Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
4 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning (VERTALING).
Titre
4 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement.
Documentinformatie
Numac: 2006201750
Datum: 2006-05-04
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2006201750
Date: 2006-05-04
Moniteur: Voir
Tekst (19)
Texte (19)
Artikel 1. Artikel 1, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning wordt aangevuld als volgt :
" 5° installaties en activiteiten die gespecificeerde broeikasgassen uitstoten :
a) activiteiten in de energiesector :
- verbrandingsinstallaties met een warmtevermogen hoger dan 20 MW, met uitzondering van de gevaarlijke of gemeentelijke afval;
- olieraffinaderijen;
- cokesfabrieken;
b) productie en verwerking van ferrometalen :
- installaties voor het roosten of sinteren van metaalhoudend mineraal, met inbegrip van zwavelhoudend erts;
- installaties voor de productie van gietijzer of staal (primaire of secundaire smelting), met inbegrip van uitrustingen voor continu gieten met een capaciteit van meer dan 2,5 ton per uur;
c) minerale industrie :
- installaties voor de productie van cementklinkers in draaiovens met een productiecapaciteit van meer dan 500 ton per dag, of van kalk in draaiovens met een productiecapaciteit van meer dan 50 ton per dag, of in andere soorten ovens met een productiecapaciteit van meer dan 50 ton per dag;
- installaties voor de fabricage van glas, met inbegrip van installaties voor de fabricage van glasvezels, met een smeltcapaciteit van meer dan 20 ton per dag;
- installaties voor het fabriceren van keramische producten door middel van verhitting, met name dakpannen, bakstenen, vuurvaste stenen, tegels, aardewerk of porselein, met een productiecapaciteit per kilo van meer dan 75 ton per dag, en/of een ovencapaciteit van meer dan 4 m3 en met een plaatsingsdichtheid per oven van meer dan 300 kg/m3;
d) overige activiteiten : industriële installaties voor :
- de fabricage van papierpulp uit hout of uit andere vezelstoffen;
- de fabricage van papier en karton met een productiecapaciteit van meer dan 20 ton per dag.
Dit besluit is niet van toepassing op installaties of gedeelten van installaties die gebruikt worden voor het uitzoeken, ontwikkelen en uitproberen van nieuwe producten en processen;
6°gespecificeerde broeikasgassen : gassen bedoeld in artikel 2, 3°, van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto. "
Article 1. L'article 1er, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement est complété comme suit :
" 5° installations et activités émettant des gaz à effet serre spécifiés :
a) activités dans le secteur de l'énergie :
- installations de combustion d'une puissance calorifique de combustion supérieure à 20 MW, à l'exception des déchets dangereux ou municipaux;
- raffineries de pétrole;
- cokeries;
b) production et transformation des métaux ferreux :
- installations de grillage ou de frittage de minerai métallique, y compris de minerai sulfuré;
- installations pour la production de fonte ou d'acier (fusion primaire ou secondaire), y compris les équipements pour coulée continue d'une capacité de plus de 2,5 tonnes par heure;
c) industrie minérale :
- installations destinées à la production de ciment clinker dans des fours rotatifs avec une capacité de production supérieure à 500 tonnes par jour, ou de chaux dans des fours rotatifs avec une capacité de production supérieure à 50 tonnes par jour, ou dans d'autres types de fours avec une capacité de production supérieure à 50 tonnes par jour;
- installations destinées à la fabrication du verre, y compris celles destinées à la production de fibres de verre avec une capacité de fusion supérieure à 20 tonnes par jour;
- installations destinées à la fabrication de produits céramiques par cuisson, notamment de tuiles, de briques, de pierres réfractaires, de carrelages, de grès ou de porcelaine, avec une capacité de production supérieure à 75 tonnes par jour, et/ou une capacité de four de plus de 4 m3 et une densité d'enfournement de plus de 300 kg/m3;
d) autres activités : installations industrielles destinées à la fabrication de :
- pâte à papier à partir du bois ou d'autres matières fibreuses;
- papier et carton dont la capacité de production est supérieure à 20 tonnes par jour.
Les installations ou parties d'installations utilisées pour la recherche, le développement et l'expérimentation de nouveaux produits et procédés ne sont pas visées;
gaz à effet de serre spécifiés : gaz visés à l'article 2, 3°, du décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto. "4
Art. 2. In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden "rubrieken 01.20 tot 01.40°" vervangen door de woorden "rubrieken 01.2 en 01.49.01".
Art. 2. Dans l'article 2, alinéa 2, du même arrêté, les mots "rubriques 01.20 à 01.40" sont remplacés par les mots "rubriques 01.2 et 01.49.01".
Art. 3. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid :
" Indien de aanvraag tot milieuvergunning betrekking heeft op een inrichting waar één of meer installaties of activiteiten gespecificeerde broeikasgassen uitstoten, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid van dit artikel, de gegevens bedoeld in bijlage XXI bij dit besluit. "
Art. 3. L'article 2 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant :
" Si la demande de permis d'environnement est relative à un établissement dans lequel intervient une ou plusieurs installations ou activités émettant des gaz à effet de serre spécifiés, elle comprend, outre les renseignements demandés dans le formulaire visé à l'alinéa 1er du présent article, les informations reprises à l'annexe XXI du présent arrêté. "
Art. 4. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "20, eerste of derde lid" vervangen door de woorden "20, § 1, eerste lid, of § 3, eerste lid".
Art. 4. Dans l'article 8 du même arrêté, les mots "20, alinéa 1er ou 3" sont remplacés par les mots "20, § 1er, alinéa 1er, ou § 3, alinéa 1er".
Art. 5. In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid ingevoegd :
" De beslissing waarbij een milieuvergunning wordt toegekend voor een inrichting waar één of meer installaties of activiteiten gespecificeerde broeikasgassen uitstoten vermeldt de volgende gegevens :
een omschrijving van de activiteiten en de gespecificeerde broeikasgasemissies van de inrichting;
de vereisten inzake het toezicht op de gespecificeerde broeikasgasemissies, met vermelding van de methode en de frequentie van het toezicht;
de vereisten inzake de rapportage van de gespecificeerde broeikasgasemissies;
de verplichting om binnen vier maanden na het einde van elk kalenderjaar een hoeveelheid emissierechten in te leveren die gelijk is aan de totale emissies van de gespecificeerde broeikasgasemissies van de inrichting in de loop van dat jaar zoals bevestigd overeenkomstig artikel 9 van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto. "
Art. 5. Dans l'article 19 du même arrêté, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
" La décision accordant le permis d'environnement d'un établissement dans lequel intervient une ou plusieurs installations ou activités émettant des gaz à effet de serre spécifiés mentionne :
une description des activités et des émissions de gaz à effet de serre spécifiés de l'établissement;
les exigences en matière de surveillance des émissions de gaz à effet de serre spécifiés précisant la méthode et la fréquence de la surveillance;
les exigences en matière de déclaration des émissions de gaz à effet de serre spécifiés;
l'obligation de restituer dans les quatre mois qui suivent la fin de chaque année civile des quotas correspondant aux émissions totales de gaz à effet de serre spécifiés de l'établissement au cours de l'année civile écoulée telles qu'ont été vérifiées conformément à l'article 9 du décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto. "
Art. 6. Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" De Minister van Leefmilieu verstuurt zijn besluit naar de aanvrager bedoeld in artikel 40, § 7, van het decreet en maakt er tegelijkertijd een afschrift van over aan :
de in eerste instantie bevoegde overheid;
de overheden en administraties die tijdens de procedure advies hebben uitgebracht binnen de voorgeschreven termijn;
de exploitant als hij de aanvrager niet is;
de toezichthoudende ambtenaar. "
Art. 6. L'article 26 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Simultanément à l'envoi de la décision au requérant visé à l'article 40, § 7, du décret, le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions envoie une copie de sa décision :
à l'autorité compétente en première instance;
aux autorités et administrations qui ont émis un avis dans le délai imparti au cours de la procédure;
à l'exploitant si celui-ci n'est pas le requérant;
au fonctionnaire chargé de la surveillance. "
Art. 7. In artikel 27, § 2, van hetzelfde besluit wordt de nummering "40, § 5" en "40, § 4" vervangen door de nummering "40, § 7".
Art. 7. Dans l'article 27, § 2, du même arrêté, les mots "40, § 5" et "40, § 4" sont remplacés par les mots "40, § 7".
Art. 8. In artikel 30, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "rubrieken 01.20 tot 01.40" vervangen door de woorden "rubrieken 01.2 en 01.49.01".
Art. 8. Dans l'article 30, alinéa 2, du même arrêté, les mots "rubriques 01.20 à 01.40" sont remplacés par les mots "rubriques 01.2 et 01.49.01".
Art. 9. Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgend lid :
" Indien de aanvraag tot enige vergunning betrekking heeft op een inrichting waar één of meerdere installaties of activiteiten die gespecificeerde broeikasgassen uitstoten, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid van dit artikel, de gegevens bedoeld in bijlage XXI bij dit besluit. "
Art. 9. L'article 30 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant :
" Si la demande de permis unique est relative à un établissement dans lequel intervient une ou plusieurs installations ou activités émettant des gaz à effet de serre spécifiés, elle comprend, outre les renseignements demandés dans le formulaire visé à l'alinéa 1er du présent article, les informations reprises à l'annexe XXI du présent arrêté. "
Art. 10. In artikel 36 van hetzelfde besluit wordt de nummering "86, eerste of vierde lid" vervangen door de nummering "86, § 1, eerste lid, of § 3, eerste lid".
Art. 10. Dans l'article 36 du même arrêté, les mots "86, alinéa 1er ou 4" sont remplacés par les mots "86, § 1er, alinéa 1er, ou § 3, alinéa 1er".
Art. 11. In artikel 46 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid ingevoegd :
" De beslissing om een enige vergunning toe te kennen voor een inrichting waar één of meer installaties of activiteiten gespecificeerde broeikasgassen uitstoten, bevat de volgende gegevens :
een omschrijving van de activiteiten en de gespecificeerde broeikasgasemissies van de inrichting;
de vereisten inzake het toezicht op de gespecificeerde broeikasgasemissies, met vermelding van de methode en de frequentie van het toezicht;
de vereisten inzake de rapportage van de gespecificeerde broeikasgasemissies;
de verplichting om binnen vier maanden na het einde van elk kalenderjaar een hoeveelheid emissierechten in te leveren die gelijk is aan de totale emissies van de gespecificeerde broeikasgasemissies van de inrichting in de loop van dat jaar zoals bevestigd overeenkomstig artikel 9 van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto. "
Art. 11. Dans l'article 46 du même arrêté, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
" La décision accordant le permis unique d'un établissement dans lequel intervient une ou plusieurs installations ou activités émettant des gaz à effet de serre spécifiés mentionne :
une description des activités et des émissions de gaz à effet de serre spécifiés de l'établissement;
les exigences en matière de surveillance des émissions de gaz à effet de serre spécifiés précisant la méthode et la fréquence de la surveillance;
les exigences en matière de déclaration des émissions de gaz à effet de serre spécifiés;
l'obligation de restituer dans les quatre mois qui suivent la fin de chaque année civile des quotas correspondant aux émissions totales de gaz à effet de serre spécifiés de l'établissement au cours de l'année civile écoulée telles qu'ont été vérifiées conformément à l'article 9 du décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto. "
Art. 12. In artikel 47 van hetzelfde besluit worden de woorden "de Minister van Leefmilieu" vervangen door de woorden "de Minister die voor de Enige Vergunningen bevoegd is".
Art. 12. Dans l'article 47 du même arrêté, les mots "Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions" sont remplacés par les mots "Ministre qui a les Permis uniques dans ses attributions".
Art. 13. In artikel 49 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
de nummering "95, § 2, tweede lid" wordt vervangen door de nummering "95, § 2, vierde lid".
de woorden "de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu" worden vervangen door de woorden "de Minister die voor de Enige Vergunningen bevoegd is".
Art. 13. Dans l'article 49 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
les mots "95, § 2, alinéa 2" sont remplacés par les mots "95, § 2, alinéa 4";
les mots "au Ministre ayant l'Aménagement du Territoire, l'Urbanisme et l'Environnement dans ses attributions" sont remplacés par les mots "au Ministre ayant les Permis uniques dans ses attributions".
Art. 14. In artikel 54 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
de nummering "95, § 6" wordt vervangen door de nummering "95, § 7";
de woorden "de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu" worden vervangen door de woorden "de Minister die voor de Enige Vergunningen bevoegd is".
Art. 14. Dans l'article 54 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
les mots "95, § 6" sont remplacés par les mots "95, § 7";
les mots "le Ministre ayant l'Aménagement du Territoire, l'Urbanisme et l'Environnement dans ses attributions" sont remplacés par les mots "le Ministre ayant les Permis uniques dans ses attributions".
Art. 15. In artikel 56, § 2, van hetzelfde besluit wordt de nummering "95, § 6°" vervangen door de nummering "95, § 7°".
Art. 15. Dans l'article 56, § 2, du même arrêté, les mots "95, § 6" sont remplacés par les mots "95, § 7".
Art. 16. In artikel 120, § 1, tweede lid, worden de woorden "40, § 1, derde lid" vervangen door de woorden "40, § 2, eerste lid".
Art. 16. Dans l'article 120, § 1er, alinéa 2, les mots "40, § 1er, alinéa 3" sont remplacés par les mots "40, § 2, alinéa 1er".
Art. 17. Onderstaande bijlage XXI wordt toegevoegd :
Bijlage XXI. - Aanvraagformulier voor de uitstoot van gespecificeerde broeikasgassen overeenkomstig het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto
(Formulier niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 26-05-2006, p. 26757-26761).
Art. 17. Une annexe XXI est ajoutée comme suit :
Annexe XXI. - Formulaire relatif aux demandes d'émettre des gaz à effet de serre spécifiés en application du décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatifs aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto
(Formulaire non repris pour motifs techniques. Voir M.B. 26-05-2006, p. 26745-26748).
Art. 18. De vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit ingediende aanvragen alsmede de desbetreffende administratieve beroepen worden behandeld volgens de regels van kracht op de datum van indiening van de aanvraag.
In afwijking van het eerste lid bevat elke vergunning die na de inwerkingtreding van dit besluit verleend wordt voor één of meer installaties of activiteiten die gespecificeerde broeikasgassen uistoten de gegevens bedoeld in de artikelen 5 of 11.
Art. 18. Les demandes introduites avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ainsi que les recours administratifs sont traités selon les règles en vigueur au jour de l'introduction de la demande.
Par dérogation à l'alinéa 1er, tout permis délivré postérieurement à l'entrée en vigueur du présent arrêté et concernant une ou plusieurs installations ou activités émettant des gaz effet de serre spécifiés comprend les mentions visées aux articles 5 ou 11.
Art. 19. De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 4 mei 2006.
De Minister-President,
E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
B. LUTGEN.
Art. 19. Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namur, le 4 mai 2006.
Le Ministre-Président,
E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme,
B. LUTGEN.