Artikel 1. In artikel 129bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  A) § 1, eerste lid, wordt vervangen door de volgende bepalingen :
  " In uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, p, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders kan de werkhervattingstoeslag toegekend worden aan de werknemer die het werk als loontrekkende werknemer hervat en die :
  1° ofwel reeds effectief na 28 februari 2002 de anciënniteitstoeslag heeft genoten als volledig werkloze;
  2° ofwel werkloos is wegens omstandigheden onafhankelijk van zijn wil in de zin van artikel 44, en voldoet aan de voorwaarden om de anciënniteitstoeslag te genieten, behalve aan de voorwaarde van artikel 126, eerste lid, 2° en 3°. ";
  B) § 1 wordt aangevuld met het volgend lid :
  " In afwijking van het eerste lid, 2°, wordt de werkhervattingstoeslag niet toegekend aan de werknemer die in de periode van zes maanden voorafgaand aan het tijdstip van de werkhervatting, reeds in dienst was van dezelfde werkgever of van de groep waartoe de werkgever behoort, of werkte in dezelfde onderneming of in de groep waartoe de onderneming behoort behalve indien hij tijdens deze tewerkstelling reeds voldeed aan de voorwaarden om de toeslag te kunnen genieten. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
9 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de werkhervattingstoeslag betreft, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering.
Titre
9 MARS 2006. - ArrĂȘtĂ© royal modifiant, en ce qui concerne le complĂ©ment de reprise du travail, l'arrĂȘtĂ© royal du 25 novembre 1991 portant rĂ©glementation du chĂŽmage.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. A l'article 129bis de l'arrĂȘtĂ© royal du 25 novembre 1991 portant rĂ©glementation du chĂŽmage, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 11 juin 2002, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
  A) le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par les dispositions suivantes :
  " En exĂ©cution de l'article 7, § 1er, alinĂ©a 3, p, de l'arrĂȘtĂ©-loi du 28 dĂ©cembre 1944 concernant la sĂ©curitĂ© sociale des travailleurs, le complĂ©ment de reprise du travail peut ĂȘtre accordĂ© au travailleur qui reprend le travail comme travailleur salariĂ© et qui :
  1° soit a déjà effectivement bénéficié du complément d'ancienneté comme chÎmeur complet postérieurement au 28 février 2002;
  2° soit est chÎmeur par suite de circonstances indépendantes de sa volonté au sens de l'article 44 et satisfait aux conditions pour bénéficier du complément d'ancienneté, hormis la condition de l'article 126, alinéa 1er, 2° et 3°. ";
  B) le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
  " Par dĂ©rogation Ă l'alinĂ©a 1er, 2°, le complĂ©ment de reprise du travail n'est pas octroyĂ© au travailleur qui, dans la pĂ©riode de six mois qui prĂ©cĂšde le moment de la reprise du travail, Ă©tait dĂ©jĂ en service auprĂšs du mĂȘme employeur ou dans le groupe auquel l'employeur appartient, ou travaillait dans la mĂȘme entreprise ou dans le groupe auquel l'entreprise appartient, sauf si, pendant cette occupation, il satisfaisait dĂ©jĂ aux conditions pour pouvoir bĂ©nĂ©ficier de ce complĂ©ment. "
  A) le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par les dispositions suivantes :
  " En exĂ©cution de l'article 7, § 1er, alinĂ©a 3, p, de l'arrĂȘtĂ©-loi du 28 dĂ©cembre 1944 concernant la sĂ©curitĂ© sociale des travailleurs, le complĂ©ment de reprise du travail peut ĂȘtre accordĂ© au travailleur qui reprend le travail comme travailleur salariĂ© et qui :
  1° soit a déjà effectivement bénéficié du complément d'ancienneté comme chÎmeur complet postérieurement au 28 février 2002;
  2° soit est chÎmeur par suite de circonstances indépendantes de sa volonté au sens de l'article 44 et satisfait aux conditions pour bénéficier du complément d'ancienneté, hormis la condition de l'article 126, alinéa 1er, 2° et 3°. ";
  B) le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
  " Par dĂ©rogation Ă l'alinĂ©a 1er, 2°, le complĂ©ment de reprise du travail n'est pas octroyĂ© au travailleur qui, dans la pĂ©riode de six mois qui prĂ©cĂšde le moment de la reprise du travail, Ă©tait dĂ©jĂ en service auprĂšs du mĂȘme employeur ou dans le groupe auquel l'employeur appartient, ou travaillait dans la mĂȘme entreprise ou dans le groupe auquel l'entreprise appartient, sauf si, pendant cette occupation, il satisfaisait dĂ©jĂ aux conditions pour pouvoir bĂ©nĂ©ficier de ce complĂ©ment. "
Art. 2. In hetzelfde besluit wordt een artikel 129ter ingevoegd, luidend als volgt :
  " Art. 129ter. § 1. In uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, p, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders kan de werkhervattingstoeslag toegekend worden aan de sociaal verzekerde die zich vestigt als zelfstandige in hoofdberoep en die :
  1° ofwel reeds effectief de anciënniteitstoeslag heeft genoten als volledig werkloze;
  2° ofwel werkloos is wegens omstandigheden onafhankelijk van zijn wil in de zin van artikel 44, en voldoet aan de voorwaarden om de anciënniteitstoeslag te genieten, behalve aan de voorwaarde van artikel 126, eerste lid, 2° en 3°.
  De werkhervattingstoeslag ten bedrage van 150 EUR per kalendermaand kan toegekend worden indien de sociaal verzekerde gelijktijdig de volgende voorwaarden vervult :
  1° de sociaal verzekerde dient een aanvraag in tot het bekomen van de werkhervattingstoeslag en hij voldoet op het tijdstip van de aanvang van de vestiging als zelfstandige en van de aanvraag, aan alle toelaatbaarheids- en toekenningsvoorwaarden om aanspraak te kunnen maken op uitkeringen; hij moet bovendien bewijzen dat hij aangesloten is bij een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen.
  2° de sociaal verzekerde is in de maand waarvoor de toeslag gevraagd wordt, gevestigd als zelfstandige in hoofdberoep;
  3° de sociaal verzekerde heeft voor de betreffende maand geen enkele uitkering als volledig werkloze overeenkomstig een uitkeringsstelsel voorzien in artikel 100 of 103, noch een uitkering in het kader van een volledige of gedeeltelijke beroepsloopbaanonderbreking of in het kader van het tijdskrediet, noch een uitkering in het kader van de ziekte- en invaliditeitsverzekering als volledig werkloze, ontvangen;
  4° de sociaal verzekerde heeft voor de beschouwde periode geen inkomensgarantie-uitkering aangevraagd;
  5° de sociaal verzekerde geniet geen aanvullende vergoeding toegekend in het kader van het conventioneel brugpensioen of in het kader van het koninklijk besluit van 19 september 1980 betreffende het recht op werkloosheidsuitkeringen en op aanvullende vergoedingen van ontslagen bejaarde grensarbeiders of die volledig werkloos zijn gesteld;
  6° de sociaal verzekerde heeft voorheen nog geen uitkering genoten als bedoeld in 5°;
  7° de sociaal verzekerde is gedurende de beschouwde maand niet reeds gerechtigd op de werkhervattingstoeslag bedoeld in artikel 129bis;
  8° de sociaal verzekerde verbindt er zich toe gedurende de periode van zes maanden volgend op de periode tijdens dewelke hij in dienst was bij een werkgever, geen diensten te verrichten als zelfstandige ten voordele van, of in opdracht van, deze werkgever of van de groep waartoe de werkgever behoort.
  Het feit dat de sociaal verzekerde niet gerechtigd is op uitkeringen ingevolge de ontvangst van een vergoeding zoals bedoeld in artikel 46, § 1, eerste lid, 5°, wordt voor de toepassing van het tweede lid, 1° niet als een beletsel beschouwd.
  § 2. De werkhervattingstoeslag wordt evenwel niet toegekend indien de sociaal verzekerde :
  1° in toepassing van de artikelen 64, 65, § 1, en 67 niet meer gerechtigd is op uitkeringen;
  2° zijn gewone verblijfplaats niet in België heeft, behalve indien deze voorwaarde vervalt ingevolge de toepassing van bilaterale of internationale verdragen;
  3° behoort tot de categorieën bedoeld in artikel 28, § 3.
  Het recht op de werkhervattingstoeslag kan evenwel behouden blijven voor de betreffende maand indien :
  1° het beletsel vermeld in het eerste lid geen betrekking heeft op de volledige maand;
  2° de sociaal verzekerde overlijdt in de loop van de maand.
  § 3. Het recht op de werkhervattingstoeslag wordt toegekend voor een verlengbare periode van 12 maanden, voor zover de sociaal verzekerde gevestigd blijft als zelfstandige in hoofdberoep. Het wordt slechts toegekend vanaf de datum van de aanvraag mits indiening van een uitkeringsaanvraag op de wijze en binnen de termijnen geldend voor een uitkeringsaanvraag als tijdelijk werkloze. De verlenging geschiedt mits de sociaal verzekerde de aanvraag bevestigt.
  De sociaal verzekerde die overeenkomstig het vorige lid een uitkeringsaanvraag heeft ingediend, moet aangifte doen van gebeurtenissen die een beletsel vormen voor de toekenning van de toeslag, op de wijze en binnen de termijnen geldend voor de aangifte van een wijzigende gebeurtenis.
  In afwijking van artikel 160, § 1, derde lid, stelt de uitbetalingsinstelling het recht voor de beschouwde maand vast op grond van dit artikel, zonder dat een verantwoordingsstuk moet worden ingediend, uitgaande van de veronderstelling dat de werkloze verder voldoet aan de vereisten voor de toekenning van de toeslag, tot op het tijdstip waarop de uitbetalingsinstelling een uitkeringsaanvraag als volledig werkloze of een aanvraag om de inkomensgarantie-uitkering of een aangifte van een wijzigende gebeurtenis ontvangt.
  De aanvraag, de bevestiging en de aangifte bedoeld in de vorige leden geschieden door middel van een verklaring waarvan het model wordt vastgesteld door het beheerscomité.
  § 4. Voor de toepassing van artikel 148, 1°, op grond waarvan een nieuwe uitkeringsaanvraag moet worden ingediend na een onderbreking van het genot van de uitkeringen, wordt abstractie gemaakt van de betaling van de toeslag.
  De werkhervattingstoeslag wordt, in afwijking van artikel 27, 4°, niet als een uitkering beschouwd voor de toepassing van de artikelen 38, § 1, eerste lid, 1°, 42, 79, § 4, 92, 93 en 97.
  De werkhervattingstoeslag bedoeld in dit artikel wordt voor de toepassing van artikel 113, § 1, eerste lid en 144, § 2, 10° gelijkgesteld met de werkhervattingstoeslag bedoeld in artikel 129bis. "
  " Art. 129ter. § 1. In uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, p, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders kan de werkhervattingstoeslag toegekend worden aan de sociaal verzekerde die zich vestigt als zelfstandige in hoofdberoep en die :
  1° ofwel reeds effectief de anciënniteitstoeslag heeft genoten als volledig werkloze;
  2° ofwel werkloos is wegens omstandigheden onafhankelijk van zijn wil in de zin van artikel 44, en voldoet aan de voorwaarden om de anciënniteitstoeslag te genieten, behalve aan de voorwaarde van artikel 126, eerste lid, 2° en 3°.
  De werkhervattingstoeslag ten bedrage van 150 EUR per kalendermaand kan toegekend worden indien de sociaal verzekerde gelijktijdig de volgende voorwaarden vervult :
  1° de sociaal verzekerde dient een aanvraag in tot het bekomen van de werkhervattingstoeslag en hij voldoet op het tijdstip van de aanvang van de vestiging als zelfstandige en van de aanvraag, aan alle toelaatbaarheids- en toekenningsvoorwaarden om aanspraak te kunnen maken op uitkeringen; hij moet bovendien bewijzen dat hij aangesloten is bij een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen.
  2° de sociaal verzekerde is in de maand waarvoor de toeslag gevraagd wordt, gevestigd als zelfstandige in hoofdberoep;
  3° de sociaal verzekerde heeft voor de betreffende maand geen enkele uitkering als volledig werkloze overeenkomstig een uitkeringsstelsel voorzien in artikel 100 of 103, noch een uitkering in het kader van een volledige of gedeeltelijke beroepsloopbaanonderbreking of in het kader van het tijdskrediet, noch een uitkering in het kader van de ziekte- en invaliditeitsverzekering als volledig werkloze, ontvangen;
  4° de sociaal verzekerde heeft voor de beschouwde periode geen inkomensgarantie-uitkering aangevraagd;
  5° de sociaal verzekerde geniet geen aanvullende vergoeding toegekend in het kader van het conventioneel brugpensioen of in het kader van het koninklijk besluit van 19 september 1980 betreffende het recht op werkloosheidsuitkeringen en op aanvullende vergoedingen van ontslagen bejaarde grensarbeiders of die volledig werkloos zijn gesteld;
  6° de sociaal verzekerde heeft voorheen nog geen uitkering genoten als bedoeld in 5°;
  7° de sociaal verzekerde is gedurende de beschouwde maand niet reeds gerechtigd op de werkhervattingstoeslag bedoeld in artikel 129bis;
  8° de sociaal verzekerde verbindt er zich toe gedurende de periode van zes maanden volgend op de periode tijdens dewelke hij in dienst was bij een werkgever, geen diensten te verrichten als zelfstandige ten voordele van, of in opdracht van, deze werkgever of van de groep waartoe de werkgever behoort.
  Het feit dat de sociaal verzekerde niet gerechtigd is op uitkeringen ingevolge de ontvangst van een vergoeding zoals bedoeld in artikel 46, § 1, eerste lid, 5°, wordt voor de toepassing van het tweede lid, 1° niet als een beletsel beschouwd.
  § 2. De werkhervattingstoeslag wordt evenwel niet toegekend indien de sociaal verzekerde :
  1° in toepassing van de artikelen 64, 65, § 1, en 67 niet meer gerechtigd is op uitkeringen;
  2° zijn gewone verblijfplaats niet in België heeft, behalve indien deze voorwaarde vervalt ingevolge de toepassing van bilaterale of internationale verdragen;
  3° behoort tot de categorieën bedoeld in artikel 28, § 3.
  Het recht op de werkhervattingstoeslag kan evenwel behouden blijven voor de betreffende maand indien :
  1° het beletsel vermeld in het eerste lid geen betrekking heeft op de volledige maand;
  2° de sociaal verzekerde overlijdt in de loop van de maand.
  § 3. Het recht op de werkhervattingstoeslag wordt toegekend voor een verlengbare periode van 12 maanden, voor zover de sociaal verzekerde gevestigd blijft als zelfstandige in hoofdberoep. Het wordt slechts toegekend vanaf de datum van de aanvraag mits indiening van een uitkeringsaanvraag op de wijze en binnen de termijnen geldend voor een uitkeringsaanvraag als tijdelijk werkloze. De verlenging geschiedt mits de sociaal verzekerde de aanvraag bevestigt.
  De sociaal verzekerde die overeenkomstig het vorige lid een uitkeringsaanvraag heeft ingediend, moet aangifte doen van gebeurtenissen die een beletsel vormen voor de toekenning van de toeslag, op de wijze en binnen de termijnen geldend voor de aangifte van een wijzigende gebeurtenis.
  In afwijking van artikel 160, § 1, derde lid, stelt de uitbetalingsinstelling het recht voor de beschouwde maand vast op grond van dit artikel, zonder dat een verantwoordingsstuk moet worden ingediend, uitgaande van de veronderstelling dat de werkloze verder voldoet aan de vereisten voor de toekenning van de toeslag, tot op het tijdstip waarop de uitbetalingsinstelling een uitkeringsaanvraag als volledig werkloze of een aanvraag om de inkomensgarantie-uitkering of een aangifte van een wijzigende gebeurtenis ontvangt.
  De aanvraag, de bevestiging en de aangifte bedoeld in de vorige leden geschieden door middel van een verklaring waarvan het model wordt vastgesteld door het beheerscomité.
  § 4. Voor de toepassing van artikel 148, 1°, op grond waarvan een nieuwe uitkeringsaanvraag moet worden ingediend na een onderbreking van het genot van de uitkeringen, wordt abstractie gemaakt van de betaling van de toeslag.
  De werkhervattingstoeslag wordt, in afwijking van artikel 27, 4°, niet als een uitkering beschouwd voor de toepassing van de artikelen 38, § 1, eerste lid, 1°, 42, 79, § 4, 92, 93 en 97.
  De werkhervattingstoeslag bedoeld in dit artikel wordt voor de toepassing van artikel 113, § 1, eerste lid en 144, § 2, 10° gelijkgesteld met de werkhervattingstoeslag bedoeld in artikel 129bis. "
Art. 2. Dans le mĂȘme arrĂȘtĂ© est insĂ©rĂ© un article 129ter, rĂ©digĂ© comme suit :
  " Art. 129ter. § 1er. En exĂ©cution de l'article 7, § 1er, alinĂ©a 3, p, de l'arrĂȘtĂ©-loi du 28 dĂ©cembre 1944 concernant la sĂ©curitĂ© sociale des travailleurs, le complĂ©ment de reprise du travail peut ĂȘtre accordĂ© Ă l'assurĂ© social qui s'installe comme indĂ©pendant Ă titre principal et qui :
  1° soit a déjà effectivement bénéficié du complément d'ancienneté comme chÎmeur complet;
  2° soit est chÎmeur par suite de circonstances indépendantes de sa volonté au sens de l'article 44 et satisfait aux conditions pour bénéficier du complément d'ancienneté, hormis la condition de l'article 126, alinéa 1er, 2° et 3°.
  Le complĂ©ment de reprise du travail d'un montant de 150 EUR par mois calendrier peut ĂȘtre accordĂ© si l'assurĂ© social satisfait simultanĂ©ment aux conditions suivantes :
  1° l'assuré social introduit une demande en vue de l'octroi du complément de reprise du travail et satisfait, au début de l'installation comme indépendant et au moment de la demande, à toutes les conditions d'admission et d'octroi pour pouvoir prétendre aux allocations; il doit en outre prouvé qu'il est inscrit auprÚs d'une caisse d'assurances sociales pour indépendants.
  2° l'assuré social est, au cours du mois pour lequel le complément est demandé, installé comme indépendant à titre principal;
  3° l'assuré social n'a, pour le mois concerné, perçu aucune allocation comme chÎmeur complet conformément à un régime d'indemnisation prévu à l'article 100 ou 103, ni d'allocation dans le cadre d'une interruption de carriÚre totale ou partielle ou dans le cadre du crédit-temps, ni d'allocation comme chÎmeur complet dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité;
  4° l'assuré social n'a pas demandé d'allocation de garantie de revenus pour la période considérée;
  5° l'assurĂ© social ne bĂ©nĂ©ficie d'aucune indemnitĂ© complĂ©mentaire accordĂ©e dans le cadre de la prĂ©pension conventionnelle ou dans le cadre de l'arrĂȘtĂ© royal du 19 septembre 1980 relatif au droit aux allocations de chĂŽmage et aux indemnitĂ©s complĂ©mentaires des travailleurs frontaliers ĂągĂ©s licenciĂ©s ou mis en chĂŽmage complet;
  6° l'assuré social n'a pas bénéficié antérieurement d'une allocation visée au 5°;
  7° pendant le mois considéré, l'assuré social n'a pas déjà bénéficié du complément de reprise du travail visé à l'article 129bis;
  8° l'assuré social s'engage à ne prester, pendant la période de six mois qui suit la période au cours de laquelle il était en service auprÚs d'un employeur, aucun service comme indépendant au profit ou pour le compte de cet employeur ou du groupe auquel l'employeur appartient.
  Le fait que l'assuré social n'ait pas droit aux allocations du fait de la perception d'une indemnité telle que visée à l'article 46, § 1er, alinéa 1er, 5°, n'est pas considéré comme un obstacle pour l'application de l'alinéa 2, 1°.
  § 2. Le complément de reprise du travail n'est cependant pas accordé si l'assuré social :
  1° n'a plus droit aux allocations en application des articles 64, 65, § 1er, et 67;
  2° n'a pas sa résidence habituelle en Belgique, sauf si cette condition ne s'applique pas du fait de l'application d'accords bilatéraux ou internationaux;
  3° appartient aux catégories visées à l'article 28, § 3;
  Le droit au complĂ©ment de reprise du travail peut toutefois ĂȘtre maintenu pour le mois concernĂ© si :
  1° l'obstacle mentionné à l'alinéa premier ne concerne pas le mois complet;
  2° l'assuré social décÚde au cours du mois.
  § 3. Le droit au complément de reprise du travail est accordé pour une période de 12 mois renouvelable, pour autant que l'assuré social reste installé comme indépendant à titre principal. Il est seulement accordé à partir de la date de la demande moyennant l'introduction d'une demande d'allocations effectuée dans les formes et délais applicables à une demande d'allocations comme chÎmeur temporaire. La prolongation a lieu à condition que l'assuré social confirme la demande.
  L'assuré social qui, conformément à l'alinéa précédent, a introduit une demande d'allocations doit déclarer les événements qui font obstacle à l'octroi du complément, dans les formes et délais applicables à la déclaration d'un événement modificatif.
  Par dĂ©rogation Ă l'article 160, § 1er, alinĂ©a 3, l'organisme de paiement fixe le droit sur base du prĂ©sent article pour le mois considĂ©rĂ©, sans qu'aucune piĂšce justificative ne doive ĂȘtre introduite, en partant de l'hypothĂšse que le chĂŽmeur continue Ă satisfaire aux conditions requises pour l'octroi du complĂ©ment, jusqu'au moment oĂč l'organisme de paiement reçoit une demande d'allocations comme chĂŽmeur complet, une demande d'allocation de garantie de revenus ou une dĂ©claration d'un Ă©vĂ©nement modificatif.
  La demande, la confirmation et la déclaration visées aux alinéas précédents s'effectuent au moyen d'une déclaration dont le modÚle est fixé par le comité de gestion.
  § 4. Pour l'application de l'article 148, 1°, sur la base duquel une nouvelle demande d'allocations doit ĂȘtre introduite aprĂšs une interruption du bĂ©nĂ©fice des allocations, il est fait abstraction du paiement du complĂ©ment.
  Par dérogation à l'article 27, 4°, le complément de reprise du travail, n'est pas considéré comme une allocation pour l'application des articles 38, § 1, alinéa premier, 1°, 42, 79, § 4, 92, 93 et 97.
  Le complément de reprise du travail visé au présent article est assimilé au complément de reprise du travail visé à l'article 129bis pour l'application des articles 113, § 1er, alinéa 1er et 144, § 2, 10°. "
  " Art. 129ter. § 1er. En exĂ©cution de l'article 7, § 1er, alinĂ©a 3, p, de l'arrĂȘtĂ©-loi du 28 dĂ©cembre 1944 concernant la sĂ©curitĂ© sociale des travailleurs, le complĂ©ment de reprise du travail peut ĂȘtre accordĂ© Ă l'assurĂ© social qui s'installe comme indĂ©pendant Ă titre principal et qui :
  1° soit a déjà effectivement bénéficié du complément d'ancienneté comme chÎmeur complet;
  2° soit est chÎmeur par suite de circonstances indépendantes de sa volonté au sens de l'article 44 et satisfait aux conditions pour bénéficier du complément d'ancienneté, hormis la condition de l'article 126, alinéa 1er, 2° et 3°.
  Le complĂ©ment de reprise du travail d'un montant de 150 EUR par mois calendrier peut ĂȘtre accordĂ© si l'assurĂ© social satisfait simultanĂ©ment aux conditions suivantes :
  1° l'assuré social introduit une demande en vue de l'octroi du complément de reprise du travail et satisfait, au début de l'installation comme indépendant et au moment de la demande, à toutes les conditions d'admission et d'octroi pour pouvoir prétendre aux allocations; il doit en outre prouvé qu'il est inscrit auprÚs d'une caisse d'assurances sociales pour indépendants.
  2° l'assuré social est, au cours du mois pour lequel le complément est demandé, installé comme indépendant à titre principal;
  3° l'assuré social n'a, pour le mois concerné, perçu aucune allocation comme chÎmeur complet conformément à un régime d'indemnisation prévu à l'article 100 ou 103, ni d'allocation dans le cadre d'une interruption de carriÚre totale ou partielle ou dans le cadre du crédit-temps, ni d'allocation comme chÎmeur complet dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité;
  4° l'assuré social n'a pas demandé d'allocation de garantie de revenus pour la période considérée;
  5° l'assurĂ© social ne bĂ©nĂ©ficie d'aucune indemnitĂ© complĂ©mentaire accordĂ©e dans le cadre de la prĂ©pension conventionnelle ou dans le cadre de l'arrĂȘtĂ© royal du 19 septembre 1980 relatif au droit aux allocations de chĂŽmage et aux indemnitĂ©s complĂ©mentaires des travailleurs frontaliers ĂągĂ©s licenciĂ©s ou mis en chĂŽmage complet;
  6° l'assuré social n'a pas bénéficié antérieurement d'une allocation visée au 5°;
  7° pendant le mois considéré, l'assuré social n'a pas déjà bénéficié du complément de reprise du travail visé à l'article 129bis;
  8° l'assuré social s'engage à ne prester, pendant la période de six mois qui suit la période au cours de laquelle il était en service auprÚs d'un employeur, aucun service comme indépendant au profit ou pour le compte de cet employeur ou du groupe auquel l'employeur appartient.
  Le fait que l'assuré social n'ait pas droit aux allocations du fait de la perception d'une indemnité telle que visée à l'article 46, § 1er, alinéa 1er, 5°, n'est pas considéré comme un obstacle pour l'application de l'alinéa 2, 1°.
  § 2. Le complément de reprise du travail n'est cependant pas accordé si l'assuré social :
  1° n'a plus droit aux allocations en application des articles 64, 65, § 1er, et 67;
  2° n'a pas sa résidence habituelle en Belgique, sauf si cette condition ne s'applique pas du fait de l'application d'accords bilatéraux ou internationaux;
  3° appartient aux catégories visées à l'article 28, § 3;
  Le droit au complĂ©ment de reprise du travail peut toutefois ĂȘtre maintenu pour le mois concernĂ© si :
  1° l'obstacle mentionné à l'alinéa premier ne concerne pas le mois complet;
  2° l'assuré social décÚde au cours du mois.
  § 3. Le droit au complément de reprise du travail est accordé pour une période de 12 mois renouvelable, pour autant que l'assuré social reste installé comme indépendant à titre principal. Il est seulement accordé à partir de la date de la demande moyennant l'introduction d'une demande d'allocations effectuée dans les formes et délais applicables à une demande d'allocations comme chÎmeur temporaire. La prolongation a lieu à condition que l'assuré social confirme la demande.
  L'assuré social qui, conformément à l'alinéa précédent, a introduit une demande d'allocations doit déclarer les événements qui font obstacle à l'octroi du complément, dans les formes et délais applicables à la déclaration d'un événement modificatif.
  Par dĂ©rogation Ă l'article 160, § 1er, alinĂ©a 3, l'organisme de paiement fixe le droit sur base du prĂ©sent article pour le mois considĂ©rĂ©, sans qu'aucune piĂšce justificative ne doive ĂȘtre introduite, en partant de l'hypothĂšse que le chĂŽmeur continue Ă satisfaire aux conditions requises pour l'octroi du complĂ©ment, jusqu'au moment oĂč l'organisme de paiement reçoit une demande d'allocations comme chĂŽmeur complet, une demande d'allocation de garantie de revenus ou une dĂ©claration d'un Ă©vĂ©nement modificatif.
  La demande, la confirmation et la déclaration visées aux alinéas précédents s'effectuent au moyen d'une déclaration dont le modÚle est fixé par le comité de gestion.
  § 4. Pour l'application de l'article 148, 1°, sur la base duquel une nouvelle demande d'allocations doit ĂȘtre introduite aprĂšs une interruption du bĂ©nĂ©fice des allocations, il est fait abstraction du paiement du complĂ©ment.
  Par dérogation à l'article 27, 4°, le complément de reprise du travail, n'est pas considéré comme une allocation pour l'application des articles 38, § 1, alinéa premier, 1°, 42, 79, § 4, 92, 93 et 97.
  Le complément de reprise du travail visé au présent article est assimilé au complément de reprise du travail visé à l'article 129bis pour l'application des articles 113, § 1er, alinéa 1er et 144, § 2, 10°. "
Art. 3. Artikel 65 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact treedt in werking op 1 april 2006.
Art. 3. L'article 65 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations entre en vigueur le 1er avril 2006.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 april 2006.
  De werkhervattingstoeslag kan evenwel niet toegekend worden in toepassing van dit besluit indien de werkhervatting als loontrekkende of de vestiging als zelfstandige gelegen is voor de inwerkingtreding van dit besluit.
  De werkhervattingstoeslag kan evenwel niet toegekend worden in toepassing van dit besluit indien de werkhervatting als loontrekkende of de vestiging als zelfstandige gelegen is voor de inwerkingtreding van dit besluit.
Art. 4. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 1er avril 2006.
  Le complĂ©ment de reprise du travail ne peut toutefois pas ĂȘtre octroyĂ© en application du prĂ©sent arrĂȘtĂ© si la reprise de travail comme salariĂ© ou l'installation comme indĂ©pendant se situe avant l'entrĂ©e en vigueur du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
  Le complĂ©ment de reprise du travail ne peut toutefois pas ĂȘtre octroyĂ© en application du prĂ©sent arrĂȘtĂ© si la reprise de travail comme salariĂ© ou l'installation comme indĂ©pendant se situe avant l'entrĂ©e en vigueur du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 5. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 9 maart 2006.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Werk,
  P. VANVELTHOVEN.
  Gegeven te Brussel, 9 maart 2006.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Werk,
  P. VANVELTHOVEN.
Art. 5. Notre Ministre de l'Emploi est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
  Donné à Bruxelles, le 9 mars 2006.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Emploi,
  P. VANVELTHOVEN.
  Donné à Bruxelles, le 9 mars 2006.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Emploi,
  P. VANVELTHOVEN.