Artikel 1. Artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 tot vaststelling van het bestek en van de procedure tot toekenning van vergunningen voor de mobiele telecommunicatiesystemen van de derde generatie wordt aangevuld met het volgende lid :
" De dekkingsgraden van 30, 40 en 50 % vermeld in het eerste lid, worden bereikt enkel met frequenties toegekend op basis van artikel 22, § 1 en 2. De beoogde ontplooiing van 85 %, vermeld in het tweede lid, is enkel van toepassing op de 3G-operatoren die eveneens beschikken over frequenties in de banden 880-915 MHz en 925-960 MHz. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
28 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 tot vaststelling van het bestek en van de procedure tot toekenning van vergunningen voor de mobiele telecommunicatiesystemen van de derde generatie.
Titre
28 MARS 2007. - ArrĂȘtĂ© royal modifiant l'arrĂȘtĂ© royal du 18 janvier 2001 fixant le cahier des charges et la procĂ©dure relative Ă l'octroi d'autorisations pour les systĂšmes de tĂ©lĂ©communications mobiles de la troisiĂšme gĂ©nĂ©ration.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. L'article 3, § 1er, de l'arrĂȘtĂ© royal du 18 janvier 2001 fixant le cahier des charges et la procĂ©dure relative Ă l'octroi d'autorisations pour les systĂšmes de tĂ©lĂ©communications mobiles de la troisiĂšme gĂ©nĂ©ration est complĂ©tĂ© par l'alinĂ©a suivant :
" Les niveaux de couverture de 30, 40 et 50 % mentionnés à l'alinéa 1er sont atteints uniquement avec les fréquences attribuées sur la base de l'article 22, § 1er et 2. Le déploiement envisagé de 85 %, mentionné à l'alinéa 2, est uniquement d'application pour les opérateurs 3G qui disposent de fréquences dans les bandes 880-915 MHz et 925-960 MHz. "
" Les niveaux de couverture de 30, 40 et 50 % mentionnés à l'alinéa 1er sont atteints uniquement avec les fréquences attribuées sur la base de l'article 22, § 1er et 2. Le déploiement envisagé de 85 %, mentionné à l'alinéa 2, est uniquement d'application pour les opérateurs 3G qui disposent de fréquences dans les bandes 880-915 MHz et 925-960 MHz. "
Art. 2. In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt een § 2bis ingevoegd, luidende :
" § 2bis. Het radio-elektrisch netwerk van de 3G-operator die 2G-operator is en beschikt over frequenties in de banden 880-915 MHz en 925-960 MHz, kan opgezet worden in deze banden. "
" § 2bis. Het radio-elektrisch netwerk van de 3G-operator die 2G-operator is en beschikt over frequenties in de banden 880-915 MHz en 925-960 MHz, kan opgezet worden in deze banden. "
Art. 2. Dans l'article 22 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, il est insĂ©rĂ© un § 2bis, rĂ©digĂ© comme suit :
" § 2bis. Le rĂ©seau radioĂ©lectrique de l'opĂ©rateur 3G qui est un opĂ©rateur 2G et qui dispose de frĂ©quences dans les bandes 880-915 MHz et 925-960 MHz peut ĂȘtre mis en oeuvre dans ces bandes. "
" § 2bis. Le rĂ©seau radioĂ©lectrique de l'opĂ©rateur 3G qui est un opĂ©rateur 2G et qui dispose de frĂ©quences dans les bandes 880-915 MHz et 925-960 MHz peut ĂȘtre mis en oeuvre dans ces bandes. "
Art. 3. Artikel 24, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid :
" Het jaarlijks recht voor de terbeschikkingstelling van frequenties is niet verschuldigd voor de frequenties die reeds onderworpen zijn aan dergelijk recht op basis van het koninklijk besluit GSM-900 of het koninklijk besluit DSC-1800. "
" Het jaarlijks recht voor de terbeschikkingstelling van frequenties is niet verschuldigd voor de frequenties die reeds onderworpen zijn aan dergelijk recht op basis van het koninklijk besluit GSM-900 of het koninklijk besluit DSC-1800. "
Art. 3. L'article 24, § 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ© est complĂ©tĂ© par l'alinĂ©a suivant :
" La redevance annuelle de mise Ă disposition des frĂ©quences n'est pas due pour les frĂ©quences qui sont dĂ©jĂ soumises Ă une telle redevance sur la base de l'arrĂȘtĂ© royal GSM-900 ou de l'arrĂȘtĂ© royal DSC-1800. "
" La redevance annuelle de mise Ă disposition des frĂ©quences n'est pas due pour les frĂ©quences qui sont dĂ©jĂ soumises Ă une telle redevance sur la base de l'arrĂȘtĂ© royal GSM-900 ou de l'arrĂȘtĂ© royal DSC-1800. "
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008.
Art. 4. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 1er juillet 2008.
Art. 5. Onze minister bevoegd voor telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 28 maart 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Consumentenzaken,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN.
Gegeven te Brussel, 28 maart 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Consumentenzaken,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN.
Art. 5. Notre ministre qui a les tĂ©lĂ©communications dans ses attributions est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2007.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de la Protection de la Consommation,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN.
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2007.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de la Protection de la Consommation,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN.