Artikel 1. Artikel 118, § 3, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, wordt vervangen als volgt :
" § 3. In geval van tijdelijke werkloosheid blijft het gemiddeld dagloon dat bij de aanvang van de tijdelijke werkloosheid in aanmerking werd genomen behouden als berekeningsbasis voor latere periodes van tijdelijke werkloosheid.
Het bedrag wordt evenwel herzien :
1° indien de tijdelijke werkloze overeenkomstig artikel 133, § 1, 4° een uitkeringsaanvraag moet indienen;
2° indien de tijdelijk werkloze overeenkomstig artikel 133, § 1, 5°, een uitkeringsaanvraag moet indienen, behalve indien het bedrag reeds in toepassing van artikel 133, § 1, 4° werd herzien sinds de recentste datum van 1 oktober voorafgaand aan de uitkeringsaanvraag.
Het voorgaande lid is evenwel niet van toepassing wanneer navermelde voorwaarden gelijktijdig vervuld zijn :
1° het betreft een werknemer die het werk heeft hervat na 30 juni 2000 en ten minste 45 jaar was op het tijdstip van de werkhervatting;
2° het loon dat voorheen als berekeningsbasis gold, is hoger dan het laatste loon;
3° het betreft geen uitkeringsaanvraag volgend op een vrijwillige vermindering van de wekelijkse arbeidsduur. ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 118, 133 en 137 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering.
Titre
24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant les articles 118, 133 et 137 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage.
Documentinformatie
Numac: 2006202973
Datum: 2006-09-24
Info du document
Numac: 2006202973
Date: 2006-09-24
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. L'article 118, § 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. En cas de chômage temporaire, la rémunération journalière moyenne prise en considération au début du chômage temporaire est conservée comme base de calcul pour des périodes ultérieures de chômage temporaire.
Le montant est toutefois revu :
1° si le chômeur temporaire doit introduire une demande d'allocations conformément à l'article 133, § 1er, 4°;
2° si le chômeur temporaire doit introduire une demande d'allocation conformément à l'article 133, § 1er, 5°, sauf si le montant a déjà été revu en application de l'article 133, § 1er, 4°, depuis la plus récente date du 1er octobre précédant la demande d'allocations.
L'alinéa précédent n'est toutefois pas d'application si les conditions ci-dessous sont remplies simultanément :
1° il s'agit d'un travailleur qui a repris le travail après le 30 juin 2000 et qui avait au moins 45 ans au moment de la reprise du travail;
2° le salaire qui servait précédemment de base de calcul est supérieur au dernier salaire;
3° il ne s'agit pas d'une demande d'allocation résultant d'une diminution volontaire de la durée hebdomadaire du travail. ".
" § 3. En cas de chômage temporaire, la rémunération journalière moyenne prise en considération au début du chômage temporaire est conservée comme base de calcul pour des périodes ultérieures de chômage temporaire.
Le montant est toutefois revu :
1° si le chômeur temporaire doit introduire une demande d'allocations conformément à l'article 133, § 1er, 4°;
2° si le chômeur temporaire doit introduire une demande d'allocation conformément à l'article 133, § 1er, 5°, sauf si le montant a déjà été revu en application de l'article 133, § 1er, 4°, depuis la plus récente date du 1er octobre précédant la demande d'allocations.
L'alinéa précédent n'est toutefois pas d'application si les conditions ci-dessous sont remplies simultanément :
1° il s'agit d'un travailleur qui a repris le travail après le 30 juin 2000 et qui avait au moins 45 ans au moment de la reprise du travail;
2° le salaire qui servait précédemment de base de calcul est supérieur au dernier salaire;
3° il ne s'agit pas d'une demande d'allocation résultant d'une diminution volontaire de la durée hebdomadaire du travail. ".
Art.2. Artikel 133, § 1, 4°, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :
" 4° de tijdelijk werkloze :
a) bij de eerste dag tijdelijke werkloosheid gelegen na 30 september 2005, waarvoor hij uitkeringen wenst te bekomen en bij de eerste dag van tijdelijke werkloosheid gelegen na een onderbreking van het genot van de uitkeringen als tijdelijk werkloze gedurende ten minste 36 kalendermaanden;
b) bij de eerste dag tijdelijke werkloosheid waarvoor hij uitkeringen wenst te bekomen na iedere wijziging van de factor Q of van de factor S, bedoeld in artikel 99;
c) bij de eerste dag tijdelijke werkloosheid, waarvoor hij uitkeringen wenst te bekomen na de indiensttreding bij een nieuwe werkgever;
d) bij de eerste dag tijdelijke werkloosheid gelegen in elke periode van 1 oktober tot 30 september van het daarop volgende jaar, indien de werknemer een hogere uitkering wenst te bekomen; de aanvraag die uitsluitend valt onder de toepassing van deze littera wordt ambtshalve door de uitbetalingsinstelling ingediend; ".
" 4° de tijdelijk werkloze :
a) bij de eerste dag tijdelijke werkloosheid gelegen na 30 september 2005, waarvoor hij uitkeringen wenst te bekomen en bij de eerste dag van tijdelijke werkloosheid gelegen na een onderbreking van het genot van de uitkeringen als tijdelijk werkloze gedurende ten minste 36 kalendermaanden;
b) bij de eerste dag tijdelijke werkloosheid waarvoor hij uitkeringen wenst te bekomen na iedere wijziging van de factor Q of van de factor S, bedoeld in artikel 99;
c) bij de eerste dag tijdelijke werkloosheid, waarvoor hij uitkeringen wenst te bekomen na de indiensttreding bij een nieuwe werkgever;
d) bij de eerste dag tijdelijke werkloosheid gelegen in elke periode van 1 oktober tot 30 september van het daarop volgende jaar, indien de werknemer een hogere uitkering wenst te bekomen; de aanvraag die uitsluitend valt onder de toepassing van deze littera wordt ambtshalve door de uitbetalingsinstelling ingediend; ".
Art.2. L'article 133, § 1er, 4°, du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" 4° le chômeur temporaire :
a) le premier jour de chômage temporaire situé après le 30 septembre 2005, pour lequel il souhaite percevoir des allocations et le premier jour de chômage temporaire situé après une interruption du bénéfice des allocations en tant que chômeur temporaire durant au moins 36 mois calendrier;
b) le premier jour de chômage temporaire pour lequel il souhaite percevoir des allocations après une modification du facteur Q ou du facteur S, visée à l'article 99;
c) le premier jour de chômage temporaire, pour lequel il souhaite percevoir des allocations après l'entrée en service auprès d'un nouvel employeur;
d) le premier jour de chômage temporaire situé dans chaque période du 1er octobre au 30 septembre de l'année suivante si le travailleur souhaite percevoir une allocation plus élevée; la demande qui tombe exclusivement dans le domaine d'application de ce littera est introduite d'office par l'organisme de paiement; ".
" 4° le chômeur temporaire :
a) le premier jour de chômage temporaire situé après le 30 septembre 2005, pour lequel il souhaite percevoir des allocations et le premier jour de chômage temporaire situé après une interruption du bénéfice des allocations en tant que chômeur temporaire durant au moins 36 mois calendrier;
b) le premier jour de chômage temporaire pour lequel il souhaite percevoir des allocations après une modification du facteur Q ou du facteur S, visée à l'article 99;
c) le premier jour de chômage temporaire, pour lequel il souhaite percevoir des allocations après l'entrée en service auprès d'un nouvel employeur;
d) le premier jour de chômage temporaire situé dans chaque période du 1er octobre au 30 septembre de l'année suivante si le travailleur souhaite percevoir une allocation plus élevée; la demande qui tombe exclusivement dans le domaine d'application de ce littera est introduite d'office par l'organisme de paiement; ".
Art.3. In artikel 137 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 mei 1993, 22 november 1995, 22 december 1995, 9 juni 1997, 8 augustus 1997, 3 mei 1999, 13 juni 1999, 13 juni 2001 en 22 juni 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in § 1, 2°, c), worden de woorden " bedoeld in artikel 133, § 1, 4° en 5° " vervangen door de woorden " bedoeld in artikel 133, § 1, 4°, a), b) en c) en 5° ";
b) in § 4, eerste lid, 3°, worden de woorden " bedoeld in artikel 133, § 1, 4° en 5° " vervangen door de woorden " bedoeld in artikel 133, § 1, 4°, a), b) en c) en 5° en in § 2, 3°, c) van onderhavig artikel ".
a) in § 1, 2°, c), worden de woorden " bedoeld in artikel 133, § 1, 4° en 5° " vervangen door de woorden " bedoeld in artikel 133, § 1, 4°, a), b) en c) en 5° ";
b) in § 4, eerste lid, 3°, worden de woorden " bedoeld in artikel 133, § 1, 4° en 5° " vervangen door de woorden " bedoeld in artikel 133, § 1, 4°, a), b) en c) en 5° en in § 2, 3°, c) van onderhavig artikel ".
Art.3. A l'article 137 du même arrête, modifié par les arrêtés royaux des 25 mai 1993, 22 novembre 1995, 22 décembre 1995, 9 juin 1997, 8 août 1997, 3 mai 1999, 13 juin 1999, 13 juin 2001 et 22 juin 2004, sont apportées les modifications suivantes :
a) au § 1er, 2°, c), les mots " visés à l'article1 33, § 1er, 4° et 5° " sont remplacés par les mots " visés à l'article 133, § 1er, 4°, a), b) et c) et 5° ";
b) au § 4, alinéa 1er, 3°, les mots " visés à l'article 133, § 1er, 4° et 5° " sont remplacés par les mots " visés à l'article 133, § 1er, 4°, a), b) et c) et 5° et au § 2, 3°, c) du présent article ".
a) au § 1er, 2°, c), les mots " visés à l'article1 33, § 1er, 4° et 5° " sont remplacés par les mots " visés à l'article 133, § 1er, 4°, a), b) et c) et 5° ";
b) au § 4, alinéa 1er, 3°, les mots " visés à l'article 133, § 1er, 4° et 5° " sont remplacés par les mots " visés à l'article 133, § 1er, 4°, a), b) et c) et 5° et au § 2, 3°, c) du présent article ".
Art.4. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2006.
Art.4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2006.
Art. 5. Onze Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 24 september 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN.
Gegeven te Brussel, 24 september 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN.
Art. 5. Notre Ministre qui a le travail dans ces attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN.
Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN.