § 2;
  2° wanneer hij behoort tot de in artikel 7bis beoogde helpers die al dan niet vrijwillig aan het sociaal statuut der zelfstandigen onderworpen zijn en die behoren tot de algemene categorie bijdrageplichtigen bedoeld in artikel 12, § 1 : bijdragen, berekend als volgt :
  a) 20,50 pct. op een inkomen van de helft van 3.221,08 EUR tot en met het laatste kwartaal van het eerste kalenderjaar dat 4 kwartalen onderwerping omvat;
  b) 21,00 pct. op een inkomen van de helft van 3.221,08 EUR voor de volgende vier kalenderkwartalen onderwerping;
  c) 21,50 pct. op een inkomen van de helft van 3.221,08 EUR voor elk van de volgende kwartalen onderwerping waarvoor geen refertejaar is in de zin van artikel 11, § 2;
  3° wanneer de voorwaarden waarin de bezigheid wordt uitgeoefend van die aard zijn dat de betrokkene zou kunnen behoren tot de groep bijdrageplichtigen bedoeld in artikel 12, § 2 : bijdragen, berekend als volgt :
  a) 20,50 pct. op een inkomen van 405,60 EUR tot en met het laatste kwartaal van het eerste kalenderjaar dat 4 kwartalen onderwerping omvat;
  b) 21,00 pct. op een inkomen van 405,60 EUR voor de volgende vier kalenderkwartalen onderwerping;
  c) 21,50 pct. op een inkomen van 405,60 EUR voor elk van de volgende kwartalen onderwerping waarvoor geen refertejaar is in de zin van artikel 11, § 2;
  4° wanneer de onderworpene bedoeld is in artikel 13, § 1, eerste en derde lid : de bijdragen opgelegd door de bepaling die op hem van toepassing is, berekend op een inkomen van 811,20 EUR;
  5° wanneer de onderworpene bedoeld is in artikel 13, § 1, eerste lid zonder dat het derde lid van datzelfde artikel op hem van toepassing is : bijdragen, berekend als volgt :
  a) 20,50 pct. op een inkomen van 811,20 EUR tot en met het laatste kwartaal van het eerste kalenderjaar dat 4 kwartalen onderwerping omvat;
  b) 21,00 pct. op een inkomen van 811,20 EUR voor de volgende vier kalenderkwartalen onderwerping;
  c) 21,50 pct. op een inkomen van 811,20 EUR voor elk van de volgende kwartalen onderwerping waarvoor geen refertejaar is in de zin van artikel 11, § 2. "
Art. 7quinquies. Un article 13bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté :
  " Art. 13bis. § 1er. Le Roi détermine, en vue du calcul des cotisations en cas de début ou de reprise d'activité professionnelle, ce qu'il y a lieu d'entendre par début ou reprise d'activité professionnelle. Le Roi détermine également les modalités d'exécution du calcul des cotisations en cas de début ou de reprise d'activité professionnelle pour autant que celles-ci ne soient pas fixées par la loi.
  § 2. En cas de début d'activité au sens déterminé par le Roi, l'assujetti paie provisoirement :
  1° lorsqu'il appartient au groupe général des cotisants visé à l'article 12, § 1er : des cotisations, calculées de la manière suivante :
  a) 20,50 p.c. sur un revenu de 3.666,15 EUR jusques et y compris le dernier trimestre de la première année civile qui comprend 4 trimestres d'assujettissement;
  b) 21,00 p.c. sur un revenu de 3.666,15 EUR pour les quatre trimestres d'assujettissement suivants;
  c) 21,50 p.c. sur un revenu de 3.666,15 EUR pour chacun des trimestres civils d'assujettissement suivants pour lesquels il n'y a pas d'année de référence au sens de l'article 11, § 2;
  2° lorsqu'il s'agit d'aidants visés à l'article 7bis assujettis volontairement ou non au statut social des indépendants et appartenant au groupe général des cotisants visé à l'article 12, § 1er : des cotisations, calculées de la manière suivante :
  a) 20,50 p.c. sur un revenu de la moitié de 3.221,08 EUR jusques et y compris le dernier trimestre de la première année civile qui comprend 4 trimestres d'assujettissement;
  b) 21,00 p.c. sur un revenu de la moitié de 3.221,08 EUR pour les quatre trimestres d'assujettissement suivants;
  c) 21,50 p.c. sur un revenu de la moitié de 3.221,08 EUR pour chacun des trimestres civils d'assujettissement suivants pour lesquels il n'y a pas d'année de référence au sens de l'article 11, § 2;
  3° lorsque les conditions d'occupation font que l'assujetti pourrait entrer dans le groupe des cotisants visé à l'article 12, § 2 : des cotisations, calculées de la manière suivante :
  a) 20,50 p.c. sur un revenu de 405,60 EUR jusques et y compris le dernier trimestre de la première année civile qui comprend 4 trimestres d'assujettissement;
  b) 21,00 p.c. sur un revenu de 405,60 EUR pour les quatre trimestres d'assujettissement suivants;
  c) 21,50 p.c. sur un revenu de 405,60 EUR pour chacun des trimestres civils d'assujettissement suivants pour lesquels il n'y a pas d'année de référence au sens de l'article 11, § 2;
  4° lorsque l'assujetti est visé à l'article 13, § 1er, alinéas 1er et 3 : les cotisations imposées par la disposition qui lui est applicable, calculées sur un revenu de 811,20 EUR;
  5° lorsque l'assujetti est visé à l'article 13, § 1er, alinéa 1er, sans que l'alinéa 3 de ce même article lui soit applicable : des cotisations, calculées de la manière suivante :
  a) 20,50 p.c. sur un revenu de 811,20 EUR jusques et y compris le dernier trimestre de la première année civile qui comprend 4 trimestres d'assujettissement;
  b) 21,00 p.c. sur un revenu de 811,20 EUR pour les quatre trimestres d'assujettissement suivants;
  c) 21,50 p.c. sur un revenu de 811,20 EUR pour chacun des trimestres civils d'assujettissement suivants pour lesquels il n'y a pas d'année de référence au sens de l'article 11, § 2. ".
Art. 7sexies. <INGEVOEGD bij W 2007-12-21/32, art. 8; Inwerkingtreding : 01-01-2008> In hetzelfde besluit wordt een artikel 13ter ingevoegd, luidend als volgt :
  " Art. 13ter. § 1. De bijdragen worden geïnd op de voorlopige basis bedoeld in artikel 13bis, § 2, zolang er geen refertejaar is in de zin van artikel 11, § 2.
  Het eerste van de refertejaren is datgene dat vier kwartalen onderwerping bevat sedert het begin van activiteit zoals door de Koning bepaald.
  § 2. 1° De voorlopige bijdragen met betrekking tot het eerste kalenderjaar dat vier kwartalen onderwerping bevat en deze met betrekking tot de kwartalen die er desgevallend aan voorafgaan, worden geregulariseerd op basis van de bedrijfsinkomsten van dat eerste kalenderjaar onderwerping.
  Op deze bedrijfsinkomsten wordt het bijdragepercentage toegepast dat van toepassing was tijdens de te regulariseren periode.
  2° De voorlopige bijdragen met betrekking tot de volgende kalenderjaren worden geregulariseerd op basis van de bedrijfsinkomsten van respectievelijk het tweede en het derde kalenderjaar onderwerping.
  Op deze bedrijfsinkomsten wordt het bijdragepercentage toegepast dat van toepassing was tijdens de te regulariseren periode.
  § 3. Zo de activiteit een einde neemt vooraleer er een kalenderjaar is dat vier kwartalen onderwerping omvat en tot basis kan dienen voor de in § 2, 1°, bedoelde regularisatie, worden de voorlopige bijdragen als definitief beschouwd, onder voorbehoud van wat volgt :
  1° zo het ging om een begin van activiteit in de zin van artikel 13bis, § 2, 3°, 4° of 5°, mag de sociale verzekeringskas overgaan tot de terugbetaling der voorlopige bijdragen, indien objectieve elementen erop wijzen dat het inkomen van de zelfstandige activiteit, zelfs indien ze uitgeoefend waren gedurende een jaar dat vier kwartalen onderwerping omvat, niet minstens het minimuminkomen zou bereikt hebben, te rekenen waarvan de personen, bedoeld in de artikelen 12, § 2, of 13, naargelang van het geval, bijdrageplichtig zijn;
  2° de personen bedoeld in artikel 37, § 1, van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen kunnen op hun verzoek van de sociale verzekeringskas waarbij ze zijn aangesloten de terugbetaling bekomen van de voorlopige bijdragen of de beperking van die bijdragen tot het bedrag bedoeld in artikel 40, § 2, c, tweede streepje, van genoemd koninklijk besluit van 19 december 1967 indien uit objectieve elementen blijkt dat het inkomen van hun zelfstandige activiteit, zelfs indien ze uitgeoefend was geweest gedurende een jaar dat vier kwartalen onderwerping telt, naargelang van het geval, 405,60 EUR niet zou hebben bereikt of 1.920,48 EUR niet zou hebben overschreden.
  § 4. Zo de activiteit een einde neemt vooraleer een tweede of een derde kalenderjaar dat vier kwartalen onderwerping omvat en tot basis kan dienen voor de in § 2, 2°, bedoelde regularisaties, verlopen is, worden de voorlopige bijdragen met betrekking tot het bedoelde kalenderjaar geregulariseerd op basis van de bedrijfsinkomsten van het voorgaande kalenderjaar onderwerping.
  Op deze bedrijfsinkomsten wordt het bijdragepercentage toegepast dat van toepassing was tijdens de te regulariseren periode.
  § 5. Voor de toepassing van §§ 2 en 4 wordt onder beroepsinkomsten verstaan : het bedrag meegedeeld door de Administratie der Directe Belastingen overeenkomstig artikel 11, § 2, zesde lid.
Art. 7sexies. Un article 13ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté :
  " Art. 13ter. § 1er. Les cotisations sont perçues sur la base provisoire visée à l'article 13bis, § 2, aussi longtemps qu'il n'y a pas d'année de référence au sens de l'article 11, § 2.
  La première de ces années de référence est celle qui comprend quatre trimestres d'assujettissement depuis le début d'activité au sens déterminé par le Roi.
  § 2. 1° Les cotisations provisoires afférentes à la première année civile qui comprend quatre trimestres d'assujettissement et celles afférentes aux trimestres qui, le cas échéant, la précèdent, sont régularisées sur base des revenus professionnels de cette première année civile d'assujettissement.
  Sur ces revenus professionnels est appliqué le pourcentage de cotisation qui était applicable durant la période à régulariser.
  2° Les cotisations provisoires afférentes aux années civiles suivantes sont régularisées, respectivement, sur base des revenus professionnels de la deuxième et de la troisième année civile d'assujettissement.
  Sur ces revenus professionnels est appliqué le pourcentage de cotisation qui était applicable durant la période à régulariser.
  § 3. Si l'activité prend fin avant qu'il n'y ait une année civile comportant quatre trimestres d'assujettissement pouvant servir de base à la régularisation visée au § 2, 1°, les cotisations provisoires sont considérées comme définitives, moyennant les réserves suivantes :
  1° s'il s'agissait d'un début d'activité au sens de l'article 13bis, § 2, 3°, 4° ou 5°, la caisse d'assurances sociales peut procéder au remboursement des cotisations provisoires si des éléments objectifs démontrent que le revenu de leur activité indépendante même si elle avait été exercée pendant une année comportant quatre trimestres d'assujettissement, n'aurait pas atteint au moins le revenu minimum à partir duquel doivent cotiser les personnes visées aux articles 12, § 2 ou 13, suivant le cas;
  2° les personnes visées à l'article 37, § 1er, de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants peuvent, à leur demande obtenir de la caisse d'assurances sociales à laquelle ils sont affiliés, le remboursement des cotisations provisoires ou la limitation de ces cotisations au montant visé à l'article 40, § 2, c, deuxième tiret, de l'arrêté royal susvisé du 19 décembre 1967 s'il résulte d'éléments objectifs que le revenu de leur activité indépendante même si elle avait été exercée pendant une année comportant quatre trimestres d'assujettissement, n'aurait pas, suivant le cas, atteint 405,60 EUR ou dépassé 1.920,48 EUR.
  § 4. Si l'activité prend fin avant que se soit écoulée une deuxième ou une troisième année civile comportant quatre trimestres d'assujettissement, pouvant servir de base à la régularisation visée au § 2, 2°, les cotisations provisoires afférentes à l'année civile en cause sont régularisées sur base des revenus professionnels de l'année civile d'assujettissement précédente.
  Sur ces revenus professionnels est appliqué le pourcentage de cotisation qui était applicable durant la période à régulariser.
  § 5. Pour l'application des §§ 2 et 4, il y a lieu d'entendre par revenus professionnels : le montant communiqué par l'Administration des contributions directes conformément à l'article 11, § 2, alinéa 6. ".
Art. 7septies. <INGEVOEGD bij W 2007-12-21/32, art. 9; Inwerkingtreding : 01-01-2008> Voorafgaand aan artikel 14 van hetzelfde besluit wordt de ondertitel " C. Gemeenschappelijke bepalingen " vervangen door de ondertitel " D. Gemeenschappelijke bepalingen ".
Art. 7septies. Le sous-titre " C. Dispositions communes " qui précède l'article 14 du même arrêté est remplacé par le sous-titre " D. Dispositions communes ".
Art. 7octies. <INGEVOEGD bij W 2007-12-21/32, art. 10; Inwerkingtreding : 01-01-2008> In artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wet van 30 maart 1994, worden de woorden " vermeld in de artikelen 12 en 13 " vervangen door de woorden " vermeld in de artikelen 12, 13, 13bis en 13ter ".
Art. 7octies. Dans l'article 14, § 1er, du même arrêté, modifié par la loi du 30 mars 1994, les mots " repris aux articles 12 et 13 " sont remplacés par les mots " repris aux articles 12, 13, 13bis et 13ter ".
Art. 7novies. <INGEVOEGD bij W 2007-12-21/32, art. 11; Inwerkingtreding : 01-01-2008> In artikel 16, § 2, derde lid, en § 3, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 november 1996, worden de woorden " artikel 11, § 4 " telkens vervangen door de woorden " artikel 13bis, § 1 ".
Art. 7novies. Dans l'article 16, § 2, alinéa 3, et § 3, alinéa 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 18 novembre 1996, les mots " article 11, § 4 " sont à chaque fois remplacés par les mots " article 13bis, § 1er ".
Art. 7decies. In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wet van 30 december 2001, worden de woorden " artikel 11, § 4 " vervangen door de woorden " artikel 13bis, § 1 ".
Art. 7decies. Dans l'article 17, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par la loi du 30 décembre 2001, les mots " article 11, § 4 " sont remplacés par les mots " article 13bis, § 1er ".
Art. 7undecies. <INGEVOEGD bij W 2007-12-21/32, art. 13; Inwerkingtreding : 01-01-2008> In artikel 18 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 3 worden de woorden " de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering " vervangen door de woorden " de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ";
  2° § 4, ingevoegd bij de wet van 30 maart 1994, wordt opgeheven.
Art. 7undecies. A l'article 18 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 3, les mots " la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité " sont remplacés par les mots " la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 ";
  2° le § 4, inséré par la loi du 30 mars 1994, est abrogé.
Art.8. Artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, gewijzigd door de wetten van 30 maart 1994 en 26 juli 1996, wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Art. 19. Het Rijk neemt deel aan de financiering van het sociaal statuut der zelfstandigen.
  De jaarlijkse Rijkstoelage voor de verschillende stelsels en sectoren van het sociaal statuut der zelfstandigen wordt globaal vastgesteld op 945 218 010 euro en, vanaf het begrotingsjaar 2003, ingeschreven in de begroting van de FOD Sociale Zekerheid.
  Met ingang van 1 januari 1998 wordt dit bedrag gekoppeld aan de schommelingen van het prijsindexcijfer bedoeld in artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van s lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij artikel 90 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen.
  Boven de Rijkstoelage voorzien in het tweede lid, wordt, vanaf het begrotingsjaar 2008, een bijkomende Rijkstoelage vastgesteld op 71 500 000 euro, aangepast volgens de in het volgende lid bepaalde formule, en ingeschreven in de begroting van de FOD Sociale Zekerheid.
  Het in het vorig lid bedoeld bedrag wordt vanaf 1 januari 2005 gekoppeld aan de schommelingen van het prijsindexcijfer bedoeld in artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij artikel 90 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen. "
Art.8. L'article 19 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, modifié par les lois des 30 mars 1994 et 26 juillet 1996, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 19. L'Etat participe au financement du statut social des travailleurs indépendants.
  La subvention annuelle de l'Etat pour les différents régimes et secteurs du statut social des travailleurs indépendants est globalement fixée à 945 218 010 euros et, à partir de l'année budgétaire 2003, inscrite au budget du SPF Sécurité sociale.
  A partir du 1er janvier 1998, ce montant est lié aux fluctuations de l'indice des prix visé à l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989, de sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par l'article 90 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales.
  Outre la subvention prévue à l'alinéa 2, à partir de l'année budgétaire 2008, une subvention complémentaire de l'Etat, est fixée à un montant de 71 500 000 euros, adapté suivant la formule fixée à l'alinéa suivant, et inscrite au budget du SPF Sécurité sociale.
  Le montant visé à l'alinéa précédent, est lié, à partir du 1er janvier 2005 aux fluctuations de l'indice des prix visé à l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par l'article 90 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales. "
HOOFDSTUK II. - Technische wijzigingen.
CHAPITRE II. - Modifications techniques.
Art.9. In artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 november 1996 en de wet van 31 januari 2007 tot wijziging van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact (1) met het oog op de invoering van een nieuw financieringssysteem voor de ziekteverzekering, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° In § 1, derde streep, vervallen de woorden " van de algemene regeling ";
  2° In § 2, c), vervallen de woorden " sector geneeskundige verzorging zoals ingericht bij het koninklijk besluit van 30 juli 1964 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen wordt verruimd en de ".
Art.9. A l'article 6 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, en application du chapitre I du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions, modifié par l'arrêté royal du 18 novembre 1996 et la loi du 31 janvier 2007 modifiant la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre générations (1) en vue d'introduire un nouveau système de financement de l'assurance maladie, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Dans le § 1er, 3e tiret, les mots " du régime général " sont supprimés;
  2° Dans le § 2, c), les mots " secteur des soins de santé instauré par l'arrêté royal du 30 juillet 1964 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et le " sont supprimés.
Art.10. In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° In het eerste lid vervallen de woorden " van de algemene regeling ";
  2° Het tweede lid wordt opgeheven.
Art.10. A l'article 7, § 1er, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° A l'alinéa 1er, les mots " du régime général " sont supprimés;
  2° L'alinéa 2 est abrogé.
Art.11. In artikel 10 van hetzelfde besluit, vervallen de woorden " de gezondheidszorgen en ".
Art.11. A l'article 10 du même arrêté, les mots " des soins de santé et " sont supprimés.
TITEL III. - Wijzigingen aan de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
TITRE III. - Modifications à la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.
Art.12. In artikel 2, k, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de wet van 24 december 1999, worden de woorden " als bedoeld in artikel 32, eerste lid, 1° tot 16° en 20° " vervangen door de woorden " als bedoeld in artikel 32, eerste lid, 1° tot 16°, 20° en 21° ".
Art.12. A l'article 2, k, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par la loi du 24 décembre 1999, les mots " au sens de l'article 32, alinéa 1er, 1° à 16° et 20° " sont remplacés par les mots " au sens de l'article 32, alinéa 1er, 1° à 16°, 20° et 21° ".
Art.13. In artikel 11, derde lid, van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° De woorden " en een afgevaardigde van de minister die het sociaal statuut van de zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft " worden ingevoegd tussen de woorden " zijn bevoegdheid heeft, " en " wonen de vergaderingen van het Algemeen Comité bij ";
  2° Het lid wordt aangevuld als volgt :
  " De afgevaardigde van de minister die het sociaal statuut van de zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, heeft dezelfde bevoegdheden als de regeringscommissarissen. "
Art.13. A l'article 11, alinéa 3, de la même loi, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Les mots " et un délégué du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions, " sont insérés entre les mots " ses attributions, " et les mots " assistent aux réunions du Comité général ";
  2° L'alinéa est complété comme suit :
  " Le délégué du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions a les mêmes pouvoirs que les commissaires de Gouvernement. "
Art.14. In artikel 21, § 1, vijfde lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 december 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° De woorden " en een afgevaardigde van de minister die het sociaal statuut van de zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft " worden ingevoegd tussen de woorden " onder zijn bevoegdheid heeft, " en de woorden " wonen de vergaderingen ";
  2° Het lid wordt aangevuld als volgt :
  " De afgevaardigde van de minister die het sociaal statuut van de zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, heeft dezelfde bevoegdheden als de regeringscommissarissen. "
Art.14. A l'article 21, § 1er, alinéa 5, de la même loi, inséré par la loi du 10 décembre 1997, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Les mots " et un délégué du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions, " sont insérés entre les mots " leurs attributions, " et les mots " assistent aux réunions ";
  2° L'alinéa est complété comme suit :
  " Le délégué du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions a les mêmes pouvoirs que les commissaires de Gouvernement. "
Art.15. In artikel 25, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 27 april 2005, worden de woorden " in de artikelen 32 en 33 " vervangen door de woorden " in artikel 32 ".
Art.15. A l'article 25, alinéa 2, de la même loi, remplacé par la loi du 27 avril 2005, les mots " aux articles 32 et 33 " sont remplacés par les mots " à l'article 32 ".
Art.16. In artikel 32 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, de koninklijke besluiten van 18 februari 1997 en 25 april 1997, de wetten van 25 januari 1999, 12 augustus 2000 en 23 maart 2001, het koninklijk besluit van 10 juni 2001, de wet van 24 december 2002 en het koninklijk besluit van 19 oktober 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° In het eerste lid wordt een punt 1°bis ingevoegd, luidende :
  " 1°bis de zelfstandigen die zijn onderworpen aan de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, krachtens het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen; ";
  2° In het eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, worden tussen de woorden " de werknemers " en " die arbeidsongeschikt zijn erkend " de woorden " en de zelfstandigen " ingevoegd, en worden tussen de woorden " de werkneemsters " en " die zich in een tijdvak van moederschapsbescherming bevinden " de woorden " en zelfstandigen " ingevoegd;
  3° In hetzelfde lid wordt een punt 6°bis ingevoegd, luidende :
  " 6°bis de zelfstandigen die tot de voortgezette verzekering zijn toegelaten, onder de voorwaarden gesteld krachtens de wetgeving betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen; ";
  4° In hetzelfde lid wordt een punt 6° ter ingevoegd, luidende :
  " 6°ter de zelfstandigen die de sociale verzekering in geval van faillissement genieten, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van de sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, gedurende ten hoogste vier kwartalen.
  Wat de in artikel 2, eerste lid van voornoemd koninklijk besluit van 18 november 1996 bedoelde zelfstandigen betreft, vangt deze periode van vier kwartalen aan hetzij op de eerste dag van het kwartaal dat volgt op datgene van het vonnis van faillietverklaring, hetzij, wanneer de zelfstandige een akkoord na faillissement heeft bekomen, op de eerste dag van het kwartaal dat volgt op datgene van het vonnis van ontbinding van dit akkoord. Voor de in artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit bedoelde zelfstandigen, vangt deze periode aan op de eerste dag van het kwartaal dat volgt op de stopzetting van de zelfstandige activiteit; ";
  5° In hetzelfde lid wordt een punt 11°bis ingevoegd, luidende :
  " 11°bis de zelfstandigen die de normale pensioenleeftijd hebben bereikt en doen blijken van ten minste één jaar beroepsbezigheid als zelfstandige, waardoor het recht op een rustpensioen kan worden verkregen krachtens de wetgeving betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen; ";
  6° In hetzelfde lid wordt een punt 11°ter ingevoegd dat luidt als volgt :
  " 11°ter de zelfstandigen die, in die hoedanigheid, een rustpensioen genieten dat is ingegaan voor zij de normale pensioenleeftijd bereikten; ";
  7° In hetzelfde lid wordt een punt 11° quater ingevoegd dat luidt als volgt :
  " 11°quater de gewezen kolonisten die in die hoedanigheid stortingen verrichten om hun rechten te vrijwaren bij toepassing van de wetgeving betreffende het rusten overlevingspensioen der zelfstandigen; ";
  8° In het eerste lid, 13°, vervangen bij de wet van 25 januari 1999, wordt de laatste zin opgeheven;
  9° In het eerste lid, 14°, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 en gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999, wordt de laatste zin opgeheven;
  10° In het eerste lid, 15°, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, worden de woorden " de andere dan de in artikel 33 opgesomde personen die zijn ingeschreven " vervangen door de woorden " de personen die zijn ingeschreven ";
  11° In het eerste lid, 17°, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, worden de woorden " de onder 1° tot 16° en 20° bedoelde gerechtigden " vervangen door de woorden " de onder 1° tot 16°, 20° en 21° bedoelde gerechtigden ";
  12° In het eerste lid, 18°, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, worden de woorden " de onder 1° tot 16° en 20° bedoelde gerechtigden " vervangen door de woorden " de onder 1° tot 16°, 20° en 21° bedoelde gerechtigden ";
  13° In het eerste lid, 20°, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, worden de woorden " de kinderen van de onder 1° tot 16° bedoelde gerechtigden " vervangen door de woorden " de kinderen van de onder 1° tot 16° en 21° bedoelde gerechtigden ";
  14° Het eerste lid, 21°, opgeheven bij de wet van 23 maart 2001, wordt hersteld in de volgende lezing :
  " 21° De leden van de kloostergemeenschappen. ";
  15° In het tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, worden de woorden " in het eerste lid, 13° tot 15° " vervangen door de woorden " in het eerste lid, 13° tot 15°, en 21° ".
Art.16. A l'article 32 de la même loi, modifié par la loi du 4 août 1996, les arrêtés royaux des 18 février 1997 et 25 avril 1997, les lois des 25 janvier 1999, 12 août 2000 et 23 mars 2001, l'arrêté royal du 10 juin 2001, la loi du 24 décembre 2002 et l'arrêté royal du 19 octobre 2004, sont apportées les modifications suivantes :
  1° A l'alinéa 1er, il est inséré un point 1°bis, rédigé comme suit :
  " 1°bis les travailleurs indépendants assujettis à l'assurance obligatoire soins de santé, en vertu de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants; ";
  2° A l'alinéa 1er, 2°, modifié par la loi du 4 août 1996, les mots " et les travailleurs indépendants " sont insérés entre les mots " les travailleurs " et les mots " reconnus incapables de travailler ", et les mots " et travailleuses indépendantes " sont insérés entre les mots " les travailleuses " et les mots " qui se trouvent dans une période de protection de la maternité ";
  3° Au même alinéa, il est inséré un point 6°bis, rédigé comme suit :
  " 6° bis les travailleurs indépendants admis à l'assurance continuée, dans les conditions prévues en vertu de la législation relative à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants; ";
  4° Au même alinéa, il est inséré un point 6°ter, rédigé comme suit :
  " 6°ter les travailleurs indépendants bénéficiant de l'assurance sociale en cas de faillite visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, pendant quatre trimestres au maximum.
  La période de quatre trimestres prend cours, en ce qui concerne les travailleurs indépendants visés à l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 précité, soit le premier jour du trimestre suivant celui du jugement déclaratif de faillite, soit, dans le cas où le travailleur indépendant a obtenu un concordat après faillite, le premier jour du trimestre suivant celui du jugement de résolution de ce concordat. Pour ceux visés à l'article 2, alinéa 2, du même arrêté, cette période prend cours le premier jour du trimestre suivant celui de la cessation de l'activité indépendante; ";
  5° Au même alinéa, il est inséré un point 11°bis, rédigé comme suit :
  " 11°bis les travailleurs indépendants qui ont atteint l'âge normal de la pension et qui justifient d'au moins une année d'activité professionnelle en qualité de travailleur indépendant, pouvant ouvrir le droit à la pension de retraite en vertu de la législation relative à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants; ";
  6° Au même alinéa, il est inséré un point 11°ter, rédigé comme suit :
  " 11°ter les travailleurs indépendants qui, en cette qualité, bénéficient d'une pension de retraite ayant pris cours avant qu'ils aient atteint l'âge normal de la pension; ";
  7° Au même alinéa, il est inséré un point 11°quater, rédigé comme suit :
  " 11°quater les anciens colons effectuant des versements en cette qualité, dans le but de maintenir leurs droits, en application de la législation relative à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants; ";
  8° A l'alinéa 1er, 13°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999, la dernière phrase est supprimée;
  9° A l'alinéa 1er, 14°, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et modifié par la loi du 25 janvier 1999, la dernière phrase est supprimée;
  10° A l'alinéa 1er, 15°, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, les mots " les personnes, autres que celles énumérées à l'article 33, inscrites " sont remplacés par les mots " les personnes inscrites ";
  11° A l'alinéa 1er, 17°, inséré par l'arrêté royal du 25 avril 1997, les mots " titulaires visés sous 1° à 16° et 20° " sont remplacés par les mots " titulaires visés sous 1° à 16°, 20° et 21° ";
  12° A l'alinéa 1er, 18°, inséré par l'arrêté royal du 25 avril 1997, les mots " titulaires visés sous 1° à 16° et 20° " sont remplacés par les mots " titulaires visés sous 1° à 16°, 20° et 21° ";
  13° A l'alinéa 1er, 20°, inséré par l'arrêté royal du 25 avril 1997, les mots " les enfants des titulaires visés sous 1° à 16° " sont remplacés par les mots " les enfants des titulaires visés sous 1° à 16° et 21° ";
  14° L'alinéa 1er, 21°, abrogé par la loi du 23 mars 2001, est rétabli dans la formulation suivante :
  " 21° Les membres des communautés religieuses. ";
  15° A l'alinéa 2, remplacé par la loi du 25 avril 1997, les mots " à l'alinéa 1er, 13° à 15° " sont remplacés par les mots " à l'alinéa 1er, 13° à 15°, et 21° ".
Art.17. Artikel 33 van dezelfde wet, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 november 1996 en 25 april 1997 en bij de wetten van 25 januari 1999 en 9 juli 2004, wordt opgeheven.
Art.17. L'article 33 de la même loi, modifié par les arrêtés royaux des 18 novembre 1996 et 25 avril 1997 et par les lois des 25 janvier 1999 et 9 juillet 2004, est abrogé.
Art.18. Artikel 34, derde lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999, wordt opgeheven.
Art.18. L'article 34, l'alinéa 3, de la même loi, inséré par la loi du 25 janvier 1999, est abrogé.
Art.19. In artikel 37 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, de koninklijke besluiten van 12 december 1996, 21 februari 1997 en 16 april 1997, de wetten van 22 februari 1998, 25 januari 1999, 3 mei 1999, 24 december 1999, 26 juni 2000, 12 augustus 2000, 10 augustus 2001, 30 december 2001, 22 augustus 2002 en 24 december 2002, het koninklijk besluit van 8 april 2003, de wetten van 22 december 2003 en 27 april 2005, de programmawet van 27 december 2005 en de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° In paragraaf 1, tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 april 1997 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999, worden de woorden " eerste lid, 7° tot 11°, 16° en 20° " vervangen door de woorden " eerste lid, 7° tot 11° ter, 16° en 20° ";
  2° In paragraaf 19, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april 1997 en gewijzigd bij de wetten van 3 mei 1999, 24 december 1999 en 30 december 2001, het koninklijk besluit van 8 april 2003 en de wet van 9 juli 2004, worden de woorden " in de artikelen 32 en 33 " telkens vervangen door de woorden " in artikel 32 ".
Art.19. A l'article 37 de la même loi, modifié par la loi du 20 décembre 1995, les arrêtés royaux des 12 décembre 1996, 21 février 1997 et 16 avril 1997, les lois des 22 février 1998, 25 janvier 1999, 3 mai 1999, 24 décembre 1999, 26 juin 2000, 12 août 2000, 10 août 2001, 30 décembre 2001, 22 août 2002 et 24 décembre 2002, l'arrêté royal du 8 avril 2003, les lois des 22 décembre 2003 et 27 avril 2005, la loi-programme du 27 décembre 2005 et la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Au paragraphe 1er, alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et modifié par la loi du 24 décembre 1999, les mots " alinéa 1er, 7° à 11°, 16° et 20° " sont remplacés par les mots " alinéa 1er, 7° à 11° ter, 16° et 20°, ";
  2° Au paragraphe 19, inséré par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et modifié par les lois des 3 mai 1999, 24 décembre 1999 et 30 décembre 2001, l'arrêté royal du 8 avril 2003 et la loi du 9 juillet 2004, les mots " aux articles 32 et 33 " sont chaque fois remplacés par les mots " à l'article 32 ".
Art.20. In artikel 44, § 3 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, het koninklijk besluit van 16 april 1997 en de wet van 24 december 1999, worden de woorden " in de artikelen 32, eerste lid, 7° tot 11°, 16° en 20° " vervangen door de woorden " in de artikelen 32, eerste lid, 7° tot 11°ter, 16° en 20° ".
Art.20. A l'article 44, § 3, de la même loi, modifié par la loi du 20 décembre 1995, l'arrêté royal du 16 avril 1997 et la loi 24 décembre 1999, les mots " aux articles 32, alinéa 1er, 7° à 11°, 16° et 20° " sont remplacés par les mots " aux articles 32, alinéa 1er, 7° à 11° ter, 16° et 20°, ".
Art.21. In artikel 48, § 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 april 1997 en de wetten van 22 februari 1998 en 24 december 1999, worden de woorden " in de artikelen 32, eerste lid, 7° tot 11°, 16° en 20° " vervangen door de woorden " in de artikelen 32, eerste lid, 7° tot 11° ter, 16° en 20° ".
Art.21. A l'article 48, § 2, de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et les lois des 22 février 1998 et 24 décembre 1999, les mots " aux articles 32, alinéa 1er, 7° à 11°, 16° et 20° " sont remplacés par les mots " aux articles 32, alinéa 1er, 7° à 11°ter, 16° et 20°, ".
Art.22. In artikel 118, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 24 december 1999 en het koninklijk besluit van 18 oktober 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° De woorden " in artikel 32, eerste lid, 1° tot 16° en 19° " worden vervangen door de woorden " in artikel 32, eerste lid, 1° tot 16°, 19° en 21° ";
  2° De woorden " in artikel 32, eerste lid, 1° tot 12 " worden vervangen door de woorden " in artikel 32, eerste lid, 1° tot 16°, 19° en 21° ";
  3° De laatste zin wordt geschrapt.
Art.22. A l'article 118, alinéa 2, de la même loi, modifié par la loi du 24 décembre 1999 et l'arrêté royal du 18 octobre 2004, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Les mots " à l'article 32, alinéa 1er, 1° à 16° et 19° " sont remplacés par les mots " à l'article 32, alinéa 1er, 1° à 16°, 19° et 21° ";
  2° Les mots " à l'article 32, alinéa 1er, 1° à 12° " sont remplacés par les mots " à l'article 32, alinéa 1er, 1° à 16°, 19° et 21° ";
  3° La dernière phrase est supprimée.
Art.23. In artikel 121 van dezelfde wet, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, worden de woorden " in artikel 32, eerste lid, 1° tot 16° en 20° " telkens vervangen door de woorden " in artikel 32, eerste lid, 1° tot 16°, 20° en 21° ".
Art.23. A l'article 121 de la même loi, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, les mots " à l'article 32, alinéa 1er, 1° à 16° et 20° " sont remplacés par les mots " à l'article 32, alinéa 1er, 1° à 16°, 20° et 21° ".
Art.24. In artikel 123 van dezelfde wet, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden " waarvan de waarde een minimumbedrag, bepaald door de Koning, bereikt " vervangen door de woorden " waarvan de inhoud wordt bepaald door de Koning ";
  2° in het derde lid worden de woorden " door bijdragen die, pro rata temporis, het in het eerste lid bedoelde minimumbedrag bereiken " vervangen door de woorden " door voldoende bijdragen ".
Art.24. A l'article 123 de la même loi, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, sont apportées les modifications suivantes :
  1° à l'alinéa 1er, les mots " dont la valeur atteint un montant minimum fixé par le Roi " sont remplacés par les mots " dont la teneur est fixée par le Roi ";
  2° à l'alinéa 3, les mots " par des cotisations atteignant, pro rata temporis, le montant minimum visé à l'alinéa 1er " sont remplacés par les mots " par des cotisations suffisantes ".
Art.25. In artikel 124 van dezelfde wet, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, worden de woorden " in artikel 32 en 33 " vervangen door de woorden " in artikel 32 ", en de woorden " in toepassing van artikel 32, 33 of 125 " door de woorden " in toepassing van artikel 32 of 125 ".
Art.25. A l'article 124 de la même loi, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, les mots " aux articles 32 et 33 " sont remplacés par les mots " à l'article 32 ", et les mots " en application des articles 32, 33 ou 125 " sont remplacés par les mots " en application des articles 32 ou 125 ".
Art.26. In artikel 125 van dezelfde wet, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, worden de woorden " in artikel 32, eerste lid, 7°, 11° en 16° " vervangen door de woorden " in artikel 32, eerste lid, 7°, 11° tot 11°ter, en 16° ".
Art.26. A l'article 125 de la même loi, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, les mots " à l'article 32, alinéa 1er, 7°, 11° et 16° " sont remplacés par les mots " à l'article 32, alinéa 1er, 7°, 11° à 11°ter, et 16° ".
Art.27. Artikel 126 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :
  " Art. 126. Bij betwisting tussen gerechtigden omtrent de vraag bij wie een kind als persoon ten laste moet worden ingeschreven, wordt het kind bij voorrang ingeschreven als persoon ten laste van de oudste gerechtigde.
  Bij gerechtigden die niet onder hetzelfde dak wonen, wordt het kind bij voorkeur ingeschreven als persoon ten laste ten aanzien van de gerechtigde die met hem samenwoont. "
Art.27. L'article 126 de la même loi est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 126. En cas de contestation entre des titulaires sur la question de savoir auprès duquel un enfant doit être inscrit comme personne à charge, l'enfant est inscrit par priorité comme personne à charge du titulaire le plus âgé.
  Pour les titulaires qui ne vivent pas sous le même toit, l'enfant est inscrit par préférence comme personne à charge du titulaire qui cohabite avec lui. "
Art.28. In artikel 174, eerste lid, 9°, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 20 december 1995, worden de woorden " de artikelen 33 en 125 " vervangen door de woorden " de artikelen 123 en 125 ".
Art.28. A l'article 174, alinéa Ier, 9°, de la même loi, remplacé par la loi du 20 décembre 1995, les mots " les articles 33 et 125 " sont remplacés par les mots " les articles 123 et 125 ".
Art.29. In artikel 191 van dezelfde wet, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 en gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 26 juli 1996, het koninklijk besluit van 25 april 1997, de wetten van 22 februari 1998, 25 januari 1999, 4 mei 1999, 24 december 1999, 12 augustus 2000, 2 januari 2001, 10 augustus 2001, 2 augustus 2002, 22 augustus 2002, 24 december 2002, 8 april 2003, 22 december 2003, 7 mei 2004, 9 juli 2004, 25 november 2004, 27 december 2004, 27 april 2005 en 11 juli 2005, het koninklijk besluit van 10 augustus 2005, de programmawet van 27 december 2005 en de wetten van 10 juni 2006 en 13 december 2006, de programmawet (I) van 27 december 2006, de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en de wet van 31 januari 2007 tot wijziging van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact (I) met het oog op de invoering van een nieuw financieringssysteem voor de ziekteverzekering, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° In het eerste lid, 3°, opnieuw ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004 en 27 december 2005, wordt het laatste lid opgeheven;
  2° In het eerste lid, 4°, opnieuw ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, wordt het tweede lid opgeheven;
  3° In het eerste lid, 8°, derde lid, worden de woorden " alsook het gedeelte dat voor de financiering van de ziekte- en invaliditeitsverzekering van de regeling voor de zelfstandigen en de regeling voor zeelieden is bestemd " vervangen door de woorden " alsook het gedeelte dat voor de financiering van de uitkeringsverzekering van de regeling voor zelfstandigen en voor de financiering van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen van de regeling voor zeelieden is bestemd ";
  4° In het eerste lid, 10°, derde lid, worden de woorden " geneeskundige verzorging en " geschrapt;
  5° In het eerste lid, 17°, vervangen bij de wet van 24 december 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  - de woorden " in de artikelen 146, 156 en 157 " worden vervangen door de woorden " in artikel 146 ";
  - de laatste zin wordt geschrapt;
  6° In het eerste lid, 18°, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, wordt de laatste zin geschrapt;
  7° In het eerste lid, 27°, derde lid, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002, worden de woorden " geneeskundige verzorging en " geschrapt;
  8° In het eerste lid, 28°, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, wordt de laatste zin geschrapt.
Art.29. A l'article 191 de la même loi, remplacé par l'arrêté royal du 12 août 1994, les lois des 20 décembre 1995 et 26 juillet 1996, l'arrêté royal du 25 avril 1997, les lois des 22 février 1998, 25 janvier 1999, 4 mai 1999, 24 décembre 1999, 12 août 2000, 2 janvier 2001, 10 août 2001, 2 août 2002, 22 août 2002, 24 décembre 2002, 8 avril 2003, 22 décembre 2003, 7 mai 2004, 9 juillet 2004, 25 novembre 2004, 27 décembre 2004, 27 avril 2005 et 11 juillet 2005, l'arrêté royal du 10 août 2005, la loi-programme du 27 décembre 2005 et les lois du 10 juin 2006, du 13 décembre 2006, la loi-programme (I) du 27décembre 2006, la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) et la loi du 31 janvier 2007 modifiant la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre générations (I) en vue d'introduire un nouveau système de financement de l'assurance maladie, sont apportées les modifications suivantes :
  1° A l'alinéa 1er, 3°, à nouveau inséré par la loi du 22 décembre 2003 et modifié par les lois des 27 décembre 2004 et 27 décembre 2005, le dernier alinéa est abrogé;
  2° A l'alinéa 1er, 4°, à nouveau inséré par la loi du 22 décembre 2003, l'alinéa 2 est abrogé;
  3° A l'alinéa 1er, 8°, alinéa 3, les mots " ainsi que la partie destinée au financement de l'assurance soins de santé et indemnités du régime des travailleurs indépendants et du régime des marins. " sont remplacés par les mots " ainsi que la partie destinée au financement de l'assurance indemnités du régime des travailleurs indépendants et au financement de l'assurance soins de santé et indemnités du régime des marins. ";
  4° A l'alinéa 1er, 10°, alinéa 3, les mots " soins de santé et " sont supprimés;
  5° A l'alinéa 1er, 17°, remplacé par la loi du 24 décembre 1999, les modifications suivantes sont apportées :
  - les mots " aux articles 146, 156 et 157 " sont remplacés par les mots " à l'article 146 ";
  - la dernière phrase est supprimée;
  6° A l'alinéa 1er, 18°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, la dernière phrase est supprimée;
  7° A l'alinéa 1er, 27°, alinéa 3, inséré par la loi du 24 décembre 2002, les mots " soins de santé et " sont supprimés;
  8° A l'alinéa 1er, 28°, alinéa 1er, inséré par la loi du 22 décembre 2003, la dernière phrase est supprimée.
Art.30. In artikel 192 van dezelfde wet, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 en gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, het koninklijk besluit van 25 april 1997 en de wetten van 22 februari 1998, 14 januari 2002, 24 december 2002 en 22 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° Het derde lid, vervangen bij de wet van 14 januari 2002, wordt vervangen als volgt :
  " Het verdeelt over de tak geneeskundige verzorging en de tak uitkeringen, en binnen die laatste tak, over de regeling voor loontrekkenden en de regeling voor zelfstandigen, de verschillende in artikel 191 bedoelde inkomsten die respectievelijk voor hen zijn bestemd en heft op het totale bedrag van de in dit artikel in aanmerking genomen inkomsten van elke tak en van elke regeling, het bedrag van zijn administratiekosten opgenomen in het in artikel 12, 4°, bedoelde begrotingsdocument, in verhouding tot de in artikel 191 bedoelde inkomsten die het voorafgaande jaar aan elke tak en elke regeling zijn toegekend. ";
  2° In het vierde lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  - in punt 1°, a), vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, worden de woorden " bedoeld in artikel 191, eerste lid, 1° " vervangen door de woorden " bedoeld in artikel 191, eerste lid, 1° en 1°bis ";
  - in punt 2°, a), vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, worden de woorden " bedoeld in artikel 191, eerste lid, 1° " vervangen door de woorden " bedoeld in artikel 191, eerste lid, 1° en 1°bis ".
Art.30. A l'article 192 de la même loi, remplacé par l'arrêté royal du 12 août 1994 et modifié par la loi du 20 décembre 1995, l'arrêté royal du 25 avril 1997 et les lois du 22 février 1998, 14 janvier 2002, 24 décembre 2002 et 22 décembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :
  1° L'alinéa 3, remplacé par la loi du 14 janvier 2002, est remplacé par l'alinéa suivant :
  " Il répartit entre le secteur des soins de santé et le secteur des indemnités, et, dans ce dernier secteur, entre les régimes des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants, les diverses ressources visées à l'article 191 qui leur sont respectivement destinées et il prélève sur le montant total des ressources, prises en compte dans le présent article, de chaque secteur et de chaque régime, le montant de ses frais d'administration figurant dans le document budgétaire visé à l'article 12, 4°, au prorata des ressources visées à l'article 191, attribuées l'année antérieure à chaque secteur et régime. ";
  2° A l'alinéa 4, les modifications suivantes sont apportées :
  - au point 1°, a), remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, les mots " visées à l'article 191, alinéa 1er, 1° " sont remplacés par les mots " visées à l'article 191, alinéa 1er, 1° et 1°bis ";
  - au point 2°, a), remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, les mots " visées à l'article 191, alinéa 1er, 1° " sont remplacés par les mots " visées à l'article 191, alinéa 1er, 1° et 1°bis ".
Art.31. In artikel 195 van dezelfde wet, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 maart 1997 en 25 april 1997 en de wetten van 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december 1999, 22 augustus 2002, 27 december 2004 en 27 december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° In § 1, 1°, worden de woorden " worden verdeeld onder de regelingen en sectoren " vervangen door de woorden " worden verdeeld onder de sectoren en, voor wat betreft de uitkeringen, onder de regelingen ";
  2° In § 2, laatste lid, worden de woorden " van de tak geneeskundige verzorging, regeling der loontrekkenden " vervangen door de woorden " van de tak geneeskundige verzorging ".
Art.31. A l'article 195 de la même loi, modifié par les arrêtés royaux des 17 mars 1997 et 25 avril 1997 et les lois des 22 février 1998, 25 janvier 1999, 24 décembre 1999, 22 août 2002, 27 décembre 2004 et 27 décembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Au § 1er, 1° les mots " sont répartis entre les régimes et secteurs " sont remplacés par les mots " sont répartis entre les secteurs et, en ce qui concerne les indemnités, entre les régimes ";
  2° Au § 2, dernier alinéa, les mots " du secteur des soins de santé, régime des travailleurs salariés " sont remplacés par les mots " du secteur des soins de santé ".
Art.32. In artikel 198, §§ 2 en 3, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, worden de woorden " van de regeling " geschrapt.
Art.32. A l'article 198, §§ 2 et 3, de la même loi, modifiés par la loi du 20 décembre 1995, les mots " du régime " sont supprimés.
Art.33. In artikel 200 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 22 februari 1998 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 september 2005, wordt een § 1bis ingevoegd luidende :
  " § 1bis. De Koning kan bijzondere regels bepalen op basis waarvan in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging de rekeningen van de begrotingsjaren 2006 en 2007 in beide regelingen afzonderlijk worden afgesloten. "
Art.33. Dans l'article 200 de la même loi, remplacé par la loi du 22 février 1998 et modifié par l'arrêté royal du 17 septembre 2005, il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit :
  " § 1erbis. Le Roi peut fixer des règles particulières sur la base desquelles, dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé, les comptes des exercices 2006 et 2007 sont clôturés séparément dans les deux régimes. "
Art.34. In artikel 201 van dezelfde wet, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 augustus 1994, worden de woorden " De Algemene raad stelt " vervangen door de woorden " De Algemene raad stelt tot en met het begrotingsjaar 2007, ".
Art.34. A l'article 201 de la même loi, remplacé par l'arrêté royal du 12 août 1994, les mots " Le Conseil général fixe " sont remplacés par les mots " Le Conseil général fixe jusqu'à l'exercice 2007 inclus, ".
Art.35. In artikel 217 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1998, 14 januari 2002 en 22 augustus 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° De eerste zin wordt geschrapt;
  2° In de tweede zin worden de woorden " De Koning bepaalt eveneens " vervangen door de woorden " De Koning bepaalt ".
Art.35. A l'article 217 de la même loi, modifié par les lois des 22 février 1998, 14 janvier 2002 et 22 août 2002, les modifications suivantes sont apportées :
  1° La première phrase est supprimée;
  2° Dans la deuxième phrase, les mots " Le Roi détermine également " sont remplacés par les mots " Le Roi détermine ".
Art.36. Het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd, wordt opgeheven.
Art.36. L'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, est abrogé.
Art.37. Vanaf 1 januari 2008, indien krachtens de regels van behoud van recht, een rechthebbende bedoeld in artikel 32 van de voornoemde wet, recht heeft op een tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, heeft deze rechthebbende recht op een tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het geheel van de verstrekkingen opgesomd in artikel 34.
  (De Koning kan de modaliteiten bepalen volgens dewelke de vóór 1 januari 2008 verleende geneeskundige verstrekkingen waarvoor geen tegemoetkoming van de verplichte verzekering was voorzien, kunnen worden verdergezet of in aanmerking genomen in het kader van de verplichte verzekering.) <W 2008-12-19/51, art. 53, 003; Inwerkingtreding : 10-01-2009>
Art.37. Dès le 1er janvier 2008, si en vertu des règles de maintien de droit, un bénéficiaire visé à l'article 32 de la loi précitée a droit à une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé, ce bénéficiaire a droit à l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé pour l'ensemble des prestations énumérées à l'article 34.
  (Le Roi peut fixer les modalités selon lesquelles les prestations de santé octroyées avant le 1er janvier 2008 et pour lesquelles aucune intervention de l'assurance obligatoire n'était prévue, peuvent être poursuivies ou prises en considération dans le cadre de l'assurance obligatoire.) <L 2008-12-19/51, art. 53, 003; En vigueur : 10-01-2009>
TITEL IV. - Wijzigingen aan de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen.
TITRE IV. - Modifications à la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités.
Art.38. Artikel 3bis, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, wordt vervangen als volgt :
  " De aansluiting bij de diensten bedoeld in het eerste lid kan ten vroegste aanvangen :
  1° voor een persoon die voor de dienst bedoeld in artikel 3, eerste lid, a), bij een ziekenfonds aangesloten was in de hoedanigheid van persoon ten laste en die zich als gerechtigde inschrijft bij een ander ziekenfonds, op de eerste dag van de maand die volgt op de ondertekening van de aansluitingsaanvraag;
  2° in geval van een aansluiting die niet bedoeld wordt door 1°, bij een ander ziekenfonds, vanaf de eerste dag van het kwartaal van inwerkingtreding van deze aansluiting. ".
Art.38. L'article 3bis, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, inséré par la loi du 22 décembre 2003, est remplacé par la disposition suivante :
  " L'affiliation aux services visés à l'alinéa 1er peut prendre cours au plus tôt :
  1° pour une personne qui était affiliée pour le service visé à l'article 3, alinéa 1er, a), auprès d'une mutualité en qualité de personne à charge et qui s'inscrit comme titulaire auprès d'une autre mutualité, le premier jour du mois qui suit la signature de la demande d'affiliation;
  2° dans l'hypothèse d'une affiliation non visée au 1°, auprès d'une autre mutualité, à partir du premier jour du trimestre de l'entrée en vigueur de cette affiliation. ".
Art.39. Artikel 3ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, wordt vervangen als volgt :
  " Art. 3ter. De dekking voor de diensten bedoeld in de artikelen 3, eerste lid, b) en c), en 7, § 2, moet, voor zover het betrokken lid in regel is met de bijdragen, gewaarborgd blijven :
  1° in het geval bedoeld in artikel 3bis, tweede lid, 1°, tot op het einde van de maand tijdens dewelke de betrokkene zijn aanvraag tot inschrijving als gerechtigde bij een ander ziekenfonds heeft ondertekend;
  2° voor een persoon bedoeld in artikel 3bis, tweede lid, 2°, tot op het einde van het kwartaal dat voorafgaat aan de inwerkingtreding van de aansluiting bij een ander ziekenfonds. "
Art.39. L'article 3 ter de la même loi, inséré par la loi du 22 décembre 2003, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 3ter. La couverture pour les services visés aux articles 3, alinéa 1er, b) et c), et 7, § 2, doit rester garantie, pour autant que le membre concerné soit en ordre de cotisations :
  1° dans le cas visé à l'article 3bis, alinéa 2, 1°, jusqu'à la fin du mois au cours duquel l'intéressé a signé sa demande d'inscription en qualité de titulaire auprès d'une autre mutualité;
  2° pour une personne visée par l'article 3bis, alinéa 2, 2°, jusqu'à la fin du trimestre qui précède l'entrée en vigueur de l'affiliation auprès d'une autre mutualité. "
Art.40. In artikel 27bis, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998, worden de woorden " tot en met het begrotingsjaar 2007 " ingevoegd tussen de woorden " Er worden Rijkstoelagen toegekend " en de woorden " aan de ziekenfondsen en landsbonden van ziekenfondsen ".
Art.40. A l'article 27bis, alinéa 1er, de la même loi, inséré par la loi du 22 février 1998, les mots " jusqu'à l'exercice budgétaire 2007 inclus " sont insérés entre les mots " Des subventions de l'Etat sont accordées " et les mots " aux mutualités et unions nationales de mutualités ".
Art.41. Artikel 60, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 12 augustus 2000 en gewijzigd bij de wet van 2 augustus 2002, wordt vervangen als volgt :
  " Wanneer de Raad van de Controledienst vaststelt dat een landsbond of een erbij aangesloten ziekenfonds niet handelt overeenkomstig zijn statutaire doelstellingen of de verplichtingen gesteld door deze wet of haar uitvoeringsbesluiten of de boekhoudkundige en financiële bepalingen van de voornoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 of de uitvoeringsbesluiten ervan niet naleeft, kan hij bij gemotiveerde beslissing, in functie van de aard en de ernst van de inbreuk, beslissen om één of meerdere hieronder bedoelde maatregelen te treffen :
  1° de stopzetting van de vastgestelde laakbare handelswijze, en in voorkomend geval, de regularisatie van de toestand eisen, en dit binnen een termijn waarvan hij de duur vastlegt;
  2° ten laste van de landsbond een administratieve geldboete van 100 tot 500 euro uitspreken, tenzij voor de bedoelde inbreuk een specifieke geldboete is voorzien in de artikelen 60bis en 60ter ;
  3° een bijzondere commissaris benoemen;
  4° de erkenning van de betrokken dienst intrekken. ".
Art.41. L'article 60, alinéa 1er, de la même loi, remplacé par la loi du 12 août 2000 et modifié par la loi du 2 août 2002, est remplacé par l'alinéa suivant :
  " Lorsque le Conseil de l'Office de contrôle constate qu'une union nationale ou une mutualité qui lui est affiliée n'agit pas suivant ses objectifs statutaires ou ne respecte pas les obligations imposées par la présente loi ou ses arrêtés d'exécution ou les dispositions comptables et financières de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, précitée, ou les arrêtés pris en exécution de ces dispositions, il peut, par décision motivée, en fonction de la nature et de la gravité de l'infraction, décider de prendre une ou plusieurs mesures visées ci-dessous :
  1° exiger la cessation de l'agissement répréhensible constaté et le cas échéant, la régularisation de la situation et ce, dans un délai dont il fixe la durée;
  2° prononcer, a la charge de l'union nationale, pour l'infraction visée, une amende administrative de 100 à 500 euros sauf si une amende spécifique est prévue par les articles 60bis et 60ter ;
  3° nommer un commissaire spécial;
  4° retirer l'agrément du service concerné. ".
Art.42. In artikel 60bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 12 augustus 2000, vervangen bij de wet van 2 augustus 2002 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 27 december 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° Het eerste lid wordt vervangen als volgt :
  " Een administratieve geldboete van 50 euro tot 250 euro kan worden uitgesproken :
  1° per, in strijd met de bepalingen van artikel 43quinquies, toegekend voordeel;
  2° voor elke, in strijd met de bepalingen van artikel 71quinquies, verrichte betaling. ";
  2° In het vijfde lid, wordt 1° vervangen als volgt :
  " 1° in geval van niet naleving van de beslissingen van de Raad van de Controledienst waarbij, met toepassing van artikel 11, §§ 2 en 3, de goedkeuring wordt geweigerd van de statutaire bepalingen of hun wijzigingen, en dit voor zover de inbreuk niet bedoeld wordt in het zesde lid, 2°; ";
  3° Het vijfde lid wordt aangevuld als volgt :
  " 9° voor elke inbreuk op de bepalingen van artikel 71ter. "
Art.42. A l'article 60 bis de la même loi, inséré par la loi du 12 août 2000, remplacé par la loi du 2 août 2002 et modifié par les lois du 22 décembre 2003 et 27 décembre 2004, sont apportées les modifications suivantes :
  1° L'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
  " Une amende administrative de 50 euros à 250 euros peut être prononcée :
  1° par avantage octroyé en infraction aux dispositions de l'article 43 quinquies ;
  2° pour chaque paiement effectué en infraction aux dispositions de l'article 71quinquies. ";
  2° A l'alinéa 5, le 1° est remplacé par la disposition suivante :
  " 1° en cas de non respect des décisions du Conseil de l'Office de contrôle qui, en application de l'article 11, §§ 2 et 3, refusent l'approbation des dispositions statutaires ou de leurs modifications et ce, pour autant que l'infraction ne soit pas visée à l'alinéa 6, 2°; ";
  3° L'alinéa 5 est complété comme suit :
  " 9° pour chaque infraction commise aux dispositions de l'article 71ter. "
Art.43. Artikel 60ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 12 augustus 2000 en gewijzigd bij de wet van 2 augustus 2002, wordt vervangen als volgt :
  " Indien de Raad van de Controledienst, met toepassing van artikel 60, eerste lid, een ziekenfonds een termijn toekent om een einde te stellen aan een laakbare handelswijze of om een toestand te regulariseren, stelt hij de landsbond waarbij het ziekenfonds is aangesloten, hiervan in kennis. Deze kan, om de gevraagde stopzetting of regularisatie door te voeren, beslissen de uitoefening van de bevoegdheden van de organen van het ziekenfonds op te schorten en deze in zijn plaats uit te oefenen gedurende een bepaalde periode.
  Indien het ziekenfonds of de landsbond na afloop van deze termijn geen einde heeft gesteld aan de laakbare handelswijze of de gevraagde regularisatie niet heeft doorgevoerd, kan aan de landsbond een administratieve geldboete worden opgelegd van 12,50 tot 125 euro per dag, te rekenen vanaf de dag na het verstrijken van voormelde termijn en tot de volledige stopzetting of regularisatie. "
Art.43. L'article 60 ter, de la même loi, inséré par la loi du 12 août 2000 et modifié par la loi du 2 août 2002, est remplacé par la disposition suivante :
  " Lorsqu'en application de l'article 60, alinéa 1er, le Conseil de l'Office de contrôle octroie à une mutualité un délai pour mettre fin à un agissement répréhensible ou pour régulariser une situation, il en informe l'union nationale auprès de laquelle elle est affiliée. Celle-ci peut décider de suspendre l'exercice des compétences des organes de la mutualité et de s'y substituer pendant une période déterminée en vue de procéder à la cessation ou à la régularisation demandée.
  Lorsqu'à l'issue dudit délai, la mutualité ou l'union nationale n'a pas mis fin à l'agissement répréhensible ou n'a pas procédé à la régularisation demandée, l'union nationale encourt une amende administrative de 12,50 à 125 euros par jour, à compter du lendemain du jour de l'expiration du délai précité et jusqu'à la cessation ou régularisation complète. "
Art.44. In dezelfde wet wordt artikel 71, opgeheven bij de wet van 22 december 2003, hersteld in de volgende lezing :
  " Art. 71. De statuten van de ziekenfondsen en de landsbonden mogen met betrekking tot de voorwaarden van toelating, ontslag en uitsluiting van de leden van een in artikel 27 bis bedoelde dienst niet meer gewijzigd worden, behalve om ze in overeenstemming te brengen met wettelijke en reglementaire bepalingen. "
Art.44. Dans la même loi, l'article 71, abrogé par la loi du 22 décembre 2003, est rétabli dans la rédaction suivante :
  " Art. 71. Les statuts des mutualités et des unions nationales ne peuvent plus être modifiés en ce qui concerne les conditions d'admission, de démission et d'exclusion des membres d'un service visé à l'article 27bis sauf en vue de les rendre conformes à des dispositions légales et réglementaires. "
Art.45. In dezelfde wet wordt een artikel 71bis ingevoegd, luidende :
  " Art. 71bis. In afwijking van artikel 15, § 3, wordt de bevoegdheid om in een periode tussen twee algemene vergaderingen de bijdragen aan te passen voor een in artikel 27bis bedoelde dienst, ingericht door een ziekenfonds of een landsbond, geacht door de algemene vergadering te zijn gedelegeerd aan de raad van bestuur.
  Deze aanpassingen van de bijdragen, waartoe door de raad van bestuur wordt beslist, zijn onderworpen aan de toepassing van artikel 11.
  De ziekenfondsen en de landsbonden kunnen voor voornoemde dienst evenwel niet overgaan tot bijdrageverminderingen.
  De ziekenfondsen en de landsbonden kunnen voor deze dienst evenmin nieuwe categorieën van leden inrichten, behalve indien dit noodzakelijk is ingevolge wettelijke of reglementaire bepalingen. "
Art.45. Un article 71bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
  " Art. 71bis. Par dérogation à l'article 15, § 3, la compétence pour adapter, dans une période entre deux assemblées générales, les cotisations pour un service visé à l'article 27bis organisé par une mutualité ou une union nationale est censée avoir été déléguée par l'assemblée générale au conseil d'administration.
  Ces adaptations de cotisations décidées par le conseil d'administration sont soumises à l'application de l'article 11.
  Les mutualités et les unions nationales ne peuvent toutefois pas procéder pour le service précité à des diminutions de cotisations.
  Les mutualités et les unions nationales ne peuvent également pas instituer pour ce service des nouvelles catégories de membres sauf si cette institution est nécessitée par des dispositions légales ou réglementaires. "
Art.46. In dezelfde wet wordt een artikel 71ter ingevoegd, luidende :
  " Art. 71ter. Op advies van de Controledienst stelt de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad vast op welke wijze en in welke mate een ziekenfonds en een landsbond de reserves van een in artikel 27bis bedoelde dienst in rekening kunnen brengen in het kader van de evaluatie van het financieel evenwicht van deze dienst, bedoeld in artikel 11, § 2.
  Het ziekenfonds of de landsbond die, in het kader van een door de Controledienst goedgekeurd herstelplan, voor een dienst bedoeld in artikel 27bis, beroep gedaan heeft op een inbreng van fondsen die vreemd zijn aan deze dienst, kan het gedeelte van de reserves van deze dienst dat de met toepassing van artikel 28, § 1, aan te leggen reservefondsen overschrijdt, aanwenden voor de terugstorting van voornoemde inbreng, en dit zonder evenwel het financieel evenwicht van deze dienst in het gedrang te brengen. "
Art.46. Un article 71ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
  " Art. 71ter. Sur avis de l'Office de contrôle, le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la manière dont et la mesure dans laquelle une mutualité et une union nationale peuvent prendre en compte les réserves d'un service visé à l'article 27bis dans le cadre de l'évaluation de l'équilibre financier de ce service, visé à l'article 11, § 2.
  La mutualité ou l'union nationale qui a, dans le cadre d'un plan de redressement approuvé par l'Office de contrôle pour un service visé à l'article 27bis, fait appel à un apport de fonds etrangers à ce service, peut utiliser la partie des réserves de ce service qui excède les fonds de réserves à constituer en application de l'article 28, § 1er, pour retransférer l'apport précité et ce, sans toutefois mettre en péril l'équilibre financier de ce service. "
Art.47. In dezelfde wet wordt een artikel 71quater ingevoegd, luidende :
  " Art. 71quater. De door de ziekenfondsen en landsbonden georganiseerde diensten, bedoeld in artikel 27bis, worden van rechtswege ontbonden met ingang van 1 januari 2008.
  De rekeningen van de in artikel 27 bis bedoelde diensten die met toepassing van het eerste lid van rechtswege worden ontbonden, worden definitief afgesloten per 31 december 2008. De Koning kan, op advies van de Controledienst, specifieke waarderingsregels en toerekeningsregels vaststellen die op deze diensten van toepassing zijn na 31 december 2007, evenals de procedure van goedkeuring van de definitieve rekeningen ervan. "
Art.47. Un article 71quater, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
  " Art. 71quater. Les services visés à l'article 27bis organisés par les mutualités et les unions nationales sont dissous de plein droit à partir du 1er janvier 2008.
  Les comptes des services visés à l'article 27bis qui sont dissous de plein droit en application de l'alinéa 1er sont clôturés définitivement le 31 décembre 2008. Le Roi peut fixer, sur l'avis de l'Office de controle, des règles d'evaluation et d'imputation spécifiques qui sont d'application aux dits services après le 31 décembre 2007, ainsi que la procédure d'approbation des comptes définitifs de ceux-ci. "
Art.48. In dezelfde wet wordt een artikel 71quinquies ingevoegd, luidende :
  " Art. 71quinquies. § 1. In afwijking van de artikelen 46, § 4, en 48, §§ 1 en 2, derde lid, verdeelt de algemene vergadering van een ziekenfonds of een landsbond waarvan de in artikel 27bis bedoelde dienst op vrijwillige basis of van rechtswege ontbonden wordt, de boekhoudkundige reserves, de reservefondsen en de eventuele overblijvende activa van deze dienst, rekening houdend met de in §§ 2 tot en met 4 voorziene bepalingen.
  Deze beslissing van de algemene vergadering wordt onderworpen aan de toepassing van de artikelen 10, 11 en 12, § 1, derde lid.
  § 2. De verdeling van de boekhoudkundige reserves, de reservefondsen en de eventuele overblijvende activa van een dienst bedoeld in artikel 27bis, dient te gebeuren tussen de personen die, vanaf de dag waarop deze bepaling in werking treedt tot op de datum waarop de terugbetaling van de prestaties verleend door deze dienst, voor wat hen betreft, wordt geïntegreerd in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, regeling zelfstandigen, ononderbroken lid zijn geweest van een dergelijke dienst.
  § 3. De verdeling bedoeld in § 2 dient te geschieden in evenredigheid met de duur van de aansluiting bij de betrokken dienst.
  Wanneer een persoon tijdens de periode bedoeld in § 2, opeenvolgend en zonder onderbreking van de dekking in verschillende ziekenfondsen of landsbonden lid was van dergelijke dienst, moet ieder betrokken ziekenfonds en iedere betrokken landsbond de verdeling doorvoeren rekening houdend met de aansluitingsduur van deze persoon bij de door hem georganiseerde dienst.
  Voor het bepalen van de duur van de aansluitingen bedoeld in het eerste en het tweede lid, wordt rekening gehouden, voor de personen die tengevolge van een in artikel 44, § 1, bedoelde fusie, lid zijn geworden van deze dienst, met de periode tijdens dewelke zij lid geweest zijn van de in artikel 27bis bedoelde dienst, ingericht door één van de entiteiten die gefuseerd zijn.
  § 4. Deze verdeling houdt de toekenning in van een geldsom door het ziekenfonds of de landsbond bedoeld in § 1, dewelke uitgekeerd wordt in twee betalingen, binnen de termijn vastgesteld door de Koning op eensluidend advies van de Controledienst, en dit na een mededeling gericht aan de personen in kwestie waarvan de inhoud door de minister wordt vastgesteld.
  Een eerste betaling als voorschot op de verdeling bedoeld in § 1 geschiedt ten laatste op 31 december 2008.
  De Koning stelt op advies van de Controledienst de methode van berekening van voornoemd voorschot vast.
  De tweede betaling geschiedt ten laatste op 31 december 2009. "
Art.48. Un article 71quinquies, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
  " Art. 71quinquies. § 1er. Par dérogation aux articles 46, § 4 et 48, §§ 1er, et 2, alinéa 3, l'assemblée génerale d'une mutualité ou d'une union nationale dont le service visé à l'article 27bis est dissous de manière volontaire ou de plein droit répartit, en tenant compte des dispositions prévues aux §§ 2 à 4 inclus, les réserves comptables, les fonds de réserve et les éventuels actifs résiduels de ce service.
  Cette décision de l'assemblée générale est soumise à l'application des articles 10, 11 et 12, § 1er, alinéa 3.
  § 2. La répartition des réserves comptables, des fonds de réserve et des éventuels actifs résiduels d'un service visé à l'article 27bis doit être opérée entre les personnes qui ont ete, à partir du jour de l'entrée en vigueur de la présente disposition jusqu'à la date à laquelle le remboursement des prestations concernées est intégré, en ce qui les concerne, dans l'assurance obligatoire soins de santé, régime des travailleurs indépendants, de manière ininterrompue membres d'un tel service.
  § 3. La répartition visée au § 2 doit s'opérer de manière proportionnelle à la durée de l'affiliation au service concerné.
  Lorsqu'une personne a été, durant la période visée au § 2, de manière successive et sans interruption de la couverture, membre d'un tel service dans différentes mutualités ou unions nationales, chaque mutualité ou union nationale concernée doit procéder à la répartition en tenant compte de la durée d'affiliation de cette personne au service qu'elle organise.
  Pour la determination des durées d'affiliation visées aux alinéas 1er et 2, il est tenu compte, pour les personnes qui sont devenues membres de ce service à la suite d'une fusion visée à l'article 44, § 1er, de la période durant laquelle elles ont été membres du service visé à l'article 27bis organisé par une des entités qui ont fusionné.
  § 4. Cette répartition consiste en l'octroi d'une somme d'argent en deux paiements par la mutualité ou l'union nationale visée au § 1er, dans le délai fixé par le Roi sur avis conforme de l'Office de contrôle et ce, après une communication adressée aux personnes en question dont le contenu est arrêté par le ministre.
  Un premier paiement est effectué, à titre d'avance sur la répartition visée au § 1er, au plus tard le 31 décembre 2008.
  Le Roi détermine, sur avis de l'Office de contrôle, la méthode de calcul de cette avance.
  Le second paiement est effectué au plus tard le 31 décembre 2009. "
Art.49. In dezelfde wet wordt een artikel 71sexies ingevoegd, luidende :
  " Art. 71sexies. De Controledienst bepaalt de wijze waarop een ziekenfonds of een landsbond :
  1° een eventueel gecumuleerd mali bestaand op de dag van de definitieve afsluiting van de rekeningen van een in artikel 27bis bedoelde dienst, ten laste dient te nemen;
  2° de opbrengsten die op deze dienst betrekking hebben en die gerealiseerd worden na de definitieve afsluiting van de rekeningen van deze dienst, dient aan te wenden;
  3° de kosten die op deze dienst betrekking hebben en die na de definitieve afsluiting van de rekeningen van deze dienst gedragen worden, ten laste dient te nemen, en dit zodanig dat de terugbetaling aan de leden van de prestaties, die in het kader van deze dienst werden verleend, gewaarborgd is, evenwel rekening houdend met de in artikel 48bis bedoelde verjaringstermijnen. "
Art.49. Un article 71sexies, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
  " Art. 71sexies. L'Office de contrôle détermine la manière selon laquelle une mutualité ou une union nationale doit :
  1° prendre en charge un mali cumulé éventuel existant à la date de la clôture définitive des comptes d'un service visé à l'article 27bis ;
  2° affecter les produits qui se rapportent à ce service et qui se réalisent après la clôture définitive des comptes de celui-ci;
  3° prendre en charge les charges qui se rapportent à ce service et qui sont supportées après la date de la clôture définitive des comptes de celui-ci et ce, d'une manière telle que soit garanti le remboursement aux membres des prestations octroyées dans le cadre de ce service, compte tenu toutefois des délais de prescription visés à l'article 48bis. "
Art.50. In dezelfde wet wordt een artikel 71septies ingevoegd, luidende :
  " Art. 71septies. Indien de erkenning van de in artikel 27bis bedoelde dienst, georganiseerd door een ziekenfonds of een landsbond, wordt ingetrokken, is artikel 71quinquies van toepassing. "
Art.50. Un article 71septies, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
  " Art. 71septies. En cas de retrait d'agrément du service visé à l'article 27bis organisé par une mutualité ou une union nationale, l'article 71 quinquies est d'application. "
TITEL V. - Opheffingsbepaling.
TITRE V. - Disposition abrogatoire.
Art.51. In artikel 111, eerste lid, 5°, van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen worden de woorden ", inzonderheid inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering, sector der gezondheidszorgen-kleine risico's " geschrapt.
Art.51. A l'article 111, alinéa 1er, 5°, de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, les mots ", notamment en matière d'assurance maladie invalidité, secteur des soins de santé-petits risques " sont supprimés.
TITEL VI. - Bepalingen met betrekking tot de inwerkingtreding.
TITRE VI. - Dispositions relatives à l'entrée en vigueur.
Art. 52. § 1. Titel II treedt in werking op 1 januari 2008.
  § 2. Titel III treedt in werking op 1 januari 2008, met uitzondering van artikel 33 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2006.
  § 3. De artikelen 44, 48 en 50 van deze wet treden in werking op de dag van de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad.
  De artikelen 38 en 39 van deze wet treden in werking op 1 januari 2008.
  § 4. Titel V treedt in werking op 1 januari 2008.
  Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met s Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
  Gegeven te Brussel, 26 maart 2007.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Sociale Zaken,
  R. DEMOTTE
  De Minister van Middenstand,
  Mevr. S. LARUELLE
  Met s Lands zegel gezegeld :
  De Minister van Justitie,
  Mevr. L. ONKELINX.
Art. 52. § 1er. Le titre II entre en vigueur le 1er janvier 2008.
  § 2. Le titre III entre en vigueur le 1er janvier 2008, à l'exception de l'article 33 qui produit ses effets le 1er juillet 2006.
  § 3. Les articles 44, 48 et 50 de la presente loi entrent en vigueur le jour de la publication de la présente loi dans le Moniteur belge.
  Les articles 38 et 39 de la présente loi entrent en vigueur le 1er janvier 2008.
  § 4. Le titre V entre en vigueur le 1er janvier 2008.
  Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
  Donné à Bruxelles, le 26 mars 2007.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre des Affaires sociales,
  R. DEMOTTE
  La Ministre des Classes moyennes,
  Mme S. LARUELLE
  Scellé du sceau de l'Etat :
  La Ministre de la Justice,
  Mme L. ONKELINX.