Artikel 1. In artikel 2, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006, wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° minimaal 40 procent van de productiesteun voor tabak, vermeld in artikel 110undecies van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad. De minister kan het percentage hiervan verhogen en stelt de voorwaarden vast voor de erkenning van de bedrijven voor eerste verwerking van ruwe tabak. Hij wijst de officiële instantie aan voor de registratie van met landbouwers uit andere lidstaten afgesloten teeltcontracten en voor de controle op de levering van ruwe tabak uit andere lidstaten evenals op de erkenningsvoorwaarden van de bedrijven voor eerste bewerking; ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
8 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden en tot opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2005 betreffende de areaalbetaling voor noten.
Titre
8 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2005 relatif au paiement à la surface pour arbres à noix (TRADUCTION).
Documentinformatie
Info du document
Tekst (10)
Texte (10)
Article 1. Dans l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° au minimum 40 pour cent de l'aide à la production de tabac, telle que visée à l'article 110undecies du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil. Le Ministre peut augmenter son pourcentage et établit les conditions d'agrément des entreprises de première transformation du tabac brut. Il désigne l'instance officielle pour l'enregistrement des contrats de culture conclus avec des agriculteurs d'autres Etats membres et pour le contrôle des livraisons de tabac brut provenant d'autres Etats membres ainsi que les conditions d'agrément des entreprises de première transformation; ".
" 1° au minimum 40 pour cent de l'aide à la production de tabac, telle que visée à l'article 110undecies du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil. Le Ministre peut augmenter son pourcentage et établit les conditions d'agrément des entreprises de première transformation du tabac brut. Il désigne l'instance officielle pour l'enregistrement des contrats de culture conclus avec des agriculteurs d'autres Etats membres et pour le contrôle des livraisons de tabac brut provenant d'autres Etats membres ainsi que les conditions d'agrément des entreprises de première transformation; ".
Art. 2. In artikel 2, § 3, van hetzelfde besluit wordt punt 2° vervangen door wat volgt : " 2° de melkpremie en de extra betalingen, zoals bedoeld in artikel 95 en 96 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad. De minister bepaalt de modaliteiten voor de indiening van de integratieaanvraag. "
Art. 2. Dans l'article 2, § 3, du même arrêté, le point 2° est remplacé par la disposition suivante : " 2° la prime aux produits laitiers et les paiements supplémentaires, tels que visés aux articles 95 et 96 du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil. Le Ministre arrête les modalités de l'introduction de la demande d'inclusion. "
Art. 3. Aan artikel 2, § 3, van hetzelfde besluit wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 3° de met de betalingen voor suikerbieten en cichoreiwortels voor de productie van respectievelijk suiker en inulinestroop overeenkomende component, vermeld in artikel 37, 1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad. De minister bepaalt de representatieve periode voor suikerbieten en voor cichoreiwortels, de wijze van berekening van de referentiebedragen en het daarmee overeenstemmende areaal vermeld in bijlage VII, punt K, van Verordening (EG) nr. 1782/2003, evenals de mogelijkheden en procedure voor herziening van de referentiegegevens voor de sector suikerbieten en cichoreiwortels voor de productie van respectievelijk suiker en inulinestroop. De minister bepaalt eveneens het percentage van de inhouding voor de nationale reserve op het referentiebedrag dat overeenkomt met de component suikerbieten en cichoreiwortels. "
" 3° de met de betalingen voor suikerbieten en cichoreiwortels voor de productie van respectievelijk suiker en inulinestroop overeenkomende component, vermeld in artikel 37, 1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad. De minister bepaalt de representatieve periode voor suikerbieten en voor cichoreiwortels, de wijze van berekening van de referentiebedragen en het daarmee overeenstemmende areaal vermeld in bijlage VII, punt K, van Verordening (EG) nr. 1782/2003, evenals de mogelijkheden en procedure voor herziening van de referentiegegevens voor de sector suikerbieten en cichoreiwortels voor de productie van respectievelijk suiker en inulinestroop. De minister bepaalt eveneens het percentage van de inhouding voor de nationale reserve op het referentiebedrag dat overeenkomt met de component suikerbieten en cichoreiwortels. "
Art. 3. A l'article 2, § 3, du même arrêté, il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit :
" 3° la composante des paiements pour betteraves à sucre et racines de chicorée pour la production respectivement de sucre et de sirop d'inuline, visés à l'article 37, 1°, du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil. Le Ministre fixe la période représentative pour betteraves à sucre et racines de chicorée, le mode de calcul des montants de référence et la superficie y correspondante, mentionnée à l'annexe VII, point K, du Règlement (CE) n° 1782/2003, ainsi que les possibilités et la procédure de révision des données de référence pour le secteur des betteraves à sucre et des racines de chicorée pour la production respectivement de sucre et de sirop d'inuline. Le Ministre fixe également le pourcentage du prélèvement pour la réserve nationale sur le montant de référence qui correspond à la composante "betteraves à sucre" et "racines de chicorée". "
" 3° la composante des paiements pour betteraves à sucre et racines de chicorée pour la production respectivement de sucre et de sirop d'inuline, visés à l'article 37, 1°, du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil. Le Ministre fixe la période représentative pour betteraves à sucre et racines de chicorée, le mode de calcul des montants de référence et la superficie y correspondante, mentionnée à l'annexe VII, point K, du Règlement (CE) n° 1782/2003, ainsi que les possibilités et la procédure de révision des données de référence pour le secteur des betteraves à sucre et des racines de chicorée pour la production respectivement de sucre et de sirop d'inuline. Le Ministre fixe également le pourcentage du prélèvement pour la réserve nationale sur le montant de référence qui correspond à la composante "betteraves à sucre" et "racines de chicorée". "
Art. 4. Aan artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 5. De minister bepaalt de nadere modaliteiten voor de areaalbetaling voor noten, zoals vermeld in artikel 83 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad.
Het steunbedrag per hectare boomgaard wordt vastgesteld, overeenkomstig de bepalingen van het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij. "
" § 5. De minister bepaalt de nadere modaliteiten voor de areaalbetaling voor noten, zoals vermeld in artikel 83 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad.
Het steunbedrag per hectare boomgaard wordt vastgesteld, overeenkomstig de bepalingen van het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij. "
Art. 4. L'article 2 du même arrêté est complété par un § 5, rédigé comme suit :
" § 5. le Ministre fixe les modalités du paiement à la surface pour noix, tel que prévu à l'article 83 du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil.
L'aide est fixée par hectare de verger, conformément aux dispositions de l'accord de coopération du 30 mars 2004 entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche. "
" § 5. le Ministre fixe les modalités du paiement à la surface pour noix, tel que prévu à l'article 83 du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil.
L'aide est fixée par hectare de verger, conformément aux dispositions de l'accord de coopération du 30 mars 2004 entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche. "
Art. 5. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk III vervangen door wat volgt :
" HOOFDSTUK III. De verzamelaanvraag en de deelname aan de bedrijfstoeslagregeling ".
" HOOFDSTUK III. De verzamelaanvraag en de deelname aan de bedrijfstoeslagregeling ".
Art. 5. Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre III est remplacé par l'intitulé suivant :
" CHAPITRE III. La demande unique et la participation au régime de paiement unique ".
" CHAPITRE III. La demande unique et la participation au régime de paiement unique ".
Art. 6. In hoofdstuk III van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006, wordt een artikel 5bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Art. 5bis. Overeenkomstig artikel 12, 5, van Verordening (EG) nr. 795/2004 moet de indiener van de verzamelaanvraag een landbouwer zijn die landbouwactiviteiten uitoefent als vermeld in artikel 2, punt c, van Verordening (EG) nr. 1782/2003. Daartoe moet hij voldoen aan ten minste een van de volgende voorwaarden :
1° een landbouwactiviteit uitoefenen onder een bij de bevoegde instantie gekend productie-eenheidsnummer;
2° een verzamelaanvraag voor de oogst 2006 indienen met vermelding van de percelen die hij in gebruik heeft;
3° landbouwdieren houden waaraan een veebeslagnummer werd toegekend, zoals vermeld in artikel 16, § 1, van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen;
4° andere activiteiten dan bovenstaande landbouwactiviteiten uitoefenen die ten overstaan van de bevoegde instantie kunnen aangetoond worden.
De bevoegde instantie is belast met de controle op het naleven van de voorwaarden. "
" Art. 5bis. Overeenkomstig artikel 12, 5, van Verordening (EG) nr. 795/2004 moet de indiener van de verzamelaanvraag een landbouwer zijn die landbouwactiviteiten uitoefent als vermeld in artikel 2, punt c, van Verordening (EG) nr. 1782/2003. Daartoe moet hij voldoen aan ten minste een van de volgende voorwaarden :
1° een landbouwactiviteit uitoefenen onder een bij de bevoegde instantie gekend productie-eenheidsnummer;
2° een verzamelaanvraag voor de oogst 2006 indienen met vermelding van de percelen die hij in gebruik heeft;
3° landbouwdieren houden waaraan een veebeslagnummer werd toegekend, zoals vermeld in artikel 16, § 1, van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen;
4° andere activiteiten dan bovenstaande landbouwactiviteiten uitoefenen die ten overstaan van de bevoegde instantie kunnen aangetoond worden.
De bevoegde instantie is belast met de controle op het naleven van de voorwaarden. "
Art. 6. Dans le chapitre III du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006, il est inséré un article 5bis, rédigé comme suit :
" Art. 5bis. Conformément à l'article 12, 5 du Règlement (CE) n° 795/2004, l'auteur de la demande unique doit être un agriculteur qui exerce des activités agricoles telles que mentionnées à l'article 2, point c, du Règlement (CE) n° 1782/2003. A cet effet, il doit remplir au moins l'une des conditions suivantes :
1° exercer une activité agricole sous un numéro d'unité de production connu par l'instance compétente;
2° introduire une demande unique pour la récolte 2006 avec mention des parcelles qu'il utilise;
3° détenir des animaux auxquels un numéro de troupeau a été attribué, tel que visé à l'article 16, § 1er, de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémio-surveillance des bovins;
4° exercer d'autres activités que les activités agricoles mentionnées plus haut qui peuvent être démontrées à l'instance compétente.
L'instance compétente est chargée du contrôle du respect des conditions. "
" Art. 5bis. Conformément à l'article 12, 5 du Règlement (CE) n° 795/2004, l'auteur de la demande unique doit être un agriculteur qui exerce des activités agricoles telles que mentionnées à l'article 2, point c, du Règlement (CE) n° 1782/2003. A cet effet, il doit remplir au moins l'une des conditions suivantes :
1° exercer une activité agricole sous un numéro d'unité de production connu par l'instance compétente;
2° introduire une demande unique pour la récolte 2006 avec mention des parcelles qu'il utilise;
3° détenir des animaux auxquels un numéro de troupeau a été attribué, tel que visé à l'article 16, § 1er, de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémio-surveillance des bovins;
4° exercer d'autres activités que les activités agricoles mentionnées plus haut qui peuvent être démontrées à l'instance compétente.
L'instance compétente est chargée du contrôle du respect des conditions. "
Art. 7. In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
" 3° onbebouwd akkerland moet voor 31 mei ingezaaid zijn, tenzij de minister in geval van overmacht beslist hiertoe een latere datum te bepalen; "
" 3° onbebouwd akkerland moet voor 31 mei ingezaaid zijn, tenzij de minister in geval van overmacht beslist hiertoe een latere datum te bepalen; "
Art. 7. Dans l'article 11 du même arrêté, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° les terres arables incultes doivent être ensemencées avant le 31 mai, à moins que le Ministre décide de fixer une date ultérieure pour cause de force majeure; "
" 3° les terres arables incultes doivent être ensemencées avant le 31 mai, à moins que le Ministre décide de fixer une date ultérieure pour cause de force majeure; "
Art. 8. De volgende regelingen worden opgeheven :
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2005 betreffende de areaalbetaling voor noten;
2° het koninklijk besluit van 16 maart 2000 betreffende de uitvoering van de premieregeling, de productiequotaregeling en de toekenning van specifieke steun aan de telersverenigingen in de sector ruwe tabak, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 2001, wordt opgeheven. Het blijft van toepassing voor het beheer van en voor de controle op de premieregeling voor de oogst 2005.
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2005 betreffende de areaalbetaling voor noten;
2° het koninklijk besluit van 16 maart 2000 betreffende de uitvoering van de premieregeling, de productiequotaregeling en de toekenning van specifieke steun aan de telersverenigingen in de sector ruwe tabak, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 2001, wordt opgeheven. Het blijft van toepassing voor het beheer van en voor de controle op de premieregeling voor de oogst 2005.
Art. 8. Les règlements suivants sont abrogés :
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2005 relatif au paiement à la surface pour arbres à noix;
2° l'arrêté royal du 16 mars 2000 relatif aux modalités d'application du régime de primes, des quotas de production et de l'octroi de l'aide spécifique aux groupements de producteurs dans le secteur du tabac brut, modifié par l'arrêté royal du 19 avril 2001, est abrogé. Il reste d'application pour la gestion et le contrôle du régime de primes pour la récolte 2005.
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2005 relatif au paiement à la surface pour arbres à noix;
2° l'arrêté royal du 16 mars 2000 relatif aux modalités d'application du régime de primes, des quotas de production et de l'octroi de l'aide spécifique aux groupements de producteurs dans le secteur du tabac brut, modifié par l'arrêté royal du 19 avril 2001, est abrogé. Il reste d'application pour la gestion et le contrôle du régime de primes pour la récolte 2005.
Art. 9. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006, met uitzondering van de artikelen 4 en 8, 1°, die uitwerking hebben vanaf 19 februari 2006.
Art. 9. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006, à l'exception des articles 4 et 8, 1°, qui produisent leurs effets le 19 février 2006.
Art. 10. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 8 september 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Y. LETERME.
Brussel, 8 september 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Y. LETERME.
Art. 10. Le Ministre flamand qui a la Politique agricole et la pêche en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 8 septembre 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
Y. LETERME.
Bruxelles, le 8 septembre 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
Y. LETERME.