Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
26 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 september 2000 tot regeling van de tegemoetkoming van de Staat en van sommige openbare instellingen in de vervoerskosten van de federale personeelsleden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende toekenning van een vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van sommige federale overheidsdiensten.
Titre
26 JANVIER 2007. - ArrĂȘtĂ© royal modifiant l'arrĂȘtĂ© royal du 3 septembre 2000 rĂ©glant l'intervention de l'Etat et de certains organismes publics dans les frais de transport des membres du personnel fĂ©dĂ©ral et portant modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 20 avril 1999 accordant une indemnitĂ© pour l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel de certains services publics fĂ©dĂ©raux.
Documentinformatie
Numac: 2007002006
Datum: 2007-01-26
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2007002006
Date: 2007-01-26
Moniteur: Voir
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 september 2000 tot regeling van de tegemoetkoming van de Staat en van sommige openbare instellingen in de vervoerskosten van de federale personeelsleden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende toekenning van een vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van sommige federale overheidsdiensten, wordt aangevuld met het volgende lid :
  " In afwijking van het eerste en het tweede lid betalen de personeelsleden in het resterend gedeelte van de prijs van het abonnement bij deze maatschappijen hun deel, dat overeenstemt met het aandeel werknemersbijdrage, niet voor valideringsbewijzen die worden aangekocht tijdens de periode vanaf de inwerkingtreding van dit besluit tot en met 31 december 2007, ongeacht de duur van hun geldigheid. "
Article 1. L'article 4 de l'arrĂȘtĂ© royal du 3 septembre 2000 rĂ©glant l'intervention de l'Etat et de certains organismes publics dans les frais de transport des membres du personnel fĂ©dĂ©ral et portant modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 20 avril 1999 accordant une indemnitĂ© pour l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel de certains services publics fĂ©dĂ©raux, est complĂ©tĂ© par l'alinĂ©a suivant :
  " Par dĂ©rogation aux alinĂ©as 1er et 2, les membres du personnel ne paient pas leur quote-part de la partie restante du prix de l'abonnement auprĂšs de ces sociĂ©tĂ©s, qui correspond Ă  la cotisation des salariĂ©s, pour des titres de validation qui sont achetĂ©s pendant la pĂ©riode Ă  partir de l'entrĂ©e en vigueur du prĂ©sent arrĂȘtĂ© jusqu'au 31 dĂ©cembre 2007 inclus, quelle que soit la durĂ©e de leur validitĂ©. "
Art. 2. Artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2005, wordt opgeheven.
Art. 2. L'article 6, alinĂ©a 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 28 avril 2005, est abrogĂ©.
Art. 3. Een artikel 6bis wordt in hetzelfde besluit ingevoegd, luidend als volgt :
  " Art. 6bis. Artikel 4, derde lid, is evenzeer van toepassing op gecombineerde treinkaarten of abonnementen, zoals bepaald in dit hoofdstuk. ".
Art. 3. II est insĂ©rĂ© dans le mĂȘme arrĂȘtĂ© un article 6bis, rĂ©digĂ© comme suit :
  " Art. 6bis. L'article 4, alinéa 3, est aussi d'application aux cartes train ou abonnements combinés, ainsi que stipulé dans le présent chapitre. "
Art. 4. In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 februari 2003, worden de woorden " 80 % " vervangen door de woorden " 100 % ".
Art. 4. Dans l'article 9 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 3 fĂ©vrier 2003, les mots " 80 % " sont remplacĂ©s par les mots " 100 % ".
Art. 5. In artikel 12, vierde lid, van dit besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 mei 2005, worden de woorden " artikel 10,1°, " vervangen door de woorden " artikel 10 ".
Art. 5. Dans l'article 12, alinĂ©a 4, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 27 mai 2005, les mots " article 10,1°, " sont remplacĂ©s par les mots " article 10 ".
Art. 6. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.
Art. 6. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© produit ses effets le 1er janvier 2007.
Art. 7. Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 26 januari 2007.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting,
  Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
  De Minister van Ambtenarenzaken,
  C. DUPONT.
Art. 7. Notre Ministre de la Fonction publique est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
  Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2007.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Vice-PremiÚre Ministre et Ministre du Budget,
  Mme F. VAN DEN BOSSCHE
  Le Ministre de la Fonction publique,
  C. DUPONT.