Artikel 1. Van de wet van 18 december 2006 tot wijziging van de artikelen 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies, 323bis, 340, 341, 346 en 359 van het Gerechtelijk Wetboek, tot herstel in dit Wetboek van artikel 324 en tot wijziging van de artikelen 43 en 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken treden in werking op 1 mei 2007 :
- artikel 3, 1°, 4° en 10°;
- artikel 8,2°;
- artikel 14;
- artikel 16;
- artikel 18, eerste lid.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
27 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 18 december 2006 tot wijziging van de artikelen 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies, 323bis, 340, 341, 346 en 359 van het Gerechtelijk Wetboek, tot herstel in dit Wetboek van artikel 324 en tot wijziging van de artikelen 43 en 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.
Titre
27 FEVRIER 2007. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 18 décembre 2006 modifiant les articles 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies, 323bis, 340, 341, 346 et 359 du Code judiciaire, rétablissant dans celui-ci l'article 324 et modifiant les articles 43 et 43quater de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. Dans la loi du 18 décembre 2006 modifiant les articles 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies, 323bis, 340, 341, 346 et 359 du Code judiciaire, rétablissant dans celui-ci l'article 324 et modifiant les articles 43 et 43quater de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, entrent en vigueur le 1er mai 2007 :
- l'article 3, 1°, 4° et 10°;
- l'article 8,2°;
- l'article 14;
- l'article 16;
- l'(article 18, alinéa 1er).
- l'article 3, 1°, 4° et 10°;
- l'article 8,2°;
- l'article 14;
- l'article 16;
- l'(article 18, alinéa 1er).
Art. 2. Treden in werking op 1 april 2007 :
- artikel 15;
- artikel 17;
- artikel 19.
- artikel 15;
- artikel 17;
- artikel 19.
Art. 2. Entrent en vigueur le 1er avril 2007 :
- l'article 15;
- l'article 17;
- l'article 19.
- l'article 15;
- l'article 17;
- l'article 19.
Art. 3. Treden in werking op de dag van de bekendmaking van onderhavig besluit in het Belgisch Staatsblad :
- artikel 1;
- artikel 2;
- artikel 3, 2°, 3°, 6° à 8° en 11°;
- artikel 4, 5°;
- artikel 5 (waar het de §§ 1 tot 8 invoegt in artikel 259novies van het Gerechtelijk Wetboek);
- artikel 6;
- artikel 7, 2°, waar het een § 3 invoegt in artikel 259undecies van het Gerechtelijk Wetboek;
- artikel 8, 1°;
- artikel 9;
- artikel 13;
- artikel 18, tweede lid.
- artikel 1;
- artikel 2;
- artikel 3, 2°, 3°, 6° à 8° en 11°;
- artikel 4, 5°;
- artikel 5 (waar het de §§ 1 tot 8 invoegt in artikel 259novies van het Gerechtelijk Wetboek);
- artikel 6;
- artikel 7, 2°, waar het een § 3 invoegt in artikel 259undecies van het Gerechtelijk Wetboek;
- artikel 8, 1°;
- artikel 9;
- artikel 13;
- artikel 18, tweede lid.
Art. 3. Entrent en vigueur le jour de la publication au Moniteur belge du présent arrêté :
- l'article 1er;
- l'article 2;
- l'article 3, 2°, 3°, 6° à 8° et 11°;
- l'article 4, 5°;
- l'article 5 (en ce qu'il insère les §§ 1er à 8 dans l'article 259novies);
- l'article 6;
- l'article 7, 2°, en ce qu'il insère un § 3 dans l'article 259undecies du Code judiciaire;
- l'article 8, 1°;
- l'article 9;
- l'article 13;
- l'article 18, alinéa 2.
- l'article 1er;
- l'article 2;
- l'article 3, 2°, 3°, 6° à 8° et 11°;
- l'article 4, 5°;
- l'article 5 (en ce qu'il insère les §§ 1er à 8 dans l'article 259novies);
- l'article 6;
- l'article 7, 2°, en ce qu'il insère un § 3 dans l'article 259undecies du Code judiciaire;
- l'article 8, 1°;
- l'article 9;
- l'article 13;
- l'article 18, alinéa 2.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 5. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 27 februari 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
Mevr. L. ONKELINX.
Gegeven te Brussel, 27 februari 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
Mevr. L. ONKELINX.
Art. 5. Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 27 février 2007.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de la Justice,
Mme L. ONKELINX.
Donné à Bruxelles, le 27 février 2007.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de la Justice,
Mme L. ONKELINX.