Artikel 1. [1 Dit besluit is van toepassing op de door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde Nederlandstalige scholen van het buitengewoon basisonderwijs in de rand- en taalgrensgemeenten, op de door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde scholen van het buitengewoon basisonderwijs in de gemeenten die grenzen aan de randgemeenten, en op de door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde scholen van het buitengewoon basisonderwijs in de gemeenten die grenzen aan het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.]1
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
1 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van aanvullende lestijden voor de integratie van anderstaligen (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 24-11-2006 en tekstbijwerking tot 04-12-2012)
Titre
1 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de périodes de cours complémentaires destinées à promouvoir l'intégration des élèves allophones (TRADUCTION) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 24-11-2006 et mise à jour au 04-12-2012)
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
Tekst (17)
Texte (17)
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen.
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires.
Article 1. [1 Le présent arrêté est applicable aux écoles néerlandophones d'enseignement fondamental spécial financiées et subventionnées par la Communauté flamande dans les communes périphériques et les communes de la frontière linguistique, aux écoles d'enseignement fondamental spécial financées et subventionnées par la Communauté flamande dans les communes limitrophes des communes périphériques, et aux écoles d'enseignement fondamental spécial financées et subventionnées par la Communauté flamande dans les communes limitrophes de la Région de Bruxelles-Capitale.]1
Wijzigingen
Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° aanvullende lestijden : de aanvullende lestijden, vermeld in artikel 138, § 1, 7°, van het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997;
2° decreet : het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997;
3° departement : bevoegde dienst of ambtenaar van het Departement Onderwijs en Vorming;
4° [1 4° leerling TNN (leerling met thuistaal niet het Nederlands) : leerling die in het gezin bestaande uit vader en/of moeder en/of broers en zussen ofwel met niemand ofwel in een gezin met drie gezinsleden (de leerling niet meegerekend) met maximaal één gezinslid Nederlands spreekt; broers en zussen worden als één gezinslid beschouwd. De thuistaal niet het Nederlands wordt bewezen aan de hand van een verklaring op eer door de ouders.]1
5° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs;
6° randgemeenten : de gemeenten van het Vlaamse Gewest, genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966;
7° taalgrensgemeenten : de gemeenten van het Vlaamse Gewest, genoemd in artikel 3, 1°, van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs.
1° aanvullende lestijden : de aanvullende lestijden, vermeld in artikel 138, § 1, 7°, van het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997;
2° decreet : het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997;
3° departement : bevoegde dienst of ambtenaar van het Departement Onderwijs en Vorming;
4° [1 4° leerling TNN (leerling met thuistaal niet het Nederlands) : leerling die in het gezin bestaande uit vader en/of moeder en/of broers en zussen ofwel met niemand ofwel in een gezin met drie gezinsleden (de leerling niet meegerekend) met maximaal één gezinslid Nederlands spreekt; broers en zussen worden als één gezinslid beschouwd. De thuistaal niet het Nederlands wordt bewezen aan de hand van een verklaring op eer door de ouders.]1
5° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs;
6° randgemeenten : de gemeenten van het Vlaamse Gewest, genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966;
7° taalgrensgemeenten : de gemeenten van het Vlaamse Gewest, genoemd in artikel 3, 1°, van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs.
Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° périodes de cours complémentaires : les périodes de cours complémentaires visées à l'article 138, § 1er, 7°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental;
2° décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental;
3° département : le service ou le fonctionnaire compétent du Département de l'Enseignement et de la Formation;
4° [1 élève TNN (élève dont la langue familiale n'est pas le néerlandais) : l'élève ne parlant le néerlandais avec personne dans le ménage, composé de père et/ ou de mère et/ou de frères et soeurs, ou parlant le néerlandais avec au maximum un membre dans un ménage de trois membres (l'élève non compris), les frères et soeurs étant considérés comme un seul membre du ménage. Les parents déclarent sur l'honneur que la langue familiale n'est pas le néerlandais.]1
5° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement;
6° communes périphériques : les communes de la Région flamande visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966;
7° communes de la frontière linguistique : les communes de la Région flamande visées à l'article 3, 1°, de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement.
1° périodes de cours complémentaires : les périodes de cours complémentaires visées à l'article 138, § 1er, 7°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental;
2° décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental;
3° département : le service ou le fonctionnaire compétent du Département de l'Enseignement et de la Formation;
4° [1 élève TNN (élève dont la langue familiale n'est pas le néerlandais) : l'élève ne parlant le néerlandais avec personne dans le ménage, composé de père et/ ou de mère et/ou de frères et soeurs, ou parlant le néerlandais avec au maximum un membre dans un ménage de trois membres (l'élève non compris), les frères et soeurs étant considérés comme un seul membre du ménage. Les parents déclarent sur l'honneur que la langue familiale n'est pas le néerlandais.]1
5° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement;
6° communes périphériques : les communes de la Région flamande visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966;
7° communes de la frontière linguistique : les communes de la Région flamande visées à l'article 3, 1°, de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement.
Wijzigingen
HOOFDSTUK II. - Aanvullende lestijden.
CHAPITRE II. - Périodes de cours complémentaires.
Art. 3. Met toepassing van artikel 138, § 1, 7°, van het decreet worden aan de scholen die op de eerste schooldag van februari voorafgaand aan de [1 driejaarlijkse periode]1 zoals bepaald in artikel 5, minstens 10 % leerlingen TNN telden, wekelijks aanvullend bij de lestijden volgens de schalen, lestijden voor de integratie van de anderstalige leerlingen gefinancierd of gesubsidieerd.
Deze aanvullende lestijden hebben tot doel de integratie van het grote aantal anderstalige leerlingen te bevorderen en een eventuele leerbedreiging en leerachterstand tegen te gaan.
Deze aanvullende lestijden hebben tot doel de integratie van het grote aantal anderstalige leerlingen te bevorderen en een eventuele leerbedreiging en leerachterstand tegen te gaan.
Art. 3. Par application de l'article 138, § 1er, 7°, du décret, des périodes de cours complémentaires aux périodes selon les échelles, sont financées ou subventionnées hebdomadairement pour l'intégration des élèves allophones dans les écoles qui, au premier jour de classe du mois de février précédant [1 la période triennale]1 telle que fixée à l'article 5, comptaient au moins 10 % d'élèves TNN.
Ces périodes de cours complémentaires visent à promouvoir l'intégration du grand nombre d'élèves allophones et à combattre une menace d'apprentissage et un retard scolaire éventuels.
Ces périodes de cours complémentaires visent à promouvoir l'intégration du grand nombre d'élèves allophones et à combattre une menace d'apprentissage et un retard scolaire éventuels.
Wijzigingen
Art. 4. § 1. Het aantal aanvullende lestijden waar de school recht op heeft wordt berekend op basis van het aantal leerlingen TNN.
§ 2 Een school met 10 % tot en met 25 % leerlingen TNN heeft recht op 6 aanvullende lestijden.
§ 3 Een school die meer dan 25 % leerlingen TNN telt maar minder dan 40 % leerlingen TNN, heeft recht op :
1° Een sokkel van 6 aanvullende lestijden én
2° X aanvullende lestijd(en) door het aantal leerlingen TNN dat niet vervat zit in 25 % van het totale leerlingenaantal te vermenigvuldigen met de coëfficiënt 0,315.
3° Het resultaat van de berekening wordt afgerond naar de hogere eenheid indien het eerste cijfer na de komma groter is dan 4
§ 4 Een school die 40 % of meer leerlingen TNN telt, heeft recht op :
1° Een sokkel van 6 aanvullende lestijden én
2° X aanvullende lestijd(en) door het aantal leerlingen TNN dat niet vervat zit in 25 % van het totale leerlingenaantal te vermenigvuldigen met de coëfficiënt 0,4.
3° Het resultaat van de berekening wordt afgerond naar de hogere eenheid indien het eerste cijfer na de komma groter is dan 4.
§ 5. Het schoolbestuur verbindt er zich toe zich te laten begeleiden door de pedagogische begeleiding.
§ 2 Een school met 10 % tot en met 25 % leerlingen TNN heeft recht op 6 aanvullende lestijden.
§ 3 Een school die meer dan 25 % leerlingen TNN telt maar minder dan 40 % leerlingen TNN, heeft recht op :
1° Een sokkel van 6 aanvullende lestijden én
2° X aanvullende lestijd(en) door het aantal leerlingen TNN dat niet vervat zit in 25 % van het totale leerlingenaantal te vermenigvuldigen met de coëfficiënt 0,315.
3° Het resultaat van de berekening wordt afgerond naar de hogere eenheid indien het eerste cijfer na de komma groter is dan 4
§ 4 Een school die 40 % of meer leerlingen TNN telt, heeft recht op :
1° Een sokkel van 6 aanvullende lestijden én
2° X aanvullende lestijd(en) door het aantal leerlingen TNN dat niet vervat zit in 25 % van het totale leerlingenaantal te vermenigvuldigen met de coëfficiënt 0,4.
3° Het resultaat van de berekening wordt afgerond naar de hogere eenheid indien het eerste cijfer na de komma groter is dan 4.
§ 5. Het schoolbestuur verbindt er zich toe zich te laten begeleiden door de pedagogische begeleiding.
Art. 4. § 1er. Le nombre de périodes complémentaires auquel l'école a droit, est calculé sur la base du nombre d'élèves TNN.
§ 2. Une école avec un pourcentage d'élèves TNN allant de 10 % jusqu'à 25 % inclus a droit à 6 périodes de cours complémentaires.
§ 3. Une école avec un pourcentage d'élèves TNN de plus de 25 % et moins de 40 % a droit à :
1° Un socle de 6 périodes de cours complémentaires et
2° X période(s) de cours complémentaire(s) en multipliant le nombre d'élèves TNN qui n'est compris dans les 25 pour cent du nombre total d'élèves par le coefficient 0,315.
3° Le résultat du calcul est arrondi à l'unité supérieure si le premier chiffre après la virgule est supérieur à 4.
§ 4. Une école avec un pourcentage d'élèves TNN de 40 % ou plus a droit à :
1° Un socle de 6 périodes de cours complémentaires et
2° X période(s) de cours complémentaire(s) en multipliant le nombre d'élèves TNN qui n'est compris dans les 25 pour cent du nombre total d'élèves par le coefficient 0,4.
3° Le résultat du calcul est arrondi à l'unité supérieure si le premier chiffre après la virgule est supérieur à 4.
§ 5. L'autorité scolaire s'engage à se faire accompagner par l'encadrement pédagogique.
§ 2. Une école avec un pourcentage d'élèves TNN allant de 10 % jusqu'à 25 % inclus a droit à 6 périodes de cours complémentaires.
§ 3. Une école avec un pourcentage d'élèves TNN de plus de 25 % et moins de 40 % a droit à :
1° Un socle de 6 périodes de cours complémentaires et
2° X période(s) de cours complémentaire(s) en multipliant le nombre d'élèves TNN qui n'est compris dans les 25 pour cent du nombre total d'élèves par le coefficient 0,315.
3° Le résultat du calcul est arrondi à l'unité supérieure si le premier chiffre après la virgule est supérieur à 4.
§ 4. Une école avec un pourcentage d'élèves TNN de 40 % ou plus a droit à :
1° Un socle de 6 périodes de cours complémentaires et
2° X période(s) de cours complémentaire(s) en multipliant le nombre d'élèves TNN qui n'est compris dans les 25 pour cent du nombre total d'élèves par le coefficient 0,4.
3° Le résultat du calcul est arrondi à l'unité supérieure si le premier chiffre après la virgule est supérieur à 4.
§ 5. L'autorité scolaire s'engage à se faire accompagner par l'encadrement pédagogique.
Art. 5. [1 Het aantal aanvullende lestijden dat een school bekomt met toepassing van artikel 4 wordt toegekend voor een periode van drie opeenvolgende schooljaren.
De eerste driejaarlijkse cyclus start vanaf het schooljaar 2008-2009.
Programmaties, fusies en herstructureringen hebben geen invloed op het toegekende aantal aanvullende lestijden per school.]1
De eerste driejaarlijkse cyclus start vanaf het schooljaar 2008-2009.
Programmaties, fusies en herstructureringen hebben geen invloed op het toegekende aantal aanvullende lestijden per school.]1
Art. 5. [1 Le nombre de périodes complémentaires qu'une école obtient par application de l'article 4 est attribué pour une période de trois années scolaires consécutives.
Le premier cycle triennal débute à compter de l'année scolaire 2008-2009.
Des programmations, fusions et restructurations n'ont pas d'incidence sur le nombre de périodes de cours complémentaires attribué par école.]1
Le premier cycle triennal débute à compter de l'année scolaire 2008-2009.
Des programmations, fusions et restructurations n'ont pas d'incidence sur le nombre de périodes de cours complémentaires attribué par école.]1
Wijzigingen
Art. 6. § 1. [1 ...]1
§ 2. In het buitengewoon basisonderwijs kunnen uit de aanvullende lestijden volgende betrekkingen worden geput :
1° het ambt van kleuteronderwijzer algemene en sociale vorming;
2° het ambt van onderwijzer algemene en sociale vorming.
§ 2. In het buitengewoon basisonderwijs kunnen uit de aanvullende lestijden volgende betrekkingen worden geput :
1° het ambt van kleuteronderwijzer algemene en sociale vorming;
2° het ambt van onderwijzer algemene en sociale vorming.
Art. 6. § 1er. [1 ...]1
§ 2. Dans l'enseignement fondamental spécial, les périodes complémentaires peuvent donner lieu aux emplois suivants :
1° la fonction d'instituteur préscolaire de formation générale et sociale;
2° la fonction d'instituteur primaire de formation générale et sociale.
§ 2. Dans l'enseignement fondamental spécial, les périodes complémentaires peuvent donner lieu aux emplois suivants :
1° la fonction d'instituteur préscolaire de formation générale et sociale;
2° la fonction d'instituteur primaire de formation générale et sociale.
Wijzigingen
HOOFDSTUK III. - Sancties.
CHAPITRE III. - Sanctions.
Art. 7. Onverminderd de toepassing van artikel 174 van het decreet, kunnen misbruiken bij de telling van de regelmatige leerlingen TNN aanleiding geven tot sancties overeenkomstig artikel 178 van het decreet.
De door [1 het Agentschap voor Onderwijsdiensten]1 vastgestelde overtredingen worden bij aangetekend schrijven meegedeeld aan het betrokken schoolbestuur. De mededeling verwijst naar de mogelijke sancties.
De door [1 het Agentschap voor Onderwijsdiensten]1 vastgestelde overtredingen worden bij aangetekend schrijven meegedeeld aan het betrokken schoolbestuur. De mededeling verwijst naar de mogelijke sancties.
Art. 7. Sans préjudice de l'application de l'article 174 du décret, des abus lors du comptage des élèves réguliers TNN peuvent donner lieu à des sanctions conformément à l'article 178 du décret.
Les abus, constatés par [1 l'"Agentschap voor Onderwijsdiensten" (agence de Service d'Enseignement)]1, sont communiqués par lettre recommandée à l'autorité scolaire intéressée. La communication mentionne les sanctions éventuelles.
Les abus, constatés par [1 l'"Agentschap voor Onderwijsdiensten" (agence de Service d'Enseignement)]1, sont communiqués par lettre recommandée à l'autorité scolaire intéressée. La communication mentionne les sanctions éventuelles.
Wijzigingen
Art. 8. Binnen een termijn van dertig kalenderdagen, die ingaat op de dag na die van de betekening van de mededeling, vermeld in artikel 7, tweede lid, kan het schoolbestuur bij aangetekend schrijven en bij wijze van georganiseerd beroep een verweerschrift indienen bij de minister. De herfstvakantie, kerstvakantie, krokusvakantie, paasvakantie en zomervakantie schorten de termijn van dertig kalenderdagen op.
De minister neemt een beslissing over de eventuele sanctie. De beslissing wordt bij aangetekend schrijven aan het schoolbestuur meegedeeld binnen een vervaltermijn van negentig kalenderdagen, die ingaat op de dag na die van de betekening van de mededeling, vermeld in artikel 7, tweede lid.
Na de termijn van negentig kalenderdagen kan er geen sanctie meer worden opgelegd.
De minister neemt een beslissing over de eventuele sanctie. De beslissing wordt bij aangetekend schrijven aan het schoolbestuur meegedeeld binnen een vervaltermijn van negentig kalenderdagen, die ingaat op de dag na die van de betekening van de mededeling, vermeld in artikel 7, tweede lid.
Na de termijn van negentig kalenderdagen kan er geen sanctie meer worden opgelegd.
Art. 8. Dans un délai de 30 jours calendaires, prenant cours le lendemain de la notification de la communication visée à l'article 7, deuxième alinéa, l'autorité scolaire peut introduire, par lettre recommandée et à titre de recours organisé, un contredit auprès du Ministre. Les vacances d'automne, les vacances de Noël, les vacances de Carnaval, les vacances de Pâques et les vacances d'été suspendent le délai de 30 jours calendaires.
Le Ministre prend une décision quant à une sanction à prendre éventuellement. La décision est communiquée à l'autorité scolaire, par lettre recommandée, dans un délai de 90 jours calendaires, commençant au lendemain de la notification de la communication visée à l'article 7, deuxième alinéa.
Après expiration du délai de quatre-vingt-dix jours calendaires, aucune sanction ne peut encore être imposée.
Le Ministre prend une décision quant à une sanction à prendre éventuellement. La décision est communiquée à l'autorité scolaire, par lettre recommandée, dans un délai de 90 jours calendaires, commençant au lendemain de la notification de la communication visée à l'article 7, deuxième alinéa.
Après expiration du délai de quatre-vingt-dix jours calendaires, aucune sanction ne peut encore être imposée.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales.
Art. 9. In hoofdstuk III, afdeling B van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van 22 september 1998, 11 januari 2002, 5 december 2003, 30 september 2005 en 20 januari 2006, wordt onderafdeling 5, bestaande uit artikel 23octies, 23novies en 23decies, opgeheven.
Art. 9. Dans le Chapitre III, section B de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire, modifié par les arrêtés des 22 septembre 1998, 11 janvier 2002, 5 décembre 2003, 30 septembre 2005 et 20 janvier 2006, la sous-section 5, comportant les articles 23octies, 23novies et 23decies, est supprimée.
Art. 10. In hoofdstuk 3, afdeling B van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs gewijzigd bij het besluit van 20 januari 2006, wordt onderafdeling 3, bestaande uit artikel 14bis, 14ter en 14quater opgeheven.
Art. 10. Dans le Chapitre 3, section B de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental spécial, modifié par l'arrêté du 20 janvier 2006, la sous-section 3, comportant les articles 14bis, 14ter et 14quater, est supprimée.
Art. 11. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006.
Art. 11. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006.
Art. 12. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 1 september 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE.
Brussel, 1 september 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE.
Art. 12. Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 1er septembre 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE.
Bruxelles, le 1er septembre 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE.